Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Порочные Фейри (ЛП) - Валенти Сюзанна - Страница 1
Автор: Каролайн Пекхем и Сюзанна Валенти / Caroline Peckham & Susanne Valenti
Название серии книг: Безжалостные парни Зодиака / Ruthless boys of the Zodiac
Книга: Порочные Фейри / Vicious Fae
Данный перевод является любительским, не претендует на оригинальность, выполнен НЕ в коммерческих целях, пожалуйста, не распространяйте его по просторам интернета.
Просьба, после ознакомительного прочтения, удалить его с вашего устройства.
Книга является третьей в серии «Безжалостные парни Зодиака».
Рекомендую читать все книги по порядку!
Книги в серии:
#1 Темные Фейри / Dark Fae
#2 Дикие Фейри / Savage Fae
#3 Порочные Фейри / Vicious Fae
#4 Сломленные Фейри/ Broken Fae
#5 Воинственные фейри/Warrior Fae
Перевод выполнен: tg. клуб анонимных читателей / https://t.me/anonymousbookclub
Добро пожаловать в Академию Аврора, вот карта вашего кампуса.
Пожалуйста, обратите внимание на то, где Лунное Братство и Клан Оскура заняли свои территории, чтобы не пересечь их территорию ненароком. Факультет не будет нести ответственность за нанесенные бандой увечья или расчленение. Удачного семестра!
1. Элис
— Я должен выследить его и разорвать на части, — прорычал Данте, когда мы, спотыкаясь, шли по улице к его внедорожнику.
— Тогда кто отвезет меня домой? — поддразнила я, морщась от боли, пронзившей меня от раны в животе. Я залечила большую часть раны, прежде чем магия, которую я украла у Феликса, сгорела, но слева от пупка все еще оставался глубокий порез, из которого постоянно текла кровь.
Данте был не в лучшем состоянии чем я; запах его крови наполнял воздух, так как глубокий порез на его боку продолжал кровоточить, а раны, которые Феликс нанес ему в их схватке, только ухудшили его состояние.
Воздух был холодным, и мои босые ноги примерзали к тротуару, пока мы ковыляли к машине Данте. В поле зрения не было ни одного фейри, никого, кого я могла бы укусить и выкачать магию, в которой мы так отчаянно нуждались. Все они убежали далеко-далеко, как только банды столкнулись, и я их не винила. Любой, кто вырос в Алестрии знал, что нужно бежать, когда Лунное Братство и Клан Оскура вступают в схватку. Слишком легко было попасть под перекрестный огонь.
Мы добрались до машины и я практически упала в нее, застонав и откинувшись на кожаном сиденье.
Данте завел двигатель и набрал скорость, пока мы ехали обратно в Академию.
Мы погрузились в молчание, каждый из нас испытывал слишком сильную боль и был слишком измотан, чтобы говорить что-либо. Но мы были живы. Это было главное.
Я потянулась через сиденья и взяла его за руку, улыбаясь, когда его пальцы обхватили мои. Ни один из нас не отпускал друг друга.
К тому времени, когда мы вернулись в Академию, там было пустынно. Было почти пять утра, солнце уже взошло и все были уложены в свои постели.
Я глубоко вздохнула, когда мы достигли подножия лестницы в общежитии Вега. Схватила Данте, выстрелив на верхний этаж с моей повышенной скоростью и последними остатками моей энергии, только чтобы доставить нас туда быстрее.
Я уронила его с шипением боли и он упал спиной к двери в нашу комнату, притянув меня в свои объятия.
Я испустила дрожащий вздох и позволила ему прижать меня к груди, прижавшись лбом к его плечу, когда мое сердцебиение, наконец, начало успокаиваться. Мы вернулись. Мы были в безопасности.
Я не знала, как, черт возьми, это возможно после всего, с чем мы столкнулись сегодня, но это было так и я просто хотела на мгновение окунуться в комфорт его объятий, чтобы впитать все это.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Мне жаль, — начал он, но я откинулась назад и прижала пальцы к его губам, чтобы заставить его замолчать.
— Как ты мог предвидеть все это? — спросила я, скользя пальцами от его рта вниз по шее, пока они не уперлись в сердце.
