Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Янтарный меч 3 Королевство и Роза Книга 2 (ЛП) - Фей Ян - Страница 93
И все же полной уверенности в том, что нынешняя королева пойдет на сделку, у него не было: несмотря на ее репутацию мудрейшей в своем племени, его намерения могут ее и насторожить.
Что ж, – подытожил наконец Сарниал, – скажите, люди а лекарства и снадобья на борту есть?
А что, кто-то из клана ранен? – быстро сориентировался Брэндель.
Поспешно пораскинув мозгами, он понял, что подобрался к правде:
В
море полно ингредиентов и реагентов, но нет толковых алхимиков для превращения их в снадобья. Наверняка ранен кто-то непростой – иначе бы Серые чешуи просто обратились к русалам или, в крайнем случае – к самому
Бегемоту. Скорее всего, что-то с королевой: ей как раз суждено умереть через три года. Тогда дело не в болезни, а скорее в смертельном ранении:
она же овладела силой Элемента, так что как раз могла бы продержаться года три, -
Слишком много вопросов, – раздраженно отрезал Сарниал.
Что ж, поговорим тогда о нужном вам лекарстве. Я слышал, в морских глубинах полно редких ингредиентов, и сдается мне, что любая обычная болезнь или ранение для вас – не проблема. На борту - Далекого - много реагентов для снадобий, но все они довольно распространенные, и навряд ли вас заинтересуют. Но есть у меня и кое-что другое, и оно, скорее всего, превзойдет любые ожидания.
И что же это?
Брэндель явил свету заранее заготовленный по ходу монолога маленький хрустальный флакончик. Именно он, а точнее – прозрачное зелье в нем – и стало самым ценным - подарком - Аммана.
Священное зелье I. Первое и одно из крайне ограниченной увидевшей свет партии, плода многомесячных совместных трудов самого Папы и Великих мастеров-алхимиков. Таких флакончиков Брэнделю досталось аж два, и, скорее всего, сейчас они остались последними на весь континент.
Достав именно его, он одновременно и повышал ставки, давая понять, что представляет из себя, и
получал ответ на вопрос, кому нужна помощь. Конечно, здорово рискуя – ведь если зелье вовсе не для королевы, такая драгоценность окажется растраченной впустую, Но в непринужденном жесте, которым он перебросил флакончик Сарниалу, не читалось и секундного колебания. Тот поймал и нерешительно покрутил в руках, пытаясь понять, что это такое.
Серые чешуи годами грабили корабли и заполучали в свое распоряжение множество
целебных зелий, но ни одно не помогало. В его понимании судить о качестве можно было по размеру флакона: раз много меньше обычного – и эффект грозил оказаться соответственным. Подняв было голову, чтобы высказать эти подозрения Брэнделю, он почувствовал, что его рука с зельем попала в тиски крепкой хватки русалки. Та, неверяще хлопая ртом, прямо-таки как выброшенная на сушу рыба, мигом сняла колпачок, понюхала содержимое, и тут же закрыла, вздрогнув всем телом, словно от удара током. Сарниал призадумался: пускай она и наивна до невозможности, но знаниями превосходит и многих ведьм, так что повод у нее явно есть.
Тенни, что такое?! – потребовал он ответа.
Если, н-не ош-шиб-баюсь, Это Священное зелье I, – прошептала несчастная, не в силах совладать с голосом.
Ни разу не слышал, а что оно делает?
Скажем так, лорд Сарниал. Если бы море Слепящих огней выставили на продажу, за такой флакончик можно было бы купить половину,
А?! – настал его черед пораженно хлопать глазами, глядя на флакончик в руке, словно там взрывчатка какая-то, а не зелье. Ограбив порядком кораблей и избегая лишь флотилий крупнейших гильдий да королевского флота, он так и не сталкивался ни с чем настолько ценным.
Т-так оно смож-жет выл-лечить, – теперь начал заикаться и Сарниал.
Да! Абсолютно точно, и даже не понадобится весь флакон! Хватит и капельки! – радостно заверила русалка.
Но Сарниал молчал, лишь задумчиво косясь на Брэнделя.
Человек, скажи правду: почему? Почему ты на самом деле нам его отдаешь? Мы же не можем себе позволить расплатиться!
