Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Подарок феи. Королевская невеста (СИ) - Сапункова Наталья - Страница 46
– Наведенного магического помрачения не было, – заверил Таух. – Я проверял. Я всегда это делаю, даже когда не приказывают и подозрений нет. Налицо было… эм… помрачение другого рода, и весьма сильное. Простите за откровенность, ваше величество, но ведь мой долг в этом и заключается?
Таух был опытным служакой при королях и давно научился не стесняться.
– Было, было… – не стал возражать Ильярд, который намёк, конечно, понял, – подскажи, как устранить проблему по возможности тихо?
– Чтобы никто ничего не понял. Разумеется, – колдун соображал быстро и в нужном направлении, – и вы не желаете наказывать почтенную графиню, которая, скорее всего, действует заодно с вашей сиятельной матушкой.
– Да, я обошелся бы без этого. Но причём тут королева? – спохватился он, – Тебе наверняка что-то известно?
Да ладно. Ильярд и сам догадывался, причём тут королева.
Таух отрицательно качнул головой.
– Мне известно лишь то, о чем уже вволю наговорились даже прачки в Лирском замке, ваше величество. Вы решили выбрать невесту среди самых знатных девушек Кандрии. Способ, которым выбрать – в глазах многих не так и важен. Раз уж вы не хотите объявить о сердечной склонности. Ваш предок женился именно на лучшей кружевнице. Вы сделаете так же – и это будет уже традиция…
– Не было у меня склонностей! И я не собирался жениться на кружевнице, прачке, поварихе, ткачихе, и кто там ещё есть! Мне важны в супруге иные таланты, обслуги у нас и так хватает.
Таух взглянул с упреком:
– Это своего рода игра, ваше величество.
– Игра?! Благородные леди решили управлять королем?
– Игра в выбор невесты. А насчёт управлять королём… Ваше величество, все леди, и не леди тоже, полагают это своем правом и даже обязанностью. Не управлять, а, так сказать, направлять… Быть шеей, на которой крутится голова, – кажется, у колдуна в глазах появилось веселье, и он поспешно опустил веки.
Он защищён от этой напасти. Для колдунов любовь и женщины – не данность, а приятное исключение, скорее. В этом смысле он может поглядывать свысока даже на короля.
Ильярду пришлось выдохнуть и вдохнуть опять. Чтобы успокоиться и прояснить разум.
Ну конечно. Направлять. Если это касается лишь матримониальных дел, то ни о какой измене, тем паче государственной, речь не идёт. Это Ильярду отсутствие жены и наследников ставят в вину, практически как преступление против короны, крови и чести рода. Дескать, деды-короли уже в гробу перевернулись не по разу. У него даже бастардов нет! Ему известных, по крайней мере. Ужасно, да…
– Проверь, что именно зашито в клятву. Условия и кара. Благополучие рода до седьмого колена обычно, да?
– До третьего колена. У горожан чаще так, ваше величество. По крайней мере, клятвенные свечи, которые продаются в здешних храмах, именно это подразумевают – которые самые дорогие. Простейшие – это хромота на три месяца. Но вряд ли ведь лисский колдун, который на балу клятвы принимал, покупные использовал? Обязан был сам зачаровать, если это всё на столь высоких особ рассчитано. То есть я должен убедиться, что в прописи вашей магической клятвы отсутствуют любые другие происки против короны, государства и вашей чести? Кроме гм… означенных.
– Убедись. Я уже приказал арестовать колдуна, принимающего клятву. Тайно. Он в твоем распоряжении. Постой, – остановил он Тауха, который поклонился и собрался уйти. – Если просто отменить это демоново кружевное состязание? Какие подвохи?..
– Не думаю, ваше величество, что стоит так делать, – покачал головой колдун. – Если клятва привязана именно к состязанию. Может статься, что вы вернётесь в Лир, тут кто-нибудь устроит какое-то состязание такого рода, и ваши обязательства останутся. Есть такая вероятность, ваше величество. Ритуал отмены клятвы может быть чрезвычайно сложен, я не проведу его в одиночку. Придется делать это в Лире или, что лучше, вызывать колдунов в ранге не ниже мастера сюда. Те мои товарищи, с которыми мы вели поиск наследницы герцога и которых вы отправили поискать беглого принца – они много ниже рангом…
– То есть ты советуешь состязание провести. Но при этом максимально позаботиться о… безвредности?
