Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Злой Демон Василий 2 (СИ) - "Фалько" - Страница 45
— Лорд Румон пытался и потерпел неудачу, — капитан бросил короткий взгляд на воронку, присыпанную мраморным щебнем. — Он был сильнейшим.
— Пока Император не посчитает нужным вас остановить и не решит, что вы окончательно закалились в сражении, я подожду там, рядом с церемониальной беседкой.
Тэя развернулась, чтобы пойти в ту сторону, слегка улыбнулась и кивнула беловолосой женщине.
— Вы не можете нас бросить! — едва не срываясь на писк, загомонил управляющий замком. — Вы должны защитить нас.
— Должна? — Тэя остановилась, повернулась, чтобы бросить на него презрительный взгляд.
Этот демон, вечно вылизывающий сапоги императору и лордам, приближённым к нему, был ей омерзителен. Он ещё ни разу не проявил должного уважения, когда она посещала дворец, чтобы встретиться с Императором. В последний раз она едва сдержалась, чтобы не вбить поглубже в его голову высокомерный взгляд.
— Храм дами защищает тёмный мир от кровожадных существ, вторгающихся через разломы, — сказала Тэя. — Но мы не личная стража Его Императорского Величества. Или ты хочешь сказать, что эта женщина кровожадный монстр? Если бы она начала рушить город и сеять хаос, я бы подумала именно так.
— Несколько дней назад кто-то разрушил город Ичжу, — сказал капитан императорской стражи. — Посланник говорил как раз о беловолосой женщине.
— Весь город? — приподняла бровь Тэя.
— Нет. Только дом наместника и прилегающие здания, — признался тот.
— Я не хочу советовать, — задумчиво сказала Тэя, — но тебе не кажется странным, что, пока мы болтаем, этот червь мог уже десять раз спросить, что рассердило беловолосую госпожу и почему она решила выказать недовольство именно императору?
Капитан стражи обернулся к управляющему, посмотрел на него грозно, но тот подходить к беловолосой женщине явно не собирался. Капитан схватил его за шкирку и толкнул по направлению к гостье, которую разговоры вокруг уже начали утомлять.
— Госпожа, — управляющий рухнул на колени, бледнея ещё больше, — скажите, что или кто Вас рассердил? Может быть, это всё большое недоразумение?
Беловолосая бросила на него испепеляющий взгляд, сказала что-то на непонятном языке, затем на ещё одном, грубом, который Тэя когда-то слышала, но не смогла вспомнить, где именно.
— Я… я не понимаю, — промямлил управляющий.
Колонна, раздробившая лестницу, зашевелилась, хрустнув мрамором.
— Не буду вам мешать, — сказала Тэя, собравшись уходить, но на пороге дворца появилась высокая фигура двоюродного брата Императора.
Приподняв полы роскошной одежды, высокий демон сбежал по лестнице. Тэя заметила в проёме ещё пару любопытных лиц благородных демонов, приближённых к Императору. Возможно, и он сам был там, подслушивая разговоры с помощью магии, которую чувствовала не только верховная жрица, но и беловолосая гостья.
— Госпожа Тэя, — поспешил сказать двоюродный брат Императора, — прошу, не уходите. Его Величество просил разобраться с…
Он посмотрел на любопытное лицо беловолосой женщины и осёкся.
— Разобраться с текущей ситуацией, — обтекаемо закончил он. — Он обещал заплатить Вам любую сумму.
— Храм дами — не наёмники на службе империи, — сказала Тэя. — Передай это Его Величеству. Надеюсь, что он поймёт это как можно быстрее. Лучше молчи, если не собираешься сказать что-нибудь полезное в данной ситуации. Не думаешь же ты, что мне достаточно одного взмаха руки, чтобы решить эту проблему? Если мы начнём сражение здесь, от дворца мало что останется. Как и от большей части города.
— Прошу, не отказывайте в помощи, — серьёзно попросил мужчина.
— Перед тем, как я хотя бы что-нибудь сделаю, хочу быть уверенной, что Его Величество извлечёт из сегодняшнего случая урок. И что он больше не будет задумываться о том, что обязанности храма дами может выполнять кто-то из его помощников, возомнивший себя невероятно могущественным демоном.
