Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Порочные Фейри (ЛП) - Валенти Сюзанна - Страница 50
— Хорошо, amore mio, — мягко сказал я.
Элис опустилась на край дорожки, сняла туфли и погрузила ноги в воду. Я пересел рядом с ней, наблюдая, как солнечный свет танцует в ее волосах, переливаясь сквозь ивовые ветви за входом.
— Sei così fottutamente bello, Элис, — прошептал я, и она повернулась ко мне с любопытством в глазах.
— Что это значит?
Улыбка коснулась моих губ, и я наклонился ближе, чтобы провести большим пальцем по ее щеке. — Я сказал, что ты чертовски красива.
Ее губы разошлись, и мой взгляд тут же упал на них, голод поднялся во мне так остро, что я почти забыл обо всем, лишь бы украсть поцелуй, о котором мечтал тысячу раз. Всего несколько дней назад она прижималась своим ртом к моему здесь, но меня бесило, что я не мог поцеловать ее по-настоящему. Я мог бы заставить ее стонать от одного лишь вкуса моего языка, и она никогда бы не захотела останавливаться.
Она перехватила мой взгляд, опустила голову и посмотрела вниз на воду, ее сиреневые волосы упали вперед и скрыли ее лицо.
— Застеснялась, bella? — передразнил я.
— Скорее, возбудилась, — легкомысленно ответила она, и мои брови поднялись.
— Что бы ты хотела, чтобы я сделал, если бы мог дать тебе это? — спросил я, придвигаясь ближе, так чтобы мое плечо касалось ее плеча.
Она откинула волосы назад и посмотрела на меня с лукавым блеском в глазах. Она наклонилась близко к моему уху, подняв руку, чтобы слегка провести ногтями по моей шее. Я дрожал от ее прикосновений, когда она ласкала мой пульс, словно он звал ее. Ее рот прижался к моему уху, и она издала мягкий вздох, от которого я сразу же напрягся.
— Я бы заставила тебя вернуться в твою Драконью форму, а потом смазала бы себя маслом и скользила бы обнаженной по твоей чешуе. Мне очень нравится член Дракона…
Я удивленно вскинул бровь и повернулся, чтобы посмотреть на нее. — Ну, наверное… наверное, мы могли бы попробовать…
— Ха, твое лицо! — она ударила меня по спине, затем вскочила на ноги и прыгнула в гребную лодку, которая покачивалась на воде. — Не могу поверить, что ты купился на это. Я не Синди Пу.
Я рассмеялся, поднимаясь на ноги и оценивая расстояние, отделяющее меня от нее. — Теперь у тебя проблемы, carina. Никто не держит меня за дурака.
— Кроме меня, — сказала она с дерзкой ухмылкой. — Если только ты не сможешь поймать меня и преподать мне урок.
— Никакой Вампирской скорости, — предупредил я, понизив голос на октаву.
Ее глаза сверкнули азартом, когда она кивнула, а затем перепрыгнула на соседнюю лодку. Я прыгнул вперед, приземлившись в ту, которую она покинула, и она дико раскачалась под моими ногами.
— Неужели ты позволил бы мне оторваться на тебе в форме Дракона? — насмехалась Элис, прыгая на причал в центре эллинга.
— Конечно, нет, — защищаясь, ответил я, ныряя в соседнюю лодку и подтягиваясь на деревянные доски позади нее.
Элис, пританцовывая, побежала к лестнице, ведущей на платформу над нами. Я помчался за ней, когда ее смех разнесся по пространству, твердо намереваясь не дать ей сбежать.
— Похоже, ты бы так и сделал, — пропела она, запрыгивая на лестницу.
Я прыгнул за ней с рыком возбуждения и поймал ее за талию, стаскивая со второй перекладины. Я бросил ее на пол и усмехнулся, когда она поднялась на колени. — Ты хорошо выглядишь внизу, bella.
Она вцепилась в мои ноги с соблазнительным выражением, и мои глаза зажмурились. Она обхватила заднюю часть моих бедер, а затем использовала свою Вампирскую силу, чтобы сбросить меня с ног. Я застонал, когда моя спина врезалась в твердое дерево, а она прыгнула на меня сверху, опираясь на мои бедра и ухмыляясь. — Здесь я выгляжу еще лучше.
