Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Жажда иллюзий - Джордан Николь - Страница 64
— По крайней мере надеюсь, что у меня не переломаны ребра. — Когда золотисто-зеленые глаза Лорен подернулись печалью, он прижал палец к ее губам. — Поверь, милая, я скорее соглашусь, чтобы ты ударила меня или даже застрелила, чем позволю так стоически переживать внутри себя злость и неуверенность. Мы все иногда испытываем это, и ты не исключение, но большинство из нас находит способы давать выход эмоциям, чтобы не замыкаться в себе.
Губы Лорен снова задрожали, и Джейсон погладил ее по мокрой щеке, понижая голос до умоляющего шепота:
— Больше не убегай от меня, пожалуйста. Я готов вынести все что угодно, но только не это.
Ее глаза снова наполнились слезами.
— Обними меня, Джейсон, — взмолилась она, — обними крепче.
Сомкнув объятия, он больно сжал ее, но Лорен была рада этой боли. Она крепко прижалась к своему недавнему мучителю, как будто теперь хотела слиться с ним в одно существо.
Лишь через какое-то время они ослабили объятия, но и тогда не отодвинулись друг от друга, и их губы встретились в поцелуе.
Джейсон первым оторвался от нее.
— Ты так и не рассталась с мыслью о том, что я женился на тебе ради денег, верно?
Лорен уткнулась в его плечо и слегка покачала головой.
— Любимая, — в его голосе звучала неподдельная нежность, — если бы я таким способом мог добиться твоего доверия, я утопил бы все эти проклятые корабли до последнего. С той ночи в Лондоне четыре года назад, когда ты убежала от своего опекуна, ты безраздельно владеешь моим сердцем. И так будет всегда.
— Но… как же Дезире? — неуверенно произнесла Лорен. — Она поцеловала тебя!
— Да, поцеловала. Я даже думаю, что она устроила маленькое представление специально для тебя, поскольку перед этим я сказал ей, что у меня прекрасная жена, которая вполне меня удовлетворяет.
— Она всегда была злобной кошкой, — согласилась Лорен, — и все-таки это не мог быть первый раз, когда вы поцеловались. Вероник рассказывала мне, что однажды ночью ты поднялся к ней и не спускался целый час.
— Вероник! Иногда я не знаю, что лучше — проклинать эту женщину или благословлять ее. Ну да, я поднялся в комнату Дезире, но вовсе не ради ее любви. Я просто хотел задать ей несколько вопросов, но до сих пор не уверен, нужно ли тебе о них знать.
— Ладно, тогда расскажи мне, зачем ты купил корабль Лафитта.
Голубые глаза Джейсона насмешливо прищурились.
— Уж не ревнуешь ли ты меня и к нему?
— Конечно, нет. Просто мне не хочется становиться вдовой сразу после свадьбы.
— А ты бы скучала по мне?
Лорен вздрогнула.
— Не шути такими вещами, Джейсон. Лафитт очень опасен. Между вами прежде были какие-то трения, так сказал Кайл, и эта покупка может заставить его предпринять реальные действия.
— Мне ничего не грозит, милая. Жан сам просил меня купить его корабли, чтобы сразу же передать их ему.
— Передать ему? Зачем? Я не понимаю…
— Я кое-чем обязан ему.
Лорен вспомнила, что Джейсон купил всего один корабль, и насупила брови.
— Выходит, я нарушила твои планы? О, Джейсон, прости меня. Я ведь ничего не знала…
Опершись на локоть, Джейсон привстал и поглядел на нее сверху вниз.
— Пожалуй, я все-таки прощу тебя, потому что вместо меня на аукционе остался Совинье. Теперь всем станет известно, что именно мы собирались сделать, но, как бы там ни было, Жан получит свои корабли назад. А теперь ответь-ка мне: что ты делала на площади? В такой толпе с тобой могло случиться все что угодно…
— Меня сопровождала Мэй. О Господи, Мэй! Я совсем забыла про нее!
— Думаю, она сумеет найти дорогу домой, — успокоил ее Джейсон. Наклонив голову, он легко коснулся своими губами губ Лорен. — Может быть, это научит тебя впредь не бегать сломя голову. Но ты собиралась рассказать мне, как же все-таки вы оказались на площади.
Лорен опустила ресницы.
— Я покупала тебе подарок. Но боюсь, я только что его повредила.
— Это тот сверток, который ты бросила в меня? — Она кивнула, и Джейсон громко расхохотался. — Чепуха. Мне он все равно дорог, целый или сломанный. Откроем его сейчас?
