Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

На тёмной стороне Андромеды (СИ) - Багрянцев Владлен Борисович - Страница 24


24
Изменить размер шрифта:

Капитан Бренн Бир взирал на нее с нескрываемым восхищением. «Мы, земляне, слишком расслабились за века мирной жизни и безопасного существования, — думал он. — Мы — за редкими исключениями — разучились сражаться и отнимать чужие жизни даже тогда, когда от этого зависят наши собственные. Но там, на дальних границах цивилизации, у самого края инфернального войда, все еще пылает неугасимое пламя! Там живет последняя надежда и светлое будущее человеческой расы — светлое, потому что его освещают огонь грядущих сражений и сверхновые вспышки разрушаемых солнц!..»

— Убивать?! — с нескрываемым ужасом воскликнула Ланди Аталь, и ее глаза округлились настолько, что едва не превратились в вертикальные овалы. — Но так же нельзя! Там же люди! Быть может, порочные и несовершенные, но все-таки люди!..

— Вот именно, — охотно согласилась Ма-Ри-Соль.

* * * * *

Виктория-Мако Аматерасу-Виндзор медленно приоткрыла глаза — и не увидела ровным счетом ничего, кроме непрозрачной пелены бледно-молочного тумана. «Это временно», — решила она, призвав на помощь все остатки хладнокровия, — «очень скоро я окончательно приду в себя и зрение восстановится. А до тех пор…» До тех пор стоит восстановить память.

Коммунистический звездолет, пришедший из глубин Вселенной, уничтожил имперский линкор «Ямато» и предложил капитулировать ей, императрице трех миллионов миров. Виктория-Мако ответила решительным отказом — и тогда красная сучка из внешнего космоса сбросила на нее бомбу, приближение которой засекли радары десантного челнока. Кто-то из спутников… кажется, это была Синтия Кромарти — она соображала быстрее других, положение обязывало, — предложила укрыться в чужом звездолете, который незадолго до сражения на горгостационарной орбите успешно пережил англо-японскую ядерную бомбардировку. Так они и сделали… а что было потом? Неужели на сей раз андромедянский (?) корабль не выдержал? И вот она лежит на холодном серебряном полу — контуженная, неподвижная, парализованная, умирающая…

— Вижу, что вы очнулись, — внезапно произнес над самым ухом холодный чужой голос. — Очень хорошо. Нам есть о чем поговорить. Прошу прощения за беспорядок — или это вы должны просить прощения? Если я правильно понимаю, то именно вы были его причиной.

Туманная пелена спала с глаз внезапно, как по волшебству. Потрясенная императрица узрела своего собеседника — и ее обычно стальные нервы на этот раз не выдержали.

И тогда Виктория-Мако закричала.

Глава 19. Конец курортного сезона

Как ни грустно было это признавать, продолжительный мозговой штурм не привел к оригинальным или нестандартным решениям.

— Топлива едва хватит до материка, — твердо заявила Ферро. — Если только не найдем подходящее горючее на острове. Но я бы не стала на это рассчитывать.

— Значит, соберемся с силами и летим обратно на материк, — пожал плечами Хикс. — Молимся, чтобы нас не засекли с орбиты. Бросаем челнок на берегу и дальше идем пешком. Молимся, чтобы по дороге нам не встретился кто-то похуже медуз и черных крестов. Подбираемся вплотную к равнине, где лежит спиралодиск и после короткой разведки бросаемся в бой. Если сумеем застать их врасплох — у нас неплохие шансы одержать верх…

— Следовательно, мы должны поторопиться, — произнес доктор Фергюсон. — Потому что запасы еды ограничены, а этим грибам я недостаточно доверяю. Пеший переход при двух с лишним «же» выжмет из нас все соки. Если мы задержимся на острове еще на несколько дней… — он не договорил, но все и так его поняли.

