Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Только без глупостей! (СИ) - Хейди Лена - Страница 23
— Ваше высочество, это неприемлемо! — с отчаянием взмахнул руками ректор. — Так и до межпланетной войны недалеко! Я обязан сообщить об этом инциденте вашим родителям!
Стоп. Что значит «ваше высочество»? Эта девушка принцесса? Как интересно…
— Нет-нет, мы сами разберёмся, мистер Хорнис! — подскочила к нему Алисанна. — Давайте не будем горячиться и постараемся замять этот инцидент, чтобы не портить вашу безупречную репутацию! И всей академии! Только представьте, какими слухами обрастёт такая история. В этом мире нет рабства, поэтому со временем можно будет придумать, как разорвать рабскую привязку. А пока что гаремник может ходить в одежде с высоким воротником. Или с артефактом полога — чтобы даже обладающие даром не могли разглядеть магический след от привязки.
— Вы уже в гаремники его записали? — поразился ректор. — Такое чувство, что владеть невольниками для вас — в порядке вещей. Но насчёт одежды я согласен: не стоит привлекать внимание посторонних. Ваше высочество, насколько я знаю, завтра утром вы отправляетесь на каникулы домой, к родителям. У вас будет возможность самой рассказать о данном инциденте и исправить ситуацию с их помощью. И имейте в виду: в статусе рабовладелицы вы не будете допущены на следующий семестр.
— Да, мистер Хорнис, — неожиданно напряглась Алисанна. Словно она боялась ехать к родителям. Интересно, почему?
— Добро пожаловать на Альгардию, ваше высочество Лексиан Эдельвир, — ректор поднялся со стула и отвесил мне поклон. — Примите мои искренние извинения за это досадное недоразумение. Уверен, король Адриан и королева Мишель быстро снимут с вас рабскую привязку, и наша страна наладит с Анварой прочные дипломатические и торговые отношения.
Поверить не могу, что всё обернулось таким образом! Это же здорово! Идеально!
В душе воцарилось ликование, и даже мой дракон приободрился.
— Спасибо, мистер Хорнис, — искренне поблагодарил я ректора и пожал ему руку.
Значит, на следующий день мне снимут рабскую привязку. А эту ночь мне предстоит провести с Алисанной, и на данный момент девушка воспринимает меня, как своего гаремника…
Глава 35. Паша
Лекс
— Насчёт грумзиков я не шутил, — развернулся ректор к Алисанне. — Сегодня же верните животных в академический зоопарк.
Девушка посмотрела на него, словно он приказал ей делать кульбиты в огненном кольце. Потом загадочно покосилась на меня и кивнула.
Внутренний дракон слегка напрягся, заподозрив, кого именно отправят на поиски лысых хомяков.
— А если возникнут сложности, попросите о помощи вашу соседку по комнате. Элизабет Сейран — круглая отличница, гордость нашей академии, и я уверен, что при её содействии вы быстро справитесь с этой задачей. Кстати, где она?
Твою ж чешуйку… Во всём круговороте событий я совершенно забыл про леди, грохнувшуюся в обморок при моём появлении. Причём она так удачно упала: между диваном и окном, что её даже видно не было.
— У целителей, — уверенно заявила Алисанна, заглянув за диван.
Не понял. Это как?
— Она пострадала от вашей магии? — ректор снова схватился за сердце. Нервная работа у мужика, надо признать.
Алисанна пожала плечами:
— Я не виновата, что у этой гениальной девочки такая хрупкая психика. Чуть что — теряет сознание. Хорошо, что у неё есть перстень-артефакт, который при каждом её обмороке переносит порталом в лекарское крыло. Вот и сейчас: увидела раба с зайцем — и грохнулась. За диваном пусто, значит, она уже у врачей.
— Ясно. Я проведаю её в лекарском крыле, — обеспокоенно произнёс Хорнис. — Что ж, в таком случае для ловли грумзиков попросите о помощи кого-то другого. И вы так и не ответили на вопрос про ушастое животное. Откуда вы его похитили, почему оно такое большое и зачем упорно ползёт в фонтан?