— Нет. — Голос Лорен окреп. — Сначала объясни мне, что ты делал в комнате Дезире и что у тебя общего с прославленным пиратом.
Воцарилась долгая пауза, во время которой улыбка медленно сошла с лица Джейсона. Когда он наконец заговорил, тон его был мрачен.
— Лорен, ты слышала когда-нибудь о человеке по имени Рафаэль?
Это имя мигом всколыхнуло в душе девушки тревожные воспоминания.
— Откуда мне его знать? — Лорен насторожилась.
— Рафаэль — жестокий пират. Он убил твоего отца.
— Моего отца убили контрабандисты, — тихо сказала она, пытаясь выиграть время и не выдать себя.
— Все так считают. Но Джордж Барроуз рассказал мне другую историю. Рафаэль и еще несколько бандитов захватили в плен Джонатана Карлина вместе с его женой Мэри и дочерью Андреа. Старших Карлинов жестоко пытали, и они скончались от ран, но дочери удалось бежать. После этого она не могла вспомнить ничего из того, что с ней приключилось.
Лорен широко раскрыла глаза:
— И ты думаешь, что я… что я могла забыть такое?
— Возможно, в этом и заключается причина твоих кошмаров.
«Возможно, если бы только я была Андреа Карлин», — подумала Лорен. Андреа была свидетельницей гибели Джонатана и Мэри, а не она — у ее кошмаров должно быть другое объяснение.
— Я пообещал твоему опекуну, что найду Рафаэля и позабочусь о том, чтобы он получил достойное наказание. — Джейсон выразительно посмотрел на нее. — Сомневаюсь, что Барроуза сильно заботило то, что случилось с твоим отцом, но Мэри была его единственной сестрой, и он не хотел, чтобы ее гибель осталась неотмщенной.
Поднявшись, Джейсон свесил ноги с кровати и провел рукой по каштановым волосам.
— На самом деле я и в Новый Орлеан приехал именно из-за Рафаэля. Я слышал, он занимается разбоем где-то в этой части света. Когда я встретился с Лафиттом несколько месяцев назад, оказалось, что Рафаэль был капитаном одного из его кораблей, но в конце концов они расстались, потому что Жану не нравились его методы. Однако он считает, что Рафаэль может скрываться где-то в Карибском море. Еще я узнал, что брат Дезире Клод тоже когда-то плавал с Рафаэлем, и поэтому решил задать ей несколько вопросов. Вчера она получила письмо от Клода, в котором он соглашается встретиться со мной.
Сердце Лорен тревожно сжалось.
— Значит, тебе придется уехать? — прошептала она.
Джейсон кивнул.
— Всего на несколько дней. Я должен поговорить с Клодом и выяснить, что ему известно о Рафаэле.
Внезапно Лорен стало холодно. Схватив руку Джейсона, девушка прижала ее к щеке.
— Прошу тебя, не уезжай! — взмолилась она. — Я боюсь за тебя.
— Милая, поверь, мне ничто не угрожает. Жан предложил мне свое гостеприимство и проводника через болота.
— Тогда возьми меня с собой!
Брови Джейсона изумленно взлетели вверх.
— В логово отъявленных головорезов? Ни за что на свете! Кроме всего прочего, я бы не хотел, чтобы Лафитт вскружил тебе голову.
— Джейсон, пожалуйста, разреши мне поехать…
— Нет, Лорен, нет.
Она гордо подняла подбородок:
— А ты не подумал, каково мне будет здесь дожидаться тебя?
Джейсон весь напрягся.
— Я дал клятву умирающему и должен выполнить ее — это ты можешь понять?
— Я все прекрасно понимаю! Джорджу Барроузу снова удалось разрушить мое счастье; даже уйдя в другой мир, он не хочет оставить меня в покое. Пусть будет так! Иди и не возвращайся!
Ее голос был звонким, как удар клинка о клинок, но в глазах блестели слезы. Джейсон молча печально взирал в их зеленые глубины.
Лишь когда Лорен немного успокоилась, он взял у нее из рук мятый платок, осушил ее глаза и поцеловал в дрожащие губы.
Лорен покаянно опустила голову на его плечо и судорожно всхлипнула.
— Джейсон… я очень люблю тебя.
— Я знаю, милая.
— Иногда я говорю такие вещи, о которых потом жалею.
- Предыдущая
- 64/90
- Следующая