Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Старшая школа Гакко. Книга двадцать восьмая (СИ) - Алексеев Евгений Артемович - Страница 49
— Примитивная подначка, что может быть лучше «Баси» из сахарного тростника? Даже презренные испанцы гонят его в Новом Свете, только назвали ромом, — ответил илоканец Канкай, понятное дело его племя было законодателем мод в варке крепкого напитка из сладкого сиропа.
— Дабы вы оба не спорили, предлагаю самый лучший в мире компромисс, мы будем пить случайно попавшее мне в руки рисовое вино, и пока вы не открыли свои грязные рты, пытаясь продвинуть жалкие напитки, я расскажу вам невероятную новость, поверьте это то, о чем в первую очередь нужно говорить с графом Окинава, — встрял Хумабон.
— Слабая попытка, твое «Тапуа» даже рябом не стояла с «Ламбанога» — подколол Лапу-Лапу.
— Речь совсем не о «Тапуа», а…, — попытался возразить тагалец, но был остановлен илоканцем.
— Этак мы будем спорить до вечера и так и не выпьем, — почесал затылок Канкай.
— Птица-вода-камень? — предложил Лапу-Лапу.
— А давай! — согласился Хумадон и три солидных вождя принялись играть в детскую игру.
— Птица, — азартно выкрикнул Лапу-Лапу.
— Вода, — печально ответил Хумадон.
— Птица, — победно заявил Канкай.
— Птица пьет воду, значит тагалец выбывает, — толкнул товарища Лапу-Лапу, — Ну давай Канкай, чья возьмет!
— Придурки, вы еще пожалеете! — обиделся Хумадон.
— Эй умей проигрывать, — упрекнул товарища илоканец и скомандовал, — Три… два… один…
— Камень!
— Камень!
— Вода!
— Вода!
— Птица! — выбрал висайец.
— Камень! — торжествовал илоканец и довольно потирая руки, огласил планы на вечер, — Камень убивает птицу!!! Значит начинаем с шестидесятиградусного «Баси», а потом плавно переходим на слабенькую «Ламбаногу» и полируем все рисовым винцом, а я первым рассказываю об итогах встречи с графом Окинава.
— Эй чего это «Ламбанога» слабенькая? — возмутился Лапу-Лапу.
— Вообще-то нормальные люди повышают градус спиртного, а не наоборот, — обижено буркнул Хумадон.
— Не начинайте а, проиграли — смиритесь! Ведите себя достойно, как мужчины! — заявил Канкай разливая пахучий напиток по стаканам.
— Черт с тобой, у меня новости просто бомба, но теперь ждите, — махнул рукой Лапу-Лапу.
— Сами не знаете, от чего отказываетесь, — искренне злорадствуя произнес тагалец, никто так и не понял, чем он собрался удивлять.
— Вот жеж, пейте! — прекратил дискуссию илоканец и, подавая пример, лихо опрокинул обжигающий напиток, — Отлично пошла!
— Неплохо, — сдержанно крякнул висайец.
— Ухх…, — выдохнул обжегший гортань Хумабон, — Давай уже рассказывай, о чем говорили с Повелителем Зверей.
— Друзья, вы ведь слышали о заварушке с испанскими пиратами? — спросил Канкай.
— Да, наконец-то свершилось, а то и вправду фрукты подешевели, — подтвердил Лапу-Лапу.
— Давно пора очистить наши воды от корсаров, — согласно кивнул тагалец.
— Так вот граф Окинава говорил со мной на эту тему до того, как все произошло! — заявил илоканец.
— И че? — ничего не понял Хумабон.
— Ты хочешь сказать, что он спровоцировал нападение на Кактионга и главу Шэндэ? — догадался висаец.
— Не думаю, что Гэндзи Танка играл грязно, провокации это не про него, — отрицательно покачал головой Канкай, — Но он знал о покушении заранее и скорее всего имел информацию и о фрегате «Глория».
— Хмм… похоже на правду, слышал о его невероятной осведомленности, — согласился тагалец.
— Интересно, — сдержано кивнул Лапу-Лапу и скептически спросил, — Ну и что это нам дает?
— Мы теперь знаем, зачем Повелитель Зверей прибыл в Манилу и если поможем ему, то он пойдет нам навстречу в некоторых вопросах, — ожидая похвалы сделал выводы илоканец.
— Ты, как всегда, нахватался верхушек, но так и не понял сути, — висайец опроверг предположение друга.
— Да вы на все пойдете, чтобы ему помочь, — непонятно прокомментировала Хумабон, но на него не обратили внимания, он сегодня вообще вел себя странновато, как будто находился под действием опия или крепкого гашиша.
