Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Анна (СИ) - Катани Лилиан - Страница 44
Вечером, после уроков, с ответом прилетела Воровка. Вильям был страшно недоволен тем, что я ему ничего не рассказала о конфликте в школе и его последствиях. Интересно, а как он выяснил об этом? Уилсон писал, что встреча назначена на вечер двадцать четвертого декабря. К месту назначения меня перенесет Седрик, а после подписания всех документов мы отправимся домой. Сан-Франциско им уже надоел, так что Рождество будет домашним и семейным. Ехать не хотелось — в школе оставался любимый Василий, но поставленные условия выбора не оставляли.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Утро перед отъездом домой было суматошным — школьники искали свои вещи, бегали из класса в класс и ловили своих животных. Ближе к обеду студенты немного успокоились, но продолжали носиться по Хогвартсу. Мимо меня прошла Миллисент, неся на руках чёрного кота.
— Милли, — окликнула я подружку, — тебе эта кошка зачем?
— Паркинсон надоела со своим нытьем, что её потеряла, — ответила Булстроуд, — отнесу кошку в гостиную.
— Панси сама найти кошку не может? — недоумевала я.
— Она вместе с Малфоем ищет возле домика Хагрида. Нотт, Забини и сестры Гринграсс в подземельях, а мы с Честер по этажам. Она проверяла с самого верха до четвертого, а я с третьего и до подземелий.
— Взаимовыручка по-слизерински? — спросила я, спускаясь по лестнице на второй этаж.
— Что-то типа того. Я им иногда помогаю в глобальных делах, а они ко мне не лезут.
— Ещё бы ко мне не лезли…
— Декан устроил Малфою взбучку из-за тебя. Запретил ему подходить к тебе и разговаривать.
— А его друзья-подпевалы…
— Я тебе ничего не говорила, но Малфой-старший после твоего отказа в банке отходил розгами своего наследника и Тонкс тоже досталось, правда, как и чем — не знаю.
— А про Драко откуда узнала?
— Он неделю питался только в гостиной и старался лишний раз не садиться. Я потом случайно услышала его разговор с Грегори. Ну, что его отец из-за тебя выпорол, мол, она ещё наплачется, и он отомстит.
За разговором мы спустились с четвертого этажа на второй и как раз проходили мимо злополучной надписи на стене.
— Ой, подержи, я в туалет, — сказала Миллисент, когда мы оказались рядом с неработающим сортиром.
— Он же не работает!
— Работает. Просто там Миртл живет, вот и не ходит никто, — Милли всучила мне кошку, а сама юркнула в дальнюю кабинку.
— Ты долго?
— Эн, — позвала она, — смотри!
А посмотреть было на что! Котелок с каким-то варевом стоял прямо на ободке унитаза.
— Теперь понятно, куда перебазировались близнецы.
— Не-е-е, — сказала Милли, — не они. У нас на уроке зельеварения у кого-то котел взорвался, многие пострадали, урок был сорван. А потом Снегг жаловался, что из его личной кладовой пропали ингредиенты на двести галеонов.
— И…
— Он думает на Поттера и его компанию, а я считаю, что это Финниган и Томас варят.
— Почему?
— Они говорили, что нужно наварить впрок какого-то зелья, но ингредиентов не хватает.
— Что будем делать?
— Ничего. Я не думаю, что учителя не в курсе. Лучше дверь у второй кабинки подержи, а то она не закрывается, — ответила Булстроуд и направилась к дверце.
В принципе, Миллисент права — после случая с Джастином школу шерстили основательно, и пройти мимо варящегося зелья точно не могли, плюс привидения и портреты, которые докладывают обо всех происшествиях. А это значит, что профессора знают про котелок над унитазом. В правдивости своих слов я убедилась после того, как мы, выйдя из туалета, нос к носу столкнулись со Снеггом. Преподаватель окинул нас презрительным взглядом и ничего не сказав, отправился дальше, а через пару секунд мы услышали, что зельевар громко топает по кафелю.
— Ну, что я говорила? — сказала Милли.
— И почему он не вылил или не поймал тех, кто варит?
— А зачем? Пусть варят. Всю работу за него сделают, а потом злой декан всё заберет.
— И всё же я думаю, что это Грейнджер. Кстати, зачем ты с ней подралась?
