Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Укроти меня, или Грани раскола (СИ) - Филеберт Леси - Страница 100
Калипсо выглядел жутко уставшим, под его глазами залегли глубокие тени. Но он был вроде как вполне довольным собой. На губах его застыла кривоватая, но все же улыбка.
Пока Калипсо поднимался на ноги — медленно и тяжело, будто это давалось ему с большим трудом — я слышала, как за моей спиной зашептались наши коллеги и инквизиторы:
— Он что… стал сосудом для Эффу? — спросил некто позади меня испуганным шёпотом.
Но Калипсо как-то услышал на таком расстоянии и дернулся, гневно глядя на шепчущихся инквизиторов.
— Стал сосудом? Как ты смеешь предполагать, что я могу позволить какому-то духу хаоса использовать меня как жалкий сосуд? — громко возмутился он, глаза его при этом нехорошо так блеснули фиолетовым цветом.
— Какому-то? Это первородный дух хаоса, вообще-то, — отозвался инквизитор, нахмурившись. — Сильнее Эффу нет никого на свете!
— Ну, теперь есть, — самоуверенно усмехнулся Калипсо.
Я закусила нижнюю губу.
Мне не нравилось настроение Калипсо. Совсем не нравилось. И меня чрезвычайно пугала энергия, которая бомбила от него во все стороны. Нехорошая такая, липкая тёмная энергия…
— Куда тогда делся Эффу? — вопросил из толпы какой-то другой инквизитор.
— Я заключил его в браслет, — Калипсо махнул рукой.
— Его нужно уничтожить, — послышался из толпы холодный голос.
Калипсо остановился и резко вскинул голову, встретившись взглядом со своим отцом, шагнувшим вперед.
— Кого или что уничтожить?..
— Браслет, — Ильфорте кивнул на запястье Калипсо со сверкающим браслетом. — Его нужно уничтожить.
— Зачем?
— Зачем?.. Это очень опасная вещь, Калипсо.
— Опасная вещь теперь в безопасных руках, можешь не переживать по этому поводу.
— Калипсо, ты осознаешь, как опасен Эффу?
— Более чем, — хмыкнул Калипсо, скрестив руки на груди и вздернув подбородок.
— Тогда ты должен осознавать, что тот факт, что Эффу пока что не покинул пределы браслета — это чистая случайность, благоприятное стечение обстоятельств, связанное с…
— С чего ты взял, что это случайность? — жестко оборвал Калипсо. — Я готовился к этому. И планировал при крайней необходимости применить свой ментальный дар, свой дар убеждения на Эффу.
— Планировал? — Ильфорте выгнул одну бровь.
— Ну да. Я все это время искал способы, как можно побороть Эффу, и нашел. Точнее, просчитал, что на него возможно воздействовать исключительно ментальной магией на определённой частоте, чтобы суметь войти в контакт и оказать глубокое давление на сознание Эффу. Частоте, не доступной обычным магам-менталистам, даже верховным. Раньше я такое провернуть не смог бы, но недавно проведенный мною теневой ритуал возвёл в абсолют мой дар убеждения. Я много работал над этим, отец, и отточил навык до совершенства. Мне удалось договориться с Эффу, как видишь. Это помогло быстро закрыть теневой раскол мироздания и разом убрать всю нечисть.
Ильфорте на миг прикрыл глаза, тяжело вздохнул, игнорируя взволнованные шепотки за спиной. У Наставника сейчас была идеально ровная спина, руки скрещены в замок за спиной. С виду спокойный и безэмоциональный, Наставник, как мне кажется, внутренне сейчас кипел от целой бури эмоций и матерился распоследними словами.
Потом он снова посмотрел на сына и продолжил ровным голосом:
— Хорошо… Хорошо. Пусть так. Если ты действительно смог «договориться» с Эффу и запереть его в браслете, это просто отлично. Потрясающе, в самом деле! Но прошу тебя: сними этот браслет, в любом случае. Мы сейчас пойдем с тобой и спрячем его там, где его больше никто и никогда найти не сможет. Мы сможем навсегда защитить этот мир от влияния на него первородного духа хаоса. Больше он никому не сможет причинить вреда, и…
— Подожди, — взмахнул рукой Калипсо, потирая виски и морщась словно от боли. — Не могу вас одновременно слушать…
— Вас? — напряженно переспросил Ильфорте.