— Обоснуй! — взвился Канкай, глядя на Лапу-Лапу.
— В начале выпьем, — невозмутимо ответил воинственный вождь, разливая в стаканы теперь уже «Ламбаногу». Возможно, пальмовая самогонка и была слабее своей тростниковой товарки, только вот висайские бокалы оказались раза в два больше илоканских, а Лапу-Лапу наливал, что называется, с горкой.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Ай, хорошо! — не поскупился на похвалу Хумабон, зажевывая напиток куском вяленого мяса.
— Забористая, — поддержал друга илоканец, выбирая из вазы любимые им бананы.
— А вот теперь к новостям, — Лапу-Лапу даже не закусывал, — Я только что говорил с принцем Буми и он поведал мне тревожные новости. Если верить индонезийцу, то Британия планирует захватить островов Палаван и Холо, а потом замыслила отсечь юг Филиппин от Манилы.
— Черт! — мгновенно протрезвел Канкай.
— Боги, — едва не упал со стула Хумабон.
— Вот-вот! А вы пираты, пираты, — укорил Лапу-Лапу, — Сведения еще надо проверить, но у меня уже почти не осталось сомнений, британцы сегодня объявят о вводе ограниченного контингента в Сандакан.
— Новости, несомненно, важнее моих, но причем тут граф Окинава? — через некоторое время все-таки решил уточнить Канкай.
— Во-первых, Повелитель Зверей враг британцев, во-вторых, ему не просто так отдали Тайвань, в-третьих, он обоснованно считается лучшим тактиком столетия, — начал загибать пальцы висайец.
— К чему ты клонишь? — опят ничего не понял Хумабон.
— И при чем тут кампания против испанских пиратов? — вставил Канкай.
— Тут мы уходим в область глубоко анализа! — важно ответил вождь, — Предполагаю, что разведка Хуанди давно знала о подготовке Британией захвата Филиппин. Если лайми смогли бы получить Тайвань в ходе недавней экспансии, то мы бы оказались в кольце вражеских колоний: Австралия, Малайзия, остров Формоза.
— Незавидное положение, — прокомментировала тагалец.
— Нас могли отрезать от торговых партнеров, изоляция, — пришел к схожим выводам илоканец.
— Поэтому Тайвань отдали графу Окинава, — сделал смелое заявление Лапу-Лапу, — Китайский Дракон мудр и не желает вступать в прямую схватку с Британским Львом, но действует через юного Повелителя Зверей!
— Ты хочешь сказать, что Гэндзи Танака прибыл сюда, чтобы в очередной раз разгромить британцев? — уточнил Канкай, — Но не слишком ли большой куш, целый Тайвань?
— Именно поэтому он здесь! — отрубил решительный висайец, — А касательно Формозы, кто сказал, что Хуанди отдал остров? Женят юного графа на одной из благородных девиц и дадут статус международного клана, возвращая Тайвань в лоно Поднебесной. Думаю, с Императором уже все оговорено.
— Черт! Сходится все! — воскликнул Канкай, — До меня дошли слухи, что Тайванем управляет госпожа Чжао, а она якобы бывший мэйдзин Императора Китая.
— Ага, ты слышал когда-нибудь о том, чтобы маги такого ранга уходили в подчинение к рядовым графам? — подтвердил догадки другу Лапу-Лапу, — Скажу больше, в плен к Повелителю Зверей чудом попали сто тысяч бойцов клана Чжэнфэй. Знаменитый Морской Дракон слил десять дивизий, причем с личным оружием, пушками, танками, боеприпасами и даже кораблями. А сейчас пленные дали вассальную присягу Гэндзи Танака. Вы представляете себе такое?
— Ооо!!! Это многое объясняет, страховка! Китайские полки охраняют Тайвань! — озарило Хумабона.
— Теперь все понятно, и я полностью поддерживаю твою версию, — взял слово илоканец, — Но объясни мне, причем тут испанские пираты?
— Элементарно, грядет война за Филиппины, Поднебесная будет накачивать графа Окинава оружием, людьми и кораблями, а Тайвань довольно выгодно расположен по отношению к Маниле, только вот логистике мешают окопавшиеся на Батанесе корсары, — все разложил по полочкам Лапу-Лапу.
— Ооо…, — окончательно поразился Канкай и замолчал, переваривая услышанное.
— Ну и как вам новости друзья? — торжествуя спросил висайец, — Думаю до конца вечера мы будем пить исключительно божественную «Ламбаногу»?
- Предыдущая
- 49/52
- Следующая