— Нет, не она варит. Снегг Поттера и его компанию терпеть не может. Он бы точно баллы снял. А драку она первая начала! Я только защищалась! Она всегда такая бешеная была?
— Не совсем, — я поведала об учебе с Гермионой в обычной школе. Булстроуд не была удивлена поведением и характеристикой дочери дантиста.
Мы не заметили, как дошли до Большого Зала, где встретили здоровяка Флинта, и он в приказном порядке отправил нас по гостиным.
Забрав свои вещи из спальни, я вместе со всеми отправилась в Хогсмит, где меня ждал Диггори-младший. В половине четвёртого я и Седрик перенеслись порт-ключом из Хогсмита в адвокатскую контору.
Глава 8. Второй курс, или «Жил да был кто-то там за углом», часть вторая
Все же разница между порт-ключом, который мы покупали в США, и тем, что воспользовался Диггори, была огромна: американский портал был быстрым и комфортным, а нынешний просто ужасен. Меня буквально сплющило со всех сторон, потом резко стало нечем дышать, а затем мы оказались в офисе. Не удержавшись на ногах, я упала, но это не помешало жадно хватать воздух ртом. Знакомый запах «Шипра», и сильные руки поднимают меня — здесь присутствует Даниэль.
— Не ушиблась? — спросил он, не отпуская мои плечи.
— Нормально. Жить буду.
Дэн довёл меня до дивана, а сам направился к столу, за которым сидели Диггори-старший, Вилкост-старший, Вильям и двое неизвестных людей — чернокожая женщина и мужчина-латинос.
Помещение, куда мы переместились, представляло собой типичный офис — набор мягкой мебели, кофейный и журнальный столики, большой овальный стол, стулья и много цветов в горшках. Седрик и Эндрю разместились в мягких креслах.
— Итак, — начал мужчина-латинос, — раз все в сборе, можно подписывать?
— Думаю, что да, — ответил Даниэль, — моя подопечная прочитает контракт, и, если её всё устроит, мы подпишем.
За что люблю своих опекунов, так это за то, что они никогда не взваливают проблемы на мои плечи. За то время, пока я была в школе, Дэн, Вил и Том выяснили причину конфликта, нашли юристов и подготовили договор. Кто там говорил, что магглы глупые? Вилкост? Ну так пусть посмотрит, как простые люди сдирают с них кучу денег.
Даниэль принёс пергамент, на котором были указаны условия передачи денег и списания долгов. В течении трёх лет на счёт, который Вильям открыл в швейцарском банке на моё имя, поступит сумма в сто тысяч долларов от неизвестного мецената, при этом Вилкост и Диггори не могут вредить мне, моей семье и моим опекунам. Уилсоны не были филантропами и меценатами, о себе они тоже подумали — из ста тысяч половину они забирают. Я не в обиде, всё честно — они растят меня, тратят деньги, влезают в мои проблемы. Половина суммы — это меньшее, чем я могу отплатить им. Опекуны, поступили очень хитро, легализовав деньги в обоих мирах. Уилсоны выбрали Швейцарию по нескольким причинам — самый высокий процент по депозитам, легализация денежных средств, работа банка в обоих мирах, но самое главное — оформление документов для органов опеки Великобритании. Я сирота — единица подотчётная, на меня деньги выделяют и немаленькие. Возникнет вопрос, почему и кто подарил мне такую сумму. Этим вопросом и будет заниматься банк Швейцарии. После прочтения документа я, Эндрю и Седрик подписали его специальным пером, которому не нужны чернила. Порез мне заживила чернокожая женщина.
Вилкост и Диггори сразу после подписания контракта аппарировали вместе со своими отпрысками, а мы, совершенно по маггловски, отправились пешком.
Офис, в котором подписывался контракт, был арендован в одном из зданий делового Лондон-Сити.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Может, расскажете, кто это был и как вы всё это провернули? — спросила я Вильяма.
— Давай не здесь. В машине, — ответил он.
Даниэль держал меня за руку, а Вил шёл чуть впереди. На стоянке нас ждал кроссовер, за рулём которого сидела Джесс.
— Как всё прошло? — спросила она, едва мы сели в авто.
- Предыдущая
- 44/134
- Следующая