Все в порядке, – махнул рукой Брэндель, словно ему и дела не было до подаренного сокровища – я же сказал: буду финансировать вашу войну.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Как можно - финансировать войну - ? Ни разу не встречался с вот так вот ведущими дела людьми, Да и не людьми тоже, -
В глазах Сарниала этот человек обрастал все новыми загадками.
Хоть имя свое скажешь?
Зови меня Брэндель. Сейчас я занят, поездка эта важная и секретная, так
что фамилию раскрыть не могу, – ответил тот полуправду.
Понимаю. Что ж, тогда повторю ранее сказанное: Я, Сарниал из наг-Серых чешуй, клянусь честью своего клана, что отныне и до конца дней этот купец может свободно плавать в этих водах под своим флагом: он под нашей
защитой. Любое нападение на его корабли будет считаться провокацией, выступлением против Серых чешуй, и ответим на такое мы войной.
В этот раз обещание было дано искренне, и море Слепящих огней среагировало: вся водная гладь до самого горизонта подернулась рыбью, словно встревоженная неведомой энергией. Казалось бы – повторил то же самое, но значили его слова много большее. Теперь он дал настоящий обет от имени своего клана, поклялся его честью в том, что до тех пор, пока существуют Серые чешуи, не только этот, но и любой корабль под флагом Брэнделя не будет атакован и разграблен. По сути пообещал вечную протекцию.
Почти треть торговых судов, за исключением принадлежащих влиятельнейшим купцам и королевскому флоту, подвергается нападениям пиратов. Торговцы помельче и вовсе рискуют вмиг лишиться всего... Но если они объединятся с Брэнделем и поставят свои корабли под
его флаг – станут плавать беспрепятственно, прямо как богатейшие и знаменитые торговцы! Если Брэндель окажется заинтересован в том, чтобы предлагать свой флаг, – пронеслось в голове у Джеймса.
Помимо того, – продолжил тем временем Сарниал, – если твое зелье окажется столь эффективным, как ты утверждаешь, и оправдает ожидания – обещаю тебе вечную дружбу клана Серых чешуй до тех пор, пока не решишься действовать против нас.
Конечно же, Сарниал не просто дал обещание, но обложил его условием. Пускай Тенни и утверждала, что флакончик бесценен, но он не мог заставить себя до конца поверить, что человек с суши может
просто так расстаться с таким сокровищем. Кто знает, вдруг зелье – фальшивка или яд?
В любом случае стоило как можно скорее его испытать – и тогда все станет на свои места. Сарниал обратился к своим соплеменникам на родном языке, видимо, заручаясь их согласием, после кивнул Тенни и вместе с ней нырнул на глубину.
Человеческие друзья, лорд Сарниал отдал приказ охранять вас в вашем путешествии, – последовало пояснение оставшихся.
Брэндель кивнул.
Пока это - охранять - скорее означало - приглядывать -, но как только наги поймут, что зелье подлинное – будут охранять уже ценой собственных жизней.
Надо бы радоваться – бесплатных воинов прибыло – но меня
беспокоит левое плечо Сарниала. Пока что там ни следа того жуткого шрама: значит, ранение еще только предстоит. Может, стоило предупредить?
Хотя, нет, не стоит. Воинам необходимо хоть раз взглянуть в глаза настоящей опасности, побывать в ситуации - жизнь или смерть. Ладно, сам справится: исцеляющее зелье у него теперь есть, а я и так купил на него дружбу всего их клана. Приятный вышел сюрприз, как ни крути.
Капитан - Далекого - к тому моменту закончил раздавать приказы команде, и они были готовы отплыть.
Выгодную же сделку ты заключил, трентаймский лорд, – пробормотал Джеймс под нос, почувствовав легкий укол зависти.
Том 3 Глава 265 Прибытие в Ампер Сеале
Самый оживленный из морских портов Ауина и, пожалуй, южного Киррлутца
тоже, встречал суда огнями гигантских маяков и сияющими огнями улиц. Жизнь здесь бурлила, почти не затихая, до глубокой ночи, а уже на утро довольные торговцы, не успев прибыть, считали выручку. Ежедневно в городе крутились прямо-таки баснословные деньги, и снижался оборот только в штормовой сезон: население города порой даже радовалось таким затишьям.
- Предыдущая
- 93/243
- Следующая