Я обхватил ее за талию, повалил на пол и перекатился так, что придавил ее к себе, прижимаясь твердой поверхностью своей груди. Она тяжело дышала, отбрасывая назад прядь волос, упавшую мне на глаза. Мое возбуждение прорвалось между нами, и она впилась в меня взглядом, который говорил, что она хочет меня. Но было ли это только сейчас, или это было всегда и навсегда? Потому что я точно знал, как на долго я хочу ее. Мне оставалось только надеяться, что Райдер потеряет интерес и освободит меня от этой сделки. Но если я был знаком с этой змеей так, как мне представлялось, то он будет упрямо держаться за нее до конца времен, даже если это будет просто назло мне.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Я зашипел от боли, когда что-то дернуло глубоко в груди, и сквозь зубы втянул воздух, почувствовав, как кто-то нарушил клятву доверия, которую мне принесли. Меня предали, и понадобилась еще секунда, чтобы понять, кто это был. Мой второй командир, моя бета, его дочь, Табита.
— Черт! — задыхался я.
Элис внезапно повернула голову в сторону выхода и нахмурилась, давая понять, что она что-то услышала.
— Данте! — закричала она, заставляя меня снова перекатиться и упав на меня, когда я ударился спиной об пол. Она выругалась от боли, и паника защемила мое сердце. Я откинул ее волосы с шеи и нашел торчащий дротик с красным пером на конце. Я вырвал его из ее кожи, и по горлу потекла струйка крови вместе с черноватым веществом, которое могло быть только ядом.
— Элис! — крикнул я.
Я перекатился на бок и опустил ее на землю, когда она застонала. Я повернулся к выходу, выставив воздушный щит за секунду до того, как с ним столкнулся еще один дротик. Мой взгляд столкнулся со взглядом Табиты, и из моего горла вырвалось рычание.
— Я приду за тобой! — прорычал я, мой Дракон пылал на краях моей плоти.
Элис снова застонала, и ее голова прильнула к моей груди. Я прикоснулся к ее щеке, и ее глаза встретились с моими. Она произнесла слова, которые я не смог расслышать.
— Блядь, нет. — Меня охватил ужас, когда ее глаза закрылись, и она обмякла в моих руках.
Я вскочил на ноги, прижал ее к себе, пытаясь понять, что, черт возьми, делать. Профессор Титан мог бы помочь ей, если бы знал, что это за яд. Но я не знал, где он, и кто знал, сколько времени у нее есть, прежде чем она поддастся тому, чем бы это ни было? Часы, минуты, секунды?
Мой пульс бился о барабанные перепонки, и из легких вырвался неровный вздох, когда я понял, что мне нужно делать. Я выбежал из лодочной станции, засунув дротик в карман Элис и обыскивая окрестности в поисках любых признаков Табиты.
— Ты мертва! — крикнул я в сторону деревьев. — Беги так далеко и так быстро, как только можешь, Табита! A morte e ritorno — но после смерти ты не вернешься!
Я положил Элис на траву и дернулся в сторону, моя кожа разошлась в стороны, чтобы выпустить Дракона внутри меня. Я осторожно поднял Элис когтями и взлетел в небо со всемогущим ревом. Молния взвилась в небеса, а затем обрушилась на землю, расколов ее огромным взрывом грязи.
Я летел через кампус, мчась к общежитию Вега и молился, чтобы звезды были на моей стороне. И что фейри, который был мне нужен, будет в своей комнате.
Я приземлился рядом с общежитием, положил Элис на землю и вернулся в свою форму фейри. Подхватив ее на руки, я подбежал к окну Райдера и ударил по нему кулаком. Я никак не мог войти в Лунный коридор, чтобы меня не остановили, так что это был мой единственный шанс.
— Райдер! — потребовал я, и штора взметнулась вверх. Я встретился взглядом со своим врагом, и его лицо исказилось в усмешке за секунду до того, как он заметил Элис в моих руках. — Мне нужна твоя помощь.
Он распахнул окно, выхватив ее у меня, и я влез следом за ней.
— Какого черта ты с ней сделал?! — потребовал Райдер, в его голосе сквозил страх.
— Я, блядь, не трогал ее, — я рванулся вперед, выхватывая дротик из ее кармана и держа его у него под носом. — Она отравлена, — я уставился на него, пока он укладывал Элис на пол, стоя на коленях над ней. — Помоги ей, — прохрипел я.
Райдер не ответил, но взял ее руку и поднес запястье к своему рту.
Открыв рот, он обнажил отточенные змеиные зубы, а затем вонзил их в ее плоть, высвобождая противоядие, которое жило в нем. Он мог исцелить от любого яда, это был один из даров его Ордена. Я постарался узнать все возможное о Василисках, чтобы всегда быть готовым к встрече с ним. Я только надеялся, что еще не слишком поздно.
- Предыдущая
- 50/124
- Следующая
