Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Обреченный трон (ЛП) - Пекхам Каролайн - Страница 123
— Точно, вот поэтому ты и выглядишь готовым сломать кому-нибудь шею, — прокомментировал я с косой ухмылкой, и он пожал плечами, нахмурившись, однако, так и остался на месте.
Я закончил счищать с нас грязь, и мы направились к металлической двери в высокой стене стадиона. Я постучал по ней костяшками пальцев, сердце заколотилось в груди, пока мы ждали ответа.
В центре двери открылась щель, и оттуда выглянули два ярких глаза. — Назовите свои имена! — воскликнула Джеральдина.
— Ксавьер Акрукс, — сказал я.
— Хэдли Альтаир.
— Вас нет в списке, прочь, язычники, — зашипела она.
— Нас прислал агент Фокси, — быстро сказал я, и ее глаза сузились.
Наконец она отступила назад и провела пальцами по щели. Заклинание ударило меня в грудь одновременно с Хэдли, и от его силы мы отступили на шаг назад. По моей коже пробежал холодок, и я задрожал.
— Что это было? — потребовал я.
— Заклинание раскрывает все иллюзии, под которые вы могли маскироваться, — объяснила Джеральдина. — Вы прошли испытание. Проходите! — Дверь распахнулась, и Джеральдина предстала перед нами в кружевной маске, закрывавшей верхнюю половину ее лица, и в струящемся розовом платье, которое плотно облегает ее фигуру. — О, мой дорогой Ксавьер! — Она крепко обняла меня, сильно прижав к себе. — Я очень рада, что ты наконец-то присоединился к нам.
— Спасибо, — сказал я, когда она отпустила меня, и я одарил ее яркой улыбкой. Когда позже у меня появится возможность, я собирался застать ее одну, чтобы спросить о маме, но сейчас я не могу рисковать и спрашивать что-либо.
Хэдли закрыл за нами дверь, и я окинул взглядом длинный коридор, но ничего, кроме тишины, не услышал. Где, черт возьми, все?
— Вы последние, — сказала Джеральдина, шагнув вперед и наложив на дверь заклинание, которое, как я догадался, должно было запереть ее. — Вам понадобятся вот эти вещи. — Она достала пару масок из своей груди и передала нам по одной. — Мне очень обидно, что мы не можем нарядиться в самые возмутительные костюмы, но комитет Ослов решил, что не стоит рисковать, если сегодня вечером нас поймают на улице и по всему кампусу в откровенных нарядах. — Она тяжело вздохнула. — Однако наши личности должны оставаться скрытыми, чтобы защитить друг друга. Так что мы наденем маски и будем поносить большого человека, пока мы здесь.
— Да, к черту моего отца, — сказал я с ухмылкой, надевая маску.
— Все это неповиновение заставляет мою мокрую Ванду трудиться, — воскликнула Джеральдина, ведя нас по темным коридорам, а затем вытолкнула через дверь на лестничную площадку и провела нас вниз на пару пролетов.
— Как ты попала в команду по питболу, Джеральдина? — спросил Хэдли. — Я хочу попробовать себя в следующем семестре.
— У тебя должно быть сердце льва и яйца быка, молодой Альтаир, — серьезно сказала она, подняв подбородок, в ее глазах светилась гордость.
— Проверяйте, проверяйте, — сказал он с ухмылкой, и я закатил глаза.
Мы прошли через дверь, и мое сердце подпрыгнуло, когда Джеральдина впустила нас в заглушающий пузырь, и шум толпы взорвался в моих ушах. Мы находились в огромном подземном помещении размером с поле для питбола. Наверное, оно находилось прямо под ним. Все помещение было украшено с помощью магии земли, так что оно напоминало джунгли: мох и лианы покрывали крышу и пол, вокруг красовались деревья с вычурными деревянными табуретами. Перед танцполом играла группа, а с одной стороны от него находился длинный бар, уставленный алкоголем.
— Вау, — вздохнул я.
— Скоро увидимся, мальчики, я ухожу, чтобы порезвиться на танцполе. Джеральдина направилась прочь, вскоре присоединившись к Максу Ригелю и виляя бедрами, сбивая с ног девушку, которая танцевала возле него. Другие Наследники и девушка, которая, как я догадался, была Дарси, были за ними, все пили коктейли и дико подскакивали в такт. Я узнал Наследников только потому, что очень хорошо их знаю, но все они сменили прически и наложили иллюзии на свою внешность, чтобы слиться с толпой.