— Всем спать, — твердо решил Хикс. — Отправляемся завтра утром.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Но задолго до утра его разбудил солдат, присланный дежурным начальником караула:

— Сержант, в лесу кто-то есть! Наши детекторы движения кого-то засекли!

Хикс с трудом оторвался от тюфяка. Двойная гравитация перманентно давала о себе знать.

«Кто бы это мог быть? Неужели имперцы или коммунисты нас обнаружили?!» — думал сержант, лихорадочно собирая оружие и снаряжение перед тем, как выбраться наружу.

— Там, — прошептал капрал Бенсон, в эту ночь отвечавший за охрану корабля. — Вон там что-то — или кто-то — движется…

Хикс посмотрел в указанную сторону и ровным счетом ничего не увидел, несмотря на прибор ночного видения. Только набившие оскомину грибы. Нет, Хикс их так и не попробовал, но вот этот запах…

— Они совсем близко, — добавил Бенсон. — Двадцать метров…

Хикс вспомнил свои приключения на Ахероне и машинально посмотрел на небо. Потом под ноги. Черт их знает, откуда они на этот раз появятся.

И как будут выглядеть.

— Медленно ползут, — заметил рядовой Гриффин — он тоже был здесь.

— Может и в самом деле ползут, — хмыкнул Бенсон. — При здешней-то силе тяжести… Тут определенно не полетаешь. Конечно, они могут ползти и под землей. — Капрал как будто прочитал мысли Хикса, и сержант собирался было похвалить Бенсона за сообразительность, но не успел. Автоматная очередь, сопровождаемая воплями ужаса, грянула у них за спиной. Морпехи узнали голос Хадсона — он стоял на посту по другую сторону челнока:

— Что, опять?! БРРРР! Куда лезешь, урод?! БРРРРРР! Ублюдок, мать твою!!! — Хадсон снова пустил в ход испытанные временем реплики. — Хочешь меня трахнуть?! Я тебя сам трахну!!! БРРРРРРРРРРРР!

— Гриффин, держать периметр! — приказал Хикс, бросаясь на помощь товарищу. — Бенсон, поднимай остальных! Общая тревога!

«Неужели опять кресты и медузы?!» — думал сержант на бегу.

Как оказалось — нет.

В зеленом колдовском свете прибора ночного видения сержант Хикс разглядел нечто, что затруднился бы описать, если бы ему пришлось докладывать о новом противнике вышестоящему начальству. К счастью, самым высокопоставленным начальником в данном секторе был он сам. Поэтому сержант просто встал рядом с Хадсоном и поддержал соратника автоматным огнем. Не прошло и минуты, как к ним присоединилась Васкес со своим смарт-пулеметом. Стоя плечом к плечу, три товарища опустошали магазин за магазином, пока враг не замер на месте — то ли смертельно раненый, то ли мертвый.

— Что это было, мать твою?! — выдохнула Васкес. — И откуда он взялся? Прятался в лесу, что ли?

— А я почем знаю?! — огрызнулся Хадсон. — Наверно, из моря выполз. Вдруг как полезет на меня, ну я ему и врезал… — Он явно собирался добавить еще что-то, но теперь выстрелы загрохотали с той стороны, где на посту оставался Гриффин. И почти одновременно — с третьего поста, на условно-восточной стороне. Минуты две спустя альбионские морпехи, занявшие круговую оборону, стреляли уже во все сторны сразу.

Новые враги по-прежнему плохо поддавались описанию. Какая-то мешанина щупальцев и тентаклей. Скорей всего, Хадсон был прав, и они в самом деле вышли из моря. Нечто вроде чудовищных спрутов, которые могли передвигаться по твердой земле. К счастью — если можно так сказать, — они не пытались атаковать пришельцев из космоса электричеством, как черные кресты и медузы. «Всего лишь» хлестали людей своими длинными щупальцами — с переменным успехом. Одному из солдат с треском переломали все кости, другому и вовсе снесли голову метким ударом. И они все прибывали и прибывали.