Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Похождения комиссара Фухе - Валентинов Андрей - Страница 44
— Ага! — взревел Фухе громовым голосом. — Получили?
Следующие несколько ударов уложили еще троих налетчиков, остальные поспешили отскочить.
— Вы чего? — орал Скорфани. — Хватайте его, швайнехунды!
Его подчиненные, однако, не торопились вновь попасть под удары смертоносного орудия. Воспользовавшись этим, Фухе метнул пресс-папье в Скорфани и выскочил в открытое окно, прихватив с собой боевой трофей пару сапог.
Вечер Фухе провел в каком-то заброшенном сарае на окраине города. С наступлением темноты он выбрался из своего убежища и, прижимаясь к темным углам, направился на аэродром. Пройдя около половины пути, он поневоле задержался: на небольшой площади толпа, собравшаяся у репродуктора, привлекла его внимание. Инспектор прислушался:
— В нарушение международных норм… — доносилось до него… Бандитское нападение на радиостанцию в Гляйвице… акт разбоя… пострадали невинные граждане, в том числе чемпион Германии по альпинизму Отто Скорфани… правительство рейха… войну…
Толпа взревела, и Фухе не смог дослушать остального. Воспользовавшись темнотой, он поспешил скрыться.
«Война, надо же! — думал он, прижимая к груди сапоги и старательно обходя освещенные места. — А с кем? Господи, неужели из-за меня Германия объявила нам войну? Вот так съездил! Теперь меня, наверно, понизят в звании… нет, оштрафуют… нет, наверно, повесят… А это значит…»
Что это значит, инспектор так и не успел сообразить. Чья-то сильная рука схватила его за ворот и впихнула в подворотню. Удар ноги — и Фухе очутился в подвале. Дверь хлопнула, заскрежетал засов, и тут же ярко вспыхнул электрический свет.
— Попался, скотина! — прогремел грозный голос. Фухе поднял глаза и узнал Акселя Конга.
— Убегаешь, значит, — гремел далее Конг. — Кашу заварил, войну начал, а теперь — в кусты?! Ах ты, поплавок! Да я тебя!!!
— Господин Конг… — начал Фухе.
— Что «господин Конг»? Зачем тебя посылали? Войны мировые начинать? Зачем, говори?
— За с-сапогами…
— И где же сапоги, шнурок ты этакий?!
— Вот! — робко, но не без некоторой гордости сказал Фухе, протягивая грозному Конгу свой трофей.
— И вправду сапоги! — удивился тот.
— Конечно, господин Конг, — продолжал Фухе, постепенно приходя в себя. — Все, как есть, исполнено. А насчет войн мировых, так тут уговора не было!
— Н-да, — заявил Конг после недолгого молчания, — все же ты дурак!
— Почему? — обиделся Фухе.
— А потому. Сапоги-то не те!
9. ВСЛЕД ЗА САПОГАМИ
— Как не те? — пробормотал бедняга Фухе. — Да ведь, да ведь… с него же снял… никакой ошибки…
— Ты читать умеешь? — грозно спросил Конг и поднес сапоги под самый нос инспектору.
— Н-немного, — честно признался Фухе, — если буквы печатные…
— Ну так читай, — распорядился Конг, показывая инспектору фабричное клеймо, — здесь как раз печатные.
— «Завод Ольшовского», — с трудом разобрал Фухе, — «Быгдощь»… Господи! Ну конечно! Они же в польское были переодеты! Как же я сразу-то не сообразил… Ведь хотел проверить, хотел…
Бедный Фердинанд чуть не плакал, сообразив, что все его подвиги пропали впустую.
— В польское? Ну-ка, объясни! — потребовал Конг.
Фухе, как мог, изложил все им виденное.
— Н-да, — заявил Конг. — Ай да провокаторы! Выходит, поплавок, вся их подготовка была не против нас, а против поляков…
— Господин Конг, — решился спросить Фухе, — почему вы меня все время поплавком называете?
— Тебе что, так интересно?
— Обидно!
— Ха! Ему обидно! Оружие казенное терять — не обидно! Мировую войну начинать — не обидно!
— Так войну — это же не я! Это Скорфани!
— А ты сможешь это доказать? Сапоги — и те польские! А что, если этот Скорфани заявит, что наша великая, хотя и нейтральная держава помогала полякам при нападении на Гляйвиц? А?!
— Господин Конг… — произнес Фухе самым безнадежным тоном. Крыть было нечем.
— То-то, — наставительно заметил Конг. — Наломал дров, шкет, так лучше молчи. А насчет поплавка — тут дело такое: наш генштаб узнал, что Скорфани, гостивший у нас — немецкий террорист. Естественно, возникло опасение, что гансы готовят против нас войну. Решили это проверить, для чего и задумали операцию «Поплавок». Знаешь, когда рыбу ловят, поплавок дергается и показывает клев. Так и ты — тебя приставили к Скорфани, выдумав про него невесть что, а я должен был следить за тобой. Нас интересовала реакция Скорфани — что бы он сделал с тобой: убил бы, превратил бы в мишень в своем тире или просто накостылял бы по шее. Уразумел?
— Значит, он не крал этих сапог? — ужаснулся Фухе.
— А я почем знаю? — удивился Конг. — Может, и вправду спер их по пьяному делу. Сапоги — это только предлог, разве неясно, олух?
— Ну уж нет! — заявил Фухе. — Если он их все-таки украл, мой долг вернуть их на родину!
— Идиот! Началась мировая война! Ты понимаешь хоть, что это такое? Пусть гансы напали не на нас, а на поляков, но в любой момент они могут повернуть и против нашей великой, хотя и нейтральной державы! Надо немедленно отправляться домой и доложить все по порядку!
— Вот вы и докладывайте, — решил Фухе, — а я поеду сапоги искать. У меня приказ!
— Фу! — Конг громко выдохнул воздух, готовясь что-то гаркнуть, как вдруг из глубины подвала показалась невысокая ковыляющая фигура в угловато сидящем теннисном костюме.
— Ваше превосходительство! — оборвав разговор с Фухе, отрапортовал Конг, обращаясь к фигуре. — Разрешите…
— Вольно, хе-хе, вольно, — произнес его превосходительство. — Что, молодые люди, лаетесь, хе-хе, решить никак не можете, кто из вас войну мировую, хе-хе, затеял?
— Это не я, — поспешил наябедничать Конг, — это все он!
— Знаю, капитан, хе-хе, осведомлен в полной мере. Так это, стало быть, и есть наш, хе-хе, молодой герой? Чем это вы молодцов-то из «Вюртемберга» перебили? Чернильницей?
— Никак нет! — отчеканил Фухе. — Я их пресс-папье!
— Лихо, хе-хе, лихо! Учитесь, капитан, этот молодой человек не теряется даже в самых, хе-хе, мерзопакостных ситуациях. Н-да, ну что ж, операция «Поплавок» завершилась — Германия оставила пока в покое нашу, хе-хе, великую, хотя и нейтральную державу. Пора и ноги, хе-хе, делать!
- Предыдущая
- 44/59
- Следующая