— Это кроконь, — пояснил я. — Кличка — Пашерон. Характер шизоидный, пугливо-истерический. В целом он беззлобный парень, но в панике может пробить любую стену. Успокаивается, когда суёт голову в колодец. Видимо, у вас колодцев нет, и он замещает их фонтаном.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Пашенька здесь?! — Алисанна обрадовалась так, что даже подпрыгнула. И тут же ужаснулась: — Что с ним сотворили? Почему он теперь белый, меховой и ушастый?!
Надо же, она и Пашу знает!
Видимо, у Авилики с этой принцессой близкие отношения: она либо родственница, либо подруга.
При мыслях о прежней хозяйке к горлу подкатил ком. За что она со мной так? Чем я ей не угодил, что она так легко и без объяснений подарила меня подружке?
Самое паршивое, что обида в душе сплелась в тесный комок с желанием снова увидеть эту леди. Стиснуть в объятиях, поцеловать, и… Так, стоп. Это уже совсем ненормально: желать двух девушек одновременно. Мой внутренний ящер бурно реагировал и на ту, и на другую. Так же не должно быть? Я свихнулся, однозначно…
— Госпожа Авилика Сайн пожелала видеть его таким, — ответил я принцессе.
— Я? — возмущённо всплеснула она руками.
Начал подозревать, что Пашино безумие заразно. Накрыло не только меня, но и принцессу.
— То есть, хочу сказать, что я против такого произвола, — быстро поправилась девушка.
Я лишь пожал на это плечами, а ректор вскинул бровь.
Раздавшийся стук в дверь прервал наш диалог. Алисанна отозвалась: «Войдите», — и внутрь ввалились двое: рыжеватый мужчина лет сорока в преподавательской мантии и белобрысый долговязый студент лет восемнадцати, державший в руках розовый камень-артефакт, который быстро покраснел.
— Это он! — неожиданно заорал парень, тыкая в меня пальцем.
— Это вы! — вторил ему рыжий тип.
«Да что опять не так?» — внутренне напрягся я.
— Профессор Зинер, потрудитесь объяснить, — строго произнёс ректор.
— По студгородку бегает уникальное существо. Возможно, водоплавающее, судя по его тяге к фонтану. Мы бы очень хотели получить разрешение поселить его в академическом зоопарке для изучения. Никаких вскрытий и опытов! — заверил преподаватель. — Чисто научное наблюдение за объектом. Но нам нужно разрешение от его владельца.
— От него, — снова показал на меня пальцем студент.
— Да? — сильно удивился я.
— Чтобы определить, кто хозяин этого дивного животного, нам пришлось задействовать артефакт. Он привёл сюда, к вам, — объяснил профессор.
— Во рту зверька ваша кровь. Видимо, вы недавно его приобрели и сделали лёгкую привязку, — заявил парень.
Что, простите? Не хватало ещё быть пожизненно привязанным к пушистому психу.
Не знаю, что отразилось на моём лице, но рыжий профессор активно затряс руками:
— Не волнуйтесь, в нашем зоопарке он будет в полной безопасности! Предоставим ему и колодец, и фонтан, и бассейн! Будем кормить, чем скажете! Подберём ему самый лучший рацион! Если не можете нам его продать, то хотя бы позвольте просто взять в аренду — на год, с возможностью продления. Мы вам щедро заплатим!
Вот как?
А почему бы и нет?
Авилика избавилась от меня с кроконём. Как вернуть Пашу назад — я даже не представляю. Как его тут содержать — тоже. У самого проблем выше головы. Почему-то артефакт указывает новым владельцем кроля не Алисанну, а меня. Наверное, всплеск магии в портале наложился на мою драконью кровь в пасти животного, и Пашерон стал моей живой собственностью.
С другой стороны, я всего лишь раб. Может ли у меня быть какая-то собственность? Или всем, что принадлежит мне, — автоматически владеет моя госпожа? В прежнем мире наверняка так оно и было бы. Но в Альгардии, видимо, другие законы.
— Он любит мясо и морковку, — пояснил я, приняв решение. — Передаю кроконя Пашерона вам в аренду сроком на неделю, с возможностью продления.
Принцесса шумно выдохнула и кивнула, одобряя мои слова.
Глава 36. Замужество
Алиса
— Ты не имеешь права меня ни к чему принуждать! — возмущалась я по дороге.
- Предыдущая
- 23/48
- Следующая