Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Город драконов – 6 - Звездная Елена - Страница 5


5
Изменить размер шрифта:

– Второе, – все так же глядя на меня, продолжил дракон, – выявить и вернуть на территории Железной горы всех чистокровных и полукровок. Всех тех, кого вывезли, используя орден Святого Мартина, подпольные рынки рабов и тайные проходы.

Я подавила возглас, и не нашлась, что сказать на это. Решение было правильным, вероятно, но, если бы меня поставили перед выбором столица или Вестернадан, я бы без колебаний выбрала первое. Однако меня никто не спрашивал, вот и этих детей и молодых драконов никто не спросит.

– Третье, – продолжил лорд Арнел, – уничтожение Коршуна Карио.

Чтож, лишь после этого, я позволила себе заметить:

– Мне казалось уничтожение Карио является первоочередной задачей.

Пожав плечами, Арнел ответил:

– Его смерть в данный момент не принесет никакой пользы моему народу. А вот украденные у драконов дети – принесут. Поэтому они в приоритете.

Это было неожиданно.

Осознав, что так же устала за этот долгий день, я последовала примеру дракона, и оперлась на стену, правда спиной, так было удобнее. Затем, все же задала крайне интересующий меня вопрос:

– Но Карио думает иначе, не так ли?

И лорд Арнел улыбнулся. О, вот теперь это была поистине коварная усмешка не менее коварного дракона. Мне же в данный момент представилась возможность поразмыслить над положением Карио. О, он, вероятно, еще даже не подозревал, что даже в форме Зверя многократно, весьма многократно уступает в силе этому дракону. А потому до последнего будет убежден в том, что имеет существенный козырь в рукаве, вот почему он использовал наемников, в попытке моего устранения. Пока наемников, а что будет дальше, лишь Господь ведает.

– И как долго вы будете держать его в наивном неведении? – тихо спросила я.

– Как тонко подмечено, – усмехнулся дракон. А затем совершенно серьезно ответил: – Карио не один, и в эту битву один не вступит. Сейчас он спешно собирает своих сторонников, и нам это на руку.

– Почему же? – с живейшим интересом поинтересовалась я. – Мне кажется, гораздо проще выступить против герцога сейчас, когда он не окружен сторонниками.

– А после потратить еще лет так сорок на поиски тех, кого взрастил данный индивид? – саркастично вопросил лорд Арнел. – Боюсь, на такое развитие событий я не рассчитывал, у меня другие планы.

И на меня выразительно посмотрели.

– У меня другие планы, – ответила несколько резко.

Арнел улыбнулся, и эта улыбка сказала больше тысячи слов.

– Невероятно, но у меня вдруг возникло непреодолимое желание наградить вас еще одной пощечиной, – не сдержалась я.

– Вы этого не сделаете, – ответил глава Вестернадана, с усмешкой глядя на меня. – Слишком боитесь того, что последует… после.

И его взгляд скользнул по моим губам, а после Арнел снова взглянул мне в глаза.

Три:один, полная и сокрушительная победа дракона.

– Благополучия! – как воспитанная леди я обязана была попрощаться.

И у меня даже хватило сил покинуть поле боя, гордо расправив плечи и ни разу не оглянувшись. Но едва я вышла в холл просторного городского особняка Арнелов, с трудом удержалась от того, чтобы не разбить внушительную вазу, возвышающуюся на столике для корреспонденции.

***

В состоянии ярости, выражающемся в сжатых ладонях и глубоком дыхании, меня и застали миссис Макстон и доктор Эньо. И если моя почтенная домоправительница поняла все сразу, то доктор лишь поинтересовался, проходя мимо:

– Опять с магией перестарались?

– Да, – непозволительно краткий ответ.

– Мистеру Онеру лучше, – спускаясь в подвальное помещение сообщил доктор Эньо, – однако, должен заметить, не замотай он голову шарфом, у вас был бы теперь на редкость лысый повар.

Когда врач ушел, я была вынуждена искренне признаться миссис Макстон:

– Мне нужно с вами поговорить.

И признаться я собиралась во многом.

Но прежде мы навестили мистера Онера, и я с радостью обнаружила, что он практически не пострадал, поистине очень правильно использовав шарф, от которого теперь мало что осталось.