— Это охуенно, — прорычал Хэдли.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Мой взгляд внезапно остановился на Софии в пастельно-голубом платье, ее светлая стрижка пикси переливалась блестками. Я понял, что это она, по глубокой связи, которую я почувствовал в своей груди, как только взглянул на нее. Она была в баре с группой девушек, и никакого признака гребаного Тайлера. Она здесь. И она выглядит как чертова мечта.
— Пойду поздороваюсь с Софией, — сказал я и повернулся к Хэдли, обнаружив, что его взгляд прикован к кому-то, а бровь насуплена.
Я узнал Афину, сидящую на одном из табуретов у ближайшего дерева, одетую в черное платье с разрезом на одном бедре. Друг Хэдли Трент сидел рядом с ней без маски, положив руку ей на колено, а Грейсон находился за ними, оживленно разговаривая, а его стая самок вздыхала или смеялась над каждым его словом.
— Ты в порядке? — спросил я у Хэдли, и он хмыкнул.
— Увидимся через некоторое время, — пробормотал он и убежал вперед меня, опустившись на сиденье рядом с Афиной, его плечи были развернуты к Тренту. Если я не схожу с ума, то мне кажется, что он ревнует. Или, может, это всего лишь кровь. Он отчаянно хотел впиться зубами в Афину, и Трент, вероятно, тоже. Я никогда не пойму Вампиров. От одной мысли о том, чтобы пить кровь, меня тошнит. Дайте мне сверкающее радужное облако в любой день недели.
Я стал пробираться через джунгли к Софии, мой пульс бился о барабанные перепонки, пока я шел. Совет Хэдли продолжал преследовать меня, пока я шел. Что должен переспать с несколькими случайными девушками, чтобы не быть совсем неопытным девственником, когда дело дойдет до притязаний на Софию. Но когда я приблизился к ней, я даже не увидел никого другого. Как я должен трахать другую девушку, когда чувствую, что София уже владеет каждой моей частичкой? Я понимаю, что это безумие. Но я не могу выбросить ее из головы. Она моя счастливая звезда. И, возможно, она смирится с тем, что я не такой, как другие парни, с которыми она была, когда я присвою себе титул Дома и раздавлю под своими копытами все остальное стадо.
Я подошел прямо к ней, не успев опомниться, положил руку на барную стойку и посмотрел на нее, пока остальные девушки пятились назад.
— Привет, — сказал я, опустив глаза к ее губам, которые раскрылись от удивления.
— Ксавьер, — вздохнула она. — Ты здесь.
— Похоже, я теперь часть клуба, — сказал я с ухмылкой, достойной Хэдли. Я вполне способен сыграть роль крутого чувака. Хотя пару рюмок выпивки могли бы помочь.
— Думаю, так и есть. — Ухмыльнулась она.
Другие девушки начали хихикать, и я узнал Лизель, когда она раздраженно топнула ногой, пытаясь поймать мой взгляд.
— Хочешь выпить? — спросил я Софию, не обращая внимания на остальных, весь мой мир был поглощен этой красавицей передо мной.
Она похлопала ресницами под маской, которые были усыпаны розовыми блестками, и кивнула.
Я взял бутылку текилы и две деревянные рюмки из стойки в задней части бара. Похоже, тут действует принцип «помоги себе сам», поэтому я собирался выпить столько алкоголя, сколько понадобится, чтобы мои нервы перестали сдавать.
Я налил нам по одной, и наши глаза не отрывались друг от друга, пока мы их выпивали. Я выпил еще две, прежде чем почувствовал, что начинаю расслабляться, и погрузился в рок-музыку группы, сделав шаг ближе к Софии.
— Тайлер не состоит в клубе? — спросил я, положив руку на ее бедро, и она тут же двинулась ближе к моему телу. Да, блядь.
— Состоит, но он ушел с Хьюбертом и Брутом раньше, — сказала она с вызывающей улыбкой.
Я медленно кивнул, борясь с желанием оглядеться в поисках его. Если Тайлер разозлится, что я снова пристаю к его девушке, ему придется драться со мной. Поскольку мои инстинкты бурлили, и я не намерен игнорировать то, как они подталкивают меня к ней. Как будущий Дом, она должна воспринимать мой интерес всерьез; таков путь кобыл. Но технически я еще не бросил Тайлеру официального вызова. Я хочу сначала освоиться в стаде и убедиться, что не обманываю себя. Но я не думаю, что теперь есть смысл ждать. Я готов на все, лишь бы заполучить ее. И более того, я желаю возглавить стадо. Это у меня в крови.
- Предыдущая
- 123/183
- Следующая
