Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
На тёмной стороне Андромеды (СИ) - Багрянцев Владлен Борисович - Страница 22
— А разве морская вода не должна быть соленой?! — Дуэйн Хикс чувствовал себя очень глупо, когда задавал этот вопрос.
— На Земле — безусловно, — охотно согласился Фергюсон. — И даже на Новом Альбионе, и на многих других известных нам планетах. Но мы не на Земле. Горгона — очень старый, невероятно древний мир — каким и должен быть мир в системе железного солнца. Прибавьте к этому двойную гравитацию. Полагаю, здешняя морская соль давным-давно осела на дно океана… [1]
— Теперь бы еще с едой разобраться, — задумчиво пробормотал сержант.
Хикс и Фергюсон дружно, как по команде, повернулись в сторону ближайшего горгонского грибо-дерева.
— Стоит попробовать, — согласился доктор, отвечая на незаданный вопрос сержанта.
От грибного ствола десантным кинжалом был отделен кусок размером с голову молочного поросенка, тщательно рассмотрен под микроскопом и хорошо прожарен.
— Пахнет как курица, — заметил Хадсон, на секунду выглянув из радиорубки.
— Нам потребуется доброволец, — твердо заявил доктор Остин. — Только один. Не будем рисковать больше, чем того требуют обстоятельства.
— Давайте я, — вызвался рядовой Гриффин. — Я с шести лет ходил с отцом в походы. Вы не представляете, что мне иногда приходилось жрать… Подшипник могу переварить!
Несколько часов спустя Гриффин чувствовал себя прекрасно и даже потребовал вторую порцию.
— Все-таки предлагаю выждать несколько дней, у нас пока достаточно оригинальной человеческой еды, — решил доктор. — Но уже сейчас могу сказаать, что прогнозы весьма и весьма утешительны! Сержант Хикс, можно вас на минутку…
— Допустим, мы решили проблему с едой и водой, но вряд ли вы планируете основать на этой планете колонию и стать прародителем горгонского человечества, — добавил Остин Фергюсон, когда они остались наедине. — Да, я прекрасно помню, что признал вас командиром нашего маленького отряда, поэтому окончательное решение принимать вам — но все-таки считаю своим долгом спросить…
И опять сержант Дуэйн Хикс ответил не сразу. Опустил на лицо инфракрасный прибор ночного видения и поднял глаза к небу. В небе снова висела железная звезда — у самого горизонта. Зловещее, косматое, пугающее чудовище…
— В детстве я читал одну книгу, про космическую тюрьму на планете с повышенной гравитацией, — продолжал док. — Забавно, она так и называлась — «Космическая тюрьма». Уже в первые недели население планеты заметно сократилось. Конечно, там были старики и дети, а здесь — подготовленные солдаты…
— Мне потребуются дополнительные мозги, — заговорил Хикс. — Васкес, Хадсон, Ферро! Всем собраться на борту машины!
Хадсон забрался в броневик последним и захлопнул за собой стальную дверцу. Теперь никто из молодых бойцов не мог их подслушать.
— Доктор знает правду — сам догадался, — объявил Хикс. — Поэтому при нем можно говорить свободно. Приступаем к мозговому штурму. Хадсон, услышал хоть что-нибудь?
— Да! — радостно воскликнул капрал Билл Хадсон. — Гораздо больше, чем раньше. Смысл все еще не понятен, но начинаю различать отдельные слоги — пока еще не слова. Но там определенно кто-то уцелел. Знать бы еще, кто именно.
— А какая разница? — пожала плечами Васкес. — У нас там нет друзей. Нам все равно, кто выиграл битву — имперасты или коммунисты. Чума на оба дома.
— Кто бы ее не выиграл, он продолжит делать то, зачем явился на Горгону, — задумчиво проговорила Ферро. — Иначе во всех этих потерях и страданиях не было никакого смысла.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Точняк! — быстро-быстро закивал Хадсон. — Они снова полезут в андроманский… тьфу, язык сломать можно — в андромедянский звездолет. А следовательно…
— А следовательно — задержатся на Горгоне еще на несколько дней — недель — или даже месяцев, — подхватил Хикс. — И тут на сцену снова выйдем мы! Леди и джентльмены, как мог бы сказать капитан Хеллборн, наши планы ничуть не изменились. Совершенно не изменились! Мы позволим врагам — красным или коричневым, без разницы — разобрать чужой звездолет, отберем у них трофеи и уберемся к чертовой матери с этой гребаной планеты. Она уже начинает действовать мне на нервы. Поэтому давайте думать, как провернуть наш маленький план самым надежным и наилучшим образом…
_________
[1] — оцените уровень антинаучного бреда.
Глава 17. Чудеса науки и техники
— Мы потеряли всех товарищей, что в момент взрыва находились за бортом корабля, — дрожащим голосом доложил инженер броневой защиты «Нежной Смерти». — Всех инженеров и техников, что работали на «Ямато». Даже десантников, снабженных личными генераторами силовых полей. Мощность взрыва была слишком высока, индивидуальная защита никак не могла выдержать такого напряжения. Только стационарный генератор нашего звездолета…
Тормансианский инженер броневой защиты был последним героем этого дня, успевшим в последний момент изменить режим силового поля и спасти тормансианский корабль. Смелый самоубийственный план капитана Арадачи завершился полным и абсолютным провалом. «Ямато» прекратил свое существование, а «Нежная Смерть» — совсем наоборот.
— Возблагодарим всех реальных и вымышленных богов, — пробормотала Ма-Ри-Соль. — Кто-нибудь из атлантидов уцелел?
— Осталась десантная группа на поверхности планеты, — сообщил другой офицер. — Они поддерживали связь с основным кораблем до последнего момента. Они и сейчас там.
— Свяжитесь с ними и еще раз предложите капитулировать, — после некоторых колебаний велела Ма-Ри-Соль. — Только капитулировать честно, без грязных предательских трюков. Возможно, гибель флагманского звездолета настроит их на позитивный лад.
— Капитан, нас вызывает Бренн Бир с корабля «Катти Сарк»! — внезапно доложил связист. — Есть видеосвязь!
— Подключайте, — кивнула Ма-Ри-Соль. — Бренн Бир? Рада вас видеть. Надеюсь, мы успели вовремя и наша помощь оказалась нелишней. Между прочим, поздравляю с повышением.
— Как и я вас, — поклонился в ответ Бренн Бир, появившийся на главном переговорном экране. — Всегда знал, что вы далеко пойдете.
Это была далеко не первая встреча двух достославных капитанов — первая состоялась много лет назад на Тормансе, где инженер Бренн Бир пребывал в составе советского экспедиционного корпуса и даже читал лекции в местной академии космического флота, в которой обучалась юная и восторженная кадет Ма-Ри-Соль.
— Боюсь, нам потребуется еще немного вашей помощи, — продолжал Брен Бир. — «Катти Сарк» — наш корабль — надежно погребен под завалами. Не уверен, что мы сами сможем пробиться наружу.
— Мы в вашем распоряжении, — согласно кивнула Ма-Ри-Соль. — Как только разберемся с последней горсткой атлантидов.
— С последней горсткой? — недоуменно переспросил землянин.
— Ах, да, вы еще не в курсе… — тормансианка коротко пересказала события последних нескольких часов. — О, а вот и ответ атлантидов! «МОЛОН ЛАБЕ, КАНТ». Ничего не понимаю… Что это значит?
- Предыдущая
- 22/36
- Следующая