– Да хорошо все со мной, мисс Ваерти, – переворачиваясь на другой бок, проворчал мистер Онер, – шли бы вы спать.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Это была хорошая идея, но прежде я должна была убедиться, что все действительно хорошо.

– Как ваши глаза? – вопросила, призвав «Quaerere».

Заклинание поиска обнаружило повреждения на руках, и я порадовалась тому, что мы не в Вестернадане, потому как несколько дней мистер Онер едва ли мог бы что-то делать руками, а с его неуемной тягой постоянно быть чем-то занятым… в общем, в какой-то степени нам повезло оказаться сейчас в столице.

– Глаза не пострадали, – мистер Онер ответил с явной неохотой, – только руки, но вы и сами уже это явно обнаружили.

– Можно было бы догадаться и без магии, вы же отвернулись, едва обнаружили наше присутствие, – несколько язвительно заметила миссис Макстон.

И мистер Онер повернулся обратно.

Что ж, все было не так уж и радужно – лицо явно носило следы слишком близкого общения с огнем, глаза были покрасневшими, но доктор Эньо обо всем этом позаботился, и к утру повреждения исчезнут. С ладонями так просто не выйдет.

– Боль существенная? – спросила я, присев на край кровати.

– Терпимая, – нехотя ответил мистер Онер.

– Defectu doloris! – прошептала я, касаясь его плеча.

И проинструктировала:

– Если боль будет усиливаться, или же мешать сну, прикоснитесь к этому месту.

Мистер Онер тут же последовал совету, и судорожно выдохнул, едва боль совершенно покинула его. Ненадолго, срок около получаса, но заснуть теперь будет определенно проще.

– А почему доктор Эньо подобного не сделал? – поинтересовалась миссис Макстон.

Пожав плечами, предположила:

– Возможно потому, что боль станет тем фактором, который убережет мистера Онера от излишних движений – ладоням на восстановление потребуется время и бережное отношение.

– Но так намного лучше, моя искренняя благодарность, мисс Ваерти, – произнес мистер Онер. – Но еще больше я буду благодарен, если вы сообщите, как прошел прием у императора.

– Я тоже, – со своей кровати заметил мистер Илнер.

– И я, – мистер Уоллан так же находился здесь, и тоже проснулся с нашим приходом.

Что ж, сказала, как есть:

– Лорд Арнел объявил меня своей женой. Император порадовался, в его глазах я куда как более «резвая кобылка» нежели леди Елизавета Энсан-Карио. Сам герцог Карио был унижен на глазах у всего двора, и в целом крайне раздосадован тем, что мы появились, а два взорванных экипажа не сумели нас остановить. И потому, к тому моменту как мы покинули императорский дворец, в толпе журналистов нас уже поджидали убийцы. У некоторых из них оказалось весьма примечательное оружие, лорд Давернетти сейчас разбирается с этим.

Секундное молчание и:

– М-да, – произнес мистер Уоллан.

– Дела, – добавил мистер Илнер.

– Гаденыш на все пошел, чтобы избежать вашего появления во дворце, – вздохнул мистер Онер, и тут же перешел к делу: – Что будем делать?

Возможно, я действительно напрасно убрала его боль.

– Мы подумаем об этом завтра, – решила за всех миссис Макстон.

Спорить с ней никто не стал.

***

Попрощавшись с джентльменами, мы покинули их просторную спальню, чтобы, миновав половину дома, вернуться в спальню миссис Макстон. Лично я собиралась спать здесь, и Бетсалин, проявив поистине неимоверную тактичность, уговорила двух лакеев принести сюда дополнительную кровать, и когда мы пришли, застилала ее.

– Бетси, спасибо, – я была бесконечно благодарна.

– Даже не переживайте, мисс Ваерти, после слов лорда Арнела, здешняя прислуга готова на все, только бы угодить вам, ну и мне, как вашей личной горничной.

– Хм, – произнесла миссис Макстон, – у них тут гардины пыльноваты, я видела плесень в углу в кладовой, завтра займусь этим особняком на правах почетной домоправительницы.

Бетси рассмеялась первая, осознав, что теперь ждет прислугу Арнелов, я не сдержала полуистерического смеха так же, и только миссис Макстон хранила невозмутимое молчание. Она же и распорядилась: