Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Прикосновение греха - Джонсон Сьюзен - Страница 20


20
Изменить размер шрифта:

— Мама! У нашей Меррикет родились котята! А у Дейзи — щенки. Ты должна немедленно их увидеть! — Дергая мать за руку, он тащил ее за собой. — Котятки Меррикет — черненькие с белыми пятнышками, а щенята малюсенькие-премалюсенькие.

— Минуточку, дорогой, — пробормотала Трикси. — Я приехала не одна…

В этот момент пружины коляски скрипнули, и все взоры устремились к высокому смуглолицему незнакомцу, вышедшему из стильного ландо.

Он выглядел явно не по-английски, хотя покрой его костюма соответствовал последней английской моде, был простым и непритязательным. Черный сюртук, кремовый жилет, бежевые брюки для верховой езды и высокие сапоги. Длинные волосы рассыпались по белому вороту рубашки. Их черный цвет и блеск приковали взгляды собравшихся, пока он не поднял голову и не посмотрел на них своими загадочными раскосыми глазами.

— Здравствуйте, — произнес он, и когда улыбнулся, то все поняли, почему госпожа привезла его домой.

— Ты из Китая? — спросил Крис, глядя на гостя округлившимися от любопытства глазами.

— Не совсем, — ответил Паша, и его губы тронула легкая улыбка. — Ты слышал о Сибири?

Крис помотал головой.

Паша присел на корточки и протянул ему маленький амулет из слоновой кости.

— Это тебе сувенир из Сибири — кусочек бивня моржа. Крис взял маленький резной амулет, покрутил его и задумался.

— А что такое морж?

— Мы привезли тебе книжки, я их потом тебе покажу. Если твоя мама не будет очень занята.

— Покажи сейчас, — попросил мальчике детским нетерпением.

Паша посмотрел на Трикси, старательно выражая всем видом учтивость.

— Как только мы разгрузим коляску, милый, — объявила Трикси, уткнувшись взглядом Паше в плечо. — Позволь мне сначала показать мистеру Дюра дом.

— И Меррикет, — добавил Крис радостно.

— И конечно же, Меррикет, — согласился Паша, вставая.

Трикси представила Пашу слугам, особо не вдаваясь в детали его родственных отношений с семьей. Не потому, конечно, что кто-то из Рипонов старого поколения мог вдруг воскреснуть, чтобы опровергнуть ее историю. Она руководствовалась советом Паши: меньше скажешь — меньше пожалеешь.

Миссис Орд заметила необычное оживление Трикси, и ей было все равно, из какой заморской страны прибыл незнакомец, лишь бы он сделал счастливой ее хозяйку. Когда Паша обратился к Кейти и Джейн, обе покраснели и начали заикаться, в то время как Уилл, чей критерий в оценке мужчины был достаточно прост, лишь спросил:

— Вы ездите верхом?

— Мы разводим чистокровных лошадей близ Шантильи, так что держаться в седле умею, — скромно заметил Паша.

— Ее милость сумела спасти своих рысаков от этих подонков Гросвеноров, — проворчал Уилл. — Приходите на конюшни, я покажу вам многообещающего жеребенка от Мирабеллы.

— Ты выдержал экзамен, — сообщила ему Трикси, когда Уилл отошел.

Одобрение старого вассала было не так-то легко заслужить.

К ее радости, Паша ответил, незаметно подмигнув, и тут же предложил разгрузить багаж. Взяв из кареты несколько чемоданов, он внес их в холл. Возвратившись чуть позже с большой красной коробкой, он бросил на Трикси вопросительный взгляд.

— Можно? — Получив одобрительный кивок, он поставил коробку на большой дубовый стол в центре отделанного деревянными панелями зала. — Твоя мама сказала, что тебе это понравится, — сообщил он Крису, усаживая его на стол.

Округлив от восторга глаза, Крис сорвал с коробки крышку и радостно взвизгнул:

— Подарки! — Он вынул первого игрушечного солдатика. — Гренадер! — воскликнул он, высоко вскинув руку с маленьким, отлитым из металла солдатиком. — В настоящей меховой шапке! — закричал он. — Мама! Ты только посмотри! Уронив солдатика, он запустил руку в коробку в серебристой упаковке и достал второго.

Глядя на счастливое лицо сына, извлекавшего из коробки солдатиков, Трикси ощутила, как от невыразимой радости, светлой и чистой, у нее потеплело на сердце. «Как же хорошо вернуться домой», — подумала она и, взглянув на Пашу, счастливо улыбнулась. Поблагодарив его, она послала ему над головой сына воздушный поцелуй.

