Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Укроти меня, или Грани раскола (СИ) - Филеберт Леси - Страница 102
Трещина росла не только в длину, но она также росла вширь, только не быстро, а медленно. И с каждым сантиметром оттуда, из земли, из этой бесконечно глубокой бездны, в воздух бил столб фиолетового света, очень высоко в небо, на уровень какого-нибудь небоскреба. Выглядел этот свет на протяжении всей трещины неким огромным световым экраном, как бы разделяющим Форланд на две части — за фиолетовой чертой и до нее.
Я как раз сидела недалеко от этого края и нервно сглотнула, глянув туда, вниз, в пугающую бездну. Оттуда бил яркий фиолетовый свет, и дна там видно не было. Да и не было его, этого дна, скорее всего: откуда ему взяться на изломе реальности? А это был именно излом реальности, а не просто разъехавшаяся в стороны земля. Нечисть из этого излома не лезла, но от этого спокойнее не было, если честно.
— Это теневая пелена, — пояснил Калипсо, и глаза его при этом сверкнули отчетливо ярким фиолетовым светом. — Абсолютная теневая защита, направленная на обезвреживание любых злоумышленников. Она не пропустит тех, кто желает причинить мне вред или хотя бы просто не уверен в том, что не хочет мне его причинить — даже если в голове есть хоть какая-то темная мыслишка, теневая пелена сожжет на месте этого человека. Но она спокойно пропустит сюда любого, кто приходит ко мне с миром. И я Искрой клянусь, что не причиню вреда, не трону пальцем никого, кто переступит эту черту с мирными мыслями в мою сторону, — говоря это, Калипсо прищелкнул пальцами, и на их кончиках сверкнул алый огонек как подтверждение магической клятве на своей Искре. — Если ты не собираешься причинять мне вреда, просто перейди эту черту, подойди ко мне. Покажи, что действительно больше не имеет значения, о чем сейчас говорил генерал. Докажи на деле, что обстоятельства изменились, и мне стоит к тебе прислушаться. Это ведь так легко. Или нет?
Ильфорте не шелохнулся. Он продолжал молча смотреть на Калипсо, не изменившись в лице. Внешне не изменившись, а вот внутри… Ох, судя по вибрирующей ауре, Наставник сейчас готов был орать от переполняющих его эмоций. Но он молчал и не предпринял попытку шагнуть вперед.
— Молчишь… Все с тобой понятно, — криво улыбнулся Калипсо. — Не уверен, да? Страшно, понимаю. Не уверен, что останешься живой, перейдя эту черту. Не уверен, что не хочешь причинить мне вреда, не так ли? Можешь не отвечать, мне и так все очевидно…
— Немедленно уберите эту теневую пелену, мистер Брандт! — вновь подал голос генерал, встревожено глядя на сверкающую трещину в земле. — И сдайте инквизиции ваш браслет!
— Сдать браслет? Этот? — вскинул брови Калипсо, кивнув на свою руку.
Он поднял руку с браслетом и посмотрел на нее каким-то странным взглядом.
Прямо на глазах связной браслет-артефакт начал меняться: сначала он вспыхнул ярким фиолетовым светом, сначала сильно увеличился в размере, а потом наоборот уменьшился и стал словно бы «втягиваться» в руку, превращаясь в нечто, похожее на татуировку. Яркую такую татуировку, пульсирующую фиолетовым цветом. Связной браслет при этом исчез, трансформировавшись в энергетическую татуировку на запястье Калипсо. Как он это сделал, я себе не представляла даже примерно.
Браслет-артефакт на моей руке при этом предупредительно пискнул о том, что связь с моим куратором потеряна.
— Упс… Кажется, сдать браслет больше не представляется возможным, — с елейной улыбочкой пропел Калипсо. — Я полностью принял Эффу, и теперь он перейдет куда-либо только вместе со мной.
— Это не ты его принял, это он тебя принял, — тихо произнес Ильфорте. — Калипсо, послушай…
— Ты ни черта не разбираешься в теневой магии, какого черта ты уверен в том, что это Эффу меня поглотил, а не я позволил ему соединиться со мной? — донельзя раздраженно произнес Калипсо.
— Кэл… — едва слышно прошептала я, сама не зная, что хочу ему сказать.
Остановить? Переубедить? Образумить? А как?..