— Эффу, — уточнил Калипсо, чей взгляд снова стал отливать фиолетовым оттенком. — Я слушаю… Он разговаривает со мной…
— Не надо его слушать, — резким тоном произнес Ильфорте. — Вот как раз слушать речи Эффу точно не нужно. Калипсо, снимай браслет, сейчас же. Или это сделаю я, и тебе это не понравится.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Калипсо посмотрел на отца каким-то очень странным взглядом. Странным и… агрессивным, что ли… Недоверчивым.
— Но он говорит, что сейчас нельзя куда-то прятать браслет с ним…
— Конечно, он будет так говорить, — вновь прервал Ильфорте, напряженно глядя на сына. — С чего бы ему желать спрятаться? Ему только на руку будет то, что ты добровольно подставил свое сознание под его воздействие.
— Погоди, ты не понимаешь…
— Нет, это ты не понимаешь, — жестко оборвал Ильфорте. — Эффу — самый могущественный дух-менталист во всей Вселенной. Он способен задурить голову любому. Любому, Калипсо. В том числе тебе. Ты хочешь быть в числе таких задурманенных? Ведущимся на сладкие речи Эффу, как глупая кукла в руках кукловода?
— Я не…
— Просто. Сними. Браслет, — раздельно произнес Ильфорте. — Сними его и отдай мне.
— Отдать? Тебе? — тут же ощерился Калипсо, и глаза его вновь нехорошо так сузились от странной вспышки ярости. — Зачем?
Ильфорте снова медленно вдохнул и медленно выдохнул. Произнес негромко и медленно, словно бы тщательно подбирая каждое слово:
— Сними браслет, положи его на землю перед собой и отойди от него. Мне не нужен браслет. Я не собираюсь его цеплять на себя. Мне он не нужен. Мне просто нужно, чтобы ты снял эту чертову побрякушку. Ну же!
Калипсо медленно, как в замедленной съемке потянулся к браслету. Взгляд у него был при этом какой-то растерянный, странное выражение застыло на лице. Судя по напряженно поджатым губам, Калипсо сейчас слушал что-то, что говорил ему Эффу. Слушал, и его раздирали противоречивые эмоции.
Я молчала, до боли закусив нижнюю губу и сжав руки в кулаки. Мне сейчас было чертовски страшно. Страшнее, чем несколько минут назад, когда я боялась, что Калипсо попросту затянет в теневую воронку на изнанку мира. Сейчас мне было намного страшнее, но я молчала, боясь сбить Калипсо с нужного настроя и вместе со всеми напряженно наблюдая за каждым миллиметром снятия браслета с руки.
Ну же… Сними этот чертов браслет, чтоб его…
Но избавляться от «побрякушки» Калипсо совсем не торопился. Он замер в одной позе, с сомнением глядя на браслет, который почернел ещё больше, фиолетовые руны на нем разгорелись ярче.
— Калипсо, сними этот браслет, пожалуйста, — решила поторопить его я, не выдержав затянувшейся паузы. — Очень тебя прошу.
Он то ли не услышал меня, то ли сделал вид, что не услышал, продолжив смотреть в одну точку странным мутным взглядом.
— Я приказываю тебе снять этот браслет, — сказала я напряженно, решив зайти с другой стороны и вложив в эти слова свою силу как Стража.
Без толку, это сейчас не работало. То ли я была ослабшей, то ли сильно мешал искаженный энергетический фон, который не подпускал меня к Калипсо. Вероятнее всего второе, потому что у меня даже голова разболелась в попытке повлиять на Калипсо через нашу связь — меня как будто невидимая сила мощно отбросила назад. Я аж застонала от резкой боли в голове, потерла гудящие виски. А еще мне показалось, что я услышала отдаленный жутковатый шепот: «Не меш-ш-шай». Непонятно было, кому принадлежит сей голос, но закралось у меня подозрение, что это меня так «отшил» сам Эффу, судя по внутренним ощущениям от соприкосновения с этим бестелесным голосом.
Мое внимание тем временем привлекли слова Клояна, который стоял неподалеку рядом со своим папочкой-генералом и другими инквизиторами из приближенной генеральской свиты.
— Это он влил свою магию в пятую пентаграмму! — шипел Клоян, тыча пальцем в Калипсо. — Он, точно тебе говорю, отец! Я сам видел. Можешь проверить мои слова на сыворотке правде или на любом другом заклинании ментальной проверкой — убедишься, что я не вру! Он все подстроил! Он сам только что признался, что планировал сотрудничать с Эффу!
- Предыдущая
- 100/105
- Следующая