— Я должен был сделать что-то с Феликсом раньше, — прорычал он. — Но он брат моего отца… иногда трудно ясно видеть семью.
— Ты не должен корить себя за то, что хочешь видеть в нем лучшее, — грустно ответила я. Я слишком хорошо знала, каково это — искать хорошее в члене своей семьи. Я оправдывала каждую неудачу своей матери. Я закрывала глаза на депрессию, игроманию, пренебрежение… Наверное, я просто не хотела верить, что она не любила меня так, как должна была, но в последнее время у меня появились доказательства.
— Мне не следовало брать тебя туда сегодня вечером, bella, — вздохнул Данте, заправляя мне за ухо окровавленную прядь сиреневых волос.
— Нет, — согласилась я. — Все знают, что лучшие стриптизерши выступают по четвергам.
Данте фыркнул от смеха и настроение немного разрядилось, несмотря на то, через что мы прошли. Он пошарил за спиной в поисках дверной ручки и мы влетели внутрь, когда дверь резко распахнулась. Я чуть не упала, но его сильные руки обхватили меня, притянув обратно к себе на кровать.
— Я держу тебя, amore mio. И я не отпущу тебя.
Я прикусила губу, выпрямляясь, мне слишком понравилось, как он это сказал.
Я оглядела комнату, чтобы проверить, не потревожили ли мы соседей по комнате, но койка Габриэля была пуста, а окно приоткрыто. Покрывало на кровати Лейни было откинуто, и она тоже пустовала, так что я догадалась, что она ушла к своей подружке. Ей повезло, потому что если бы она была здесь, я бы ее укусила, без сомнения.
Я не могла вспомнить, когда в последний раз моя магия истощалась так сильно. Я чувствовала себя пустой, как в вакууме. Мне нужно было что-то, чтобы наполнить мои резервы, так отчаянно, что это причиняло боль.
Данте разделся до трусов и упал на кровать, приподняв угол матраса и вытащив горсть золотых цепочек, которые он надел себе на голову, чтобы пополнить свои резервы.
Я выругалась себе под нос, потянулась вверх и взяла с кровати свой Атлас, набирая сообщение Леону, чтобы узнать, придет ли он и позволит ли мне укусить его. Я собиралась дать ему десять минут на ответ, прежде чем идти стучать в его дверь, потому что я никак не смогу заснуть с этой раной и мне нужна была магия, чтобы залечить ее.
Я подняла платье, чтобы взглянуть на рану на животе, и поморщилась от огромного разреза кожи. Удивительно, что я не истекла кровью до того, как мне удалось хоть немного вылечить себя.
— Потребуется время, чтобы мои резервы наполнились настолько, чтобы я мог помочь тебе, amore mio, — пробормотал Данте, когда я снова опустила платье и проверила, прочитал ли Леон мое сообщение.
Он не прочитал.
Мне так и хотелось пойти и начать стучать в его дверь, но я не хотела, чтобы вся школа снова заговорила обо мне, а они бы заговорили, если бы увидели меня в таком виде.
Данте подошел к основанию моего матраса и начал вытаскивать золотые кольца из пространства вокруг рамы. Он надевал их на пальцы одно за другим, а я наблюдала за ним, пытаясь убедить себя, что пытаюсь помешать себе выбежать из комнаты и сломать дверь Леона.
Порыв холодного воздуха обдул меня и я оглянулась, когда Габриэль шагнул в окно.
Его глаза расширились, когда он влетел в комнату и замер. Его огромные черные крылья широко распластались, так, что закрыли вид на солнце, которое только что закончило подниматься в бледно-голубом небе.
— Что, черт возьми, происходит? — спросил он с оттопыренной верхней губой, глядя вниз на Данте, который сидел на кровати, покрытый кровоточащими ранами. — Это что, вампирский фетиш на кровь?
— Ты думаешь, я получаю удовольствие от того, что режу людей? — спросила я, подняв на него бровь.
Мои клыки покалывало от его близости. Мой взгляд скользнул к его горлу, где пульс бился, как величайшее искушение, которое я когда-либо знала. Мне пришлось заставить себя не наброситься на него. Это было бы не очень хорошо для меня. Когда дело касалось Габриэля Нокса, я определенно была в меньшинстве, но это только усиливало его соблазн.
- 1/124
- Следующая