— Немедленно уберите эту теневую пелену и сдайте инквизиции ваш браслет, мистер Брандт! — вновь повторил генерал зычным голосом. — Если вы ослушаетесь моего приказа, вы будете изгнаны из Форланда немедленно. Я отзову ваше разрешение на телепортацию между мирами, Водный Кордон внесет вашу ауру в базу. Но если вы немедленно последуете моему приказу, то я не буду отзывать разрешение и…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Калипсо посмотрел на него, как на полного идиота.
— В задницу засунь себе это разрешение, — грубо произнес он. — Ты кто такой, чтобы что-то запрещать мне? И ты еще не понял, что телепортация между мирами и так сейчас не представляется возможной? Когда мир расколот, он становится запертым внутри самого себя до момента восстановления, либо до точки полного поглощения.
— Ага, то есть именно это и было в ваших планах, не так ли? — брюзжащим голосом произнес генерал. — Запереть тут нас всех, в этом мире и диктовать свои условия из Армариллиса, да? Диктатура фортеминов во всей красе…
— Да я тебе щас как вмажу за такие слова!.. — зло зашипела Эльза, дернувшись было вперед.
Ее буквально силой удержал на месте Заэль, одернув со словами:
— Не стоит накалять обстановку еще больше. Нам всем нужно успокоиться. Мы все на взводе, но нам следует сохранять холодную голову.
Эльза заскрежетала зубами, но умолкла, лишь пытаясь взглядом испепелить Мэколбери.
— Я больше не намерен разговаривать с клоуном вроде вас, генерал, — жестким тоном произнес тем временем Калипсо, не дослушав Мэколбери. — Даже руки марать об вас не хочется. Я не планировал раскалывать мироздание, я не причастен к пентаграммам, которые некто неизвестный чертил для призыва Эффу. Я не знаю, для чего он вообще пытался призвать сюда Эффу, мне неизвестна конечная цель. И я не порабощен Эффу и действую сейчас по своей воле. Но, раз мне тут никто не верит… Что ж… тогда мы уходим.
— Мы?..
— Я и Лори. Идем, Лори. Мы уходим.
— Куда уходим? — прошептала я.
— Отсюда, — скривился Калипсо, развернувшись и вознамерившись уйти в противоположную сторону. — Мы уходим из Форланда и больше сюда никогда не вернемся. Лори?
Калипсо обернулся и недоуменно посмотрел на меня. Я не шелохнулась, продолжив сидеть на земле и встревоженно глядя на Калипсо.
Уйти с ним?.. Куда, черт возьми? И, главное, зачем? И к чему приведет этот «уход»? А что будет тут со всеми моими близкими людьми? Где-то здесь остался «теневой незнакомец», и цели его пока не были понятны…
— Ты что… тоже не доверяешь мне? — холодно спросил Калипсо. — Тоже считаешь меня несчастной жертвой, попавшей под влияние первородного духа хаоса?
— Я верю тебе…
— Врешь, — жестким тоном оборвал Калипсо. — Я сейчас очень явственно ощущаю, что ты врешь.
Я судорожно вздохнула, обняв себя за плечи.
— Я не знаю, — честно сказала я. — Я хочу верить тебе. Хочу разобраться во всем происходящем, но сейчас мне… страшно. От тебя фонит нехорошей энергетикой, Кэл, и она меня пугает. Я хочу быть рядом с тобой, но в то же время — я не хочу никуда уходить…
— Хочешь остаться со всеми этими? — скептично хмыкнул Калипсо, кивнув на наших коллег и в частности на моих родителей. — Они тебя снова запрут в четырёх стенах без меня.
— Они — моя семья…
— А я кто? — резко спросил Калипсо. — Кто я для тебя, Лори?
Я снова судорожно вздохнула, чувствуя, что меня начинает уже мутить от всего пережитого за день стресса.
— Так что, Лори? Ты идешь со мной? — повторил свой вопрос Калипсо, не дожидаясь ответа.
Калипсо был мне чрезвычайно дорог. Но и семья была мне дорога. Как можно выбрать между любимым человеком и любимой семьей?
Он протянул мне руку, и я уставилась на нее с комом в горле. Хотелось одновременно орать, плакать, умолять Калипсо прийти в себя и перестать меня пугать…
— Я… не уверена, что сейчас будет правильным отделяться от наших коллег и куда-то уходить, — еле слышно прошептала я. — В сложившихся обстоятельствах нужно действовать вместе, сообща…
Но Калипсо все равно услышал. Услышал и холодно произнес:
— То есть… ты выбираешь их.
- Предыдущая
- 102/105
- Следующая