– Да, ваше величество. Задумывая нечто подобное, логично предположить, что и победительницу наметили заранее. Каким-то способом.
– Чтобы узнать, придется поговорить с графиней. Надавить. Мягко. Я не хочу скандала. И знаю, конечно, конечно, кому она прочит победу.
Он предполагал. И тетя Мод, и ему муж-граф это не скрывали. И ещё Ильярд не сомневался, что станет в этом случае посмешищем для всех окрестных королевств. Леди не могли не понимать, что он постарается избежать такой участи. Сделает вид, что жаждет жениться на победительнице, да?
Как бы не так… Убрать Моргану из числа участниц?..
– Все равно какая-то девица окажется победительницей, – мягко заметил колдун, словно читая королевские мысли. – Возможно, не всякая посмеет высказать желание стать вашей невестой.
– Надеюсь, не всякая желает, – буркнул король. – Что за напасть весь этот птичник!
– Тут как повезёт, – колдун улыбнулся. – К сожалению, невозможно исключить такие желания магически. Но я, конечно, ещё не видел пропись. Хотя магическая защита состязаний таких исключений не позволяет, и придется думать, как вообще снять защиту, создав её видимость. Наверное, проще найти способы отклонить притязания девицы. Например, в случае э-э… нескромных пожеланий приготовить ей дополнительные испытания, пройти которые не представится возможным. Или сделать и то, и другое. Да, ваше величество, я вижу только такое решение…
– Может быть, я не всё понял. Но ведь испытания не могут быть невыполнимыми, верно? Значит, нельзя полностью на них полагаться. Неужели нет ничего, что абсолютно точно избавило бы меня от притязаний на мою руку и мою корону? – на всякий случай понадеялся Ильярд.
– Я вижу лишь один такой способ, ваше величество, – пожал плечами Таух. – Единственно верный и надёжный. Просто упоминать о нем мне показалось совершенно неуместным…
– Какой способ?! – вскинулся Ильярд.
Колдун лишь многозначительно улыбнулся, развел руками и посмотрел так, что король не стал переспрашивать. Он понял. Действительно, это было бы беспроигрышно…
Жениться. Немедленно. И тайно?..
Потрясти всех. Ну и что?
Азельма хоть и казалась тихой и молчаливой, но так была взволнована разговором с королём, что уснуть не смогла бы. Леди Диана справилась со свалившейся на неё задачей. Болтая о пустяках, она напоила девушку успокоительным эликсиром из своих запасов, который вместе с выпитым ранее глинтвейном сделал своё дело. Перед тем, как тоже лечь, Диана написала несколько записок с распоряжениями.
Утро после бала – всегда позднее утро. Азельма проснулась, когда за окнами ярко светило солнце – день был прекрасный, ясный и морозный. Она не сразу поняла, где находится. Чужая богатая комната, на другой стороне кровати с ней рядом недавно кто-то спал, подушки остались примятыми. Бельё белоснежное, всё в кружевах. Чуть в стороне висит её платье, вчерашнее, бальное.
Ах, да. Она ведь в графском замке. Вчера был бал. И… столько всего случилось кроме бала!
Она всё вспомнила. И то, что сказал король… это было пока отдельно от всего, как бы спрятанное за задёрнутую портьеру. Она ещё не решила, имеет ли это какое-то значение, или скоро придётся забыть. Откроется какая-то ошибка и всем станет очевидно, что такого не может быть. Не может скромная матушка Азельмы быть внучкой герцога. Не может Азельма рассчитывать на привилегии знатной леди. Не может король Кандрии говорить ей о любви и обещать жениться. Но он говорил. И пообещал жениться.
А ведь это всё семнадцать лет назад пообещала фея. Наградила дочь служанки женихом-королём. И тогда это казалось совсем невероятным, но теперь, когда весь клубочек размотался и стали понятны остальные обстоятельства…
Но ведь не фея же их устроила! Не фея объявила изменником и изгнала из королевства герцога Фаджеро, не фея погубила родителей мамы! Тогда отец-барон был ребенком, никто и предположить не мог, что годы спустя он обратится к фее с такой просьбой! А фея, значит, знала – когда он обратился. Знала, что за служанка приютила её в замке зимней ночью. И её дочь выдать за короля по крайней мере проще, чем дочь обычной служанки. Так, выходит?..
- Предыдущая
- 46/61
- Следующая