«Это тебе спасибо», — подумал он и улыбнулся очаровательной женщине, впервые открывшей ему новое и интимное значение слова «счастье». Потом, желая узнать, сколько времени остается до вечера, взглянул на часы. Подобное нетерпение поразило бы любого, кто его знал. Обычно женщины ждали Пашу, но никак не наоборот.

Когда наконец все оловянные солдатики стояли на дубовом столе и блестящая бумага волнами лежала на полу, а маленький сынишка Трикси впервые на памяти матери в немом восхищении глазел на игрушки, Паша сказал:

— Может, попозже вы с мамой проведете со мной сражение Сидя со скрещенными ногами на столе, Крис посмотрел на него, и тонкая морщинка пролегла у него между бровями.

— Тебе нужна армия.

— Я привез с собой еще и наполеоновскую армию, но он; с другими игрушками, — ответил Паша. — Их скоро внесут.

— Еще будут игрушки!

На его пронзительный крик прибежала миссис Орд, сервировавшая в гостиной стол для чая. Ее заверили, что ничего страшного не произошло, и, выразив восхищение солдатиками, миссис Орд вернулась в гостиную.

— Покажи мне остальные игрушки, мама! — немедленно потребовал Крис. — Я хочу их увидеть!

— Он не умеет ждать, — посетовала Трикси.

— Мы с Крисом можем поехать и встретить повозку, — предложил Паша.

Навострив ушки, Крис с любопытством таращил глаза и удивительного человека, привезшего ему игрушки, и с нетерпением ждал, что тот скажет.

— Я и сам могу поехать, у меня есть собственный пони, объявил Крис, слезая со стола, и повис на руках, болтая ножками.

— Покажешь его мне, — сказал Паша, подхватив малы ша на руки.

— Уилл научил меня ездить верхом, — продолжал Крис и, обняв Пашу за шею ручонками, уставился на него. Чувство робости, судя по всему, ему было неведомо. — Он говорит, что у меня получается очень и очень хорошо и что я смогу ездить на настоящих рысаках, правда, мама? Пойдем покажу тебе своего пони, Петунию, — тараторил он. — Тебя и вправду зовут Паша? — поинтересовался малыш. — А другое имя у тебя есть? Как у всех нормальных людей?

— Мое полное имя трудно произнести, — с улыбкой ответил Паша, направляясь к двери. — Поэтому все зовут меня просто Паша.

— Это по-китайски?

— Прошу прощения, — вмешалась Трикси и, поравнявшись с ними, взялась за ручку входной двери. — У Криса есть любимая книжка сказок о Китае.

— Я не обижаюсь, — заверил ее Паша. — Я знаю, что не совсем похож на других обитателей Кента. Возможно, твои соседи тоже это заметят.

— Уж в этом не сомневайся. — Трикси хорошо знала местечковый менталитет своих соседей. — И ничего не упустят, должна добавить.

— Я приучен к критическому обзору, — произнес он. — При моем появлении зачастую все умолкают.

«И неудивительно, — подумала Трикси. — Но не только из-за экзотической наружности. Людей завораживает его незаурядная красота».

— Петуния любит сахар, — сообщил Крис. — А лошадь у тебя есть? Ты привез ее с собой? Как ее зовут? — закончил он, захлебываясь от восторга. Не так уж часто в Берли-Хаус наведывались гости.

— Нет, моей лошади здесь нет, а зовут ее Якут.

— У тебя все имена такие смешные.

— Крис, не забывай о манерах, — краснея, предупредила Трикси.

— Но мне они нравятся. Крис улыбнулся Паше.

— Он может свободно высказывать свое мнение, дорогая, — заметил Паша. — Я не против.

— Вот и хорошо, — произнесла Трикси с облегчением, — потому что обуздать его невозможно.

— Как и его матушку, впрочем. — В его голосе звучало желание.

— Что такое «обуздать», мама? — осведомился Крис, уловив изменение в тоне Паши.

— Ничего, дорогой. — Трикси покраснела и с укоризной посмотрела на Пашу. В ее взгляде сквозила тревога. — Мистер Дюра, какую лошадь вы предпочтете, берберийской породы или чистокровного рысака?

— Пока никакую, — мягко ответил он, досадуя, что на небе светит солнце, а не луна и что он не в состоянии ускорить бег времени. До ночи еще долгих десять часов. Оставалось лишь надеяться, что обитатели Берли-Хаус рано отправляются в постель. — Но, поразмыслив, — продолжал Паша непринужденно, словно только что не раздевал ее глазами, — выбрал бы берберийского коня.