— Всё так, как Вы говорите, — сказал двоюродный брат Императора, почтительно сложив руки, как это делали простые жители города, обращаясь к верховной жрице.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Обведя взглядом собравшихся, Тэя повернулась и подошла к гостье из другого мира. Воздух вокруг потяжелел, заставляя отступить к лестнице тех, кто не обладал силой верховной жрицы.
— Такого роста, — Тэя показала ладонью на уровне подбородка, затем коснулась волос и показала на волосы женщины. — Зовут её Зои.
Глаза гостьи резко расширились, затем сузились в две угрожающие щёлочки. Тэя показала пальцем в направлении высокого шпиля храма дами.
— Выходит, ты её знаешь, это хорошо. Пойдём.
Самым простым жестом Тэя показала следовать за ней и спокойно зашагала к искорёженным воротам. Витавшая вокруг магия начала рассеиваться, и стали слышны громкие голоса слуг во дворце, доносившиеся из разбитых окон. Со стороны улицы тоже слышались крики стражи, пытавшейся разогнать любопытных горожан. Когда женщины миновали воронку, в которой лежало раздавленное тело богато одетого демона, в проёме ворот появились две фигуры в одеждах храма дами. Не узнать их было просто невозможно, так как у одной волосы были белыми, а второй носил одежды старейшины.
Тэя даже не успела ничего сделать, как позади вспыхнула сила, и беловолосая женщина размытой тенью метнулась в ту сторону.
— Глупый мальчишка, — простонала Тэя, вкладывая в голос как можно больше силы, хотя её вокруг и так было предостаточно.
Тэя умела двигаться быстро, подталкивая себя в спину, но за беловолосой угнаться не смогла. Разделяющее до ворот расстояние та преодолела за несколько секунд, едва не врезавшись в девушку, заключая её в объятия. Тэя задержалась лишь на мгновение, вставая перед Василием и загораживая его от беловолосой женщины.
— Неожиданно, — сказал Василий, выглядывая из-за плеча Тэи.
— Скажи мне, за каким демоном вы сюда пришли? — недовольно спросила Тэя, вытянув руку, чтобы он не обошёл её.
— Как раз за этим и пришли. Я не сразу понял, о ком именно говорила Зои…
— Знаешь, кто это? — спросила Тэя, распространявшая вокруг ауру силы.
Я ещё на другом конце города смог почувствовать, когда она активировала силу, задействовав чёрное солнце. С одной стороны — это было пугающе, а с другой — волнительно. Раньше я такое испытывал только рядом с Беатой. И ещё один раз в подвале, когда впервые увидел Тэю.
— Понятия не имею, — честно признался я, посмотрев в сторону дворца, рядом с которым валялось что-то непонятное. А ещё в глаза бросилось некогда большое здание недалеко от ворот, лежащее сейчас в руинах. — Это Вы тут?..
— Она, — сказала Тэя. — Эта женщина очень опасна.
Беловолосая женщина выпрямилась и посмотрела в нашу сторону, затем подвинула Зои себе за спину, не взирая на её сопротивление и возмущение. Со стороны это наверняка смотрелось смешно. Тэя и эта женщина стояли друг напротив друга, закрывая нас с Зои. И атмосфера начала накаляться, так как Тэя зашептала слова, разобрать которые я не мог. Она вроде бы говорила на языке дами, но смысл слов от меня ускользал.
— Уважаемая госпожа, — я всё же умудрился выглянуть из-под руки Тэи, обращаясь к беловолосой. — Могу я узнать имя старшей? Вы, наверное, старшая сестра Зои?
— Ты говоришь на языке Первого царства? — удивилась она. — Из какого ты города?
— Я не из вашего мира, — честно признался я. — Но свободно говорю на языке любого царства. Не будете против, если мы с госпожой Тэей пригласим вас на обед? То здание, позади нас, самое высокое в городе — это храм дами, а госпожа Тэя там верховная жрица.
— Бабушка Присцилла, — Зои подёргала женщину за рукав. На первый взгляд, я бы дал женщине лет тридцать, и для бабушки она выглядела довольно молодо.
— Хорошо, — в итоге сказала женщина. — Зови меня госпожа Асгейл.
— Что она говорит? — спросила Тэя, не сводя с неё взгляда.
— Согласилась на моё предложение пообедать в храме, — сказал я. — Если я правильно понял, то она бабушка Зои.
- Предыдущая
- 45/69
- Следующая
