Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Удивительная волшебная гильдия (СИ) - Белова Марина - Страница 107
— Теперь я хочу убить Беатрикс! Ведь нет ничего слаще мести, — красивые красные губы ведьмы растянулись в улыбке, обнажая белые ровные зубы. Но такой улыбки веяло арктическим холодом. Вероника на всякий случай отошла подальше от ведьмы.
— Маргарита, неужели ты не понимаешь, что совершаешь ошибку? — Ирия надеялась достучаться до рассудка колдуньи. — Если ты убьёшь родную мать, то потом сама будешь всю жизнь жалеть!
— И что? — выражение Маргариты не изменилось, лишь брови с издёвкой дернулись.
Ирия шокировано замолчала. Она поняла, что ведьму не переубедить. Она не остановится, пока не совершит свою месть. Эта дьявольски красивая колдунья полностью помешалась на мести — смерти матери.
— Ой, что-то я разговарилась! — тут спохватилась Маргарита и направилась к выходу из зала. — Надо бы выпить немного вина… Идём, Вероника!
— У Древнего Зла ничего не выйдет! — заявила Ирия.
— Посмотрим, — усмехнулась Маргарита. Они с Вероникой ушли из зала, и Ирия осталась одна, ожидая своей участи.
Глава 113. Помощь
Ролланда медленно и внимательно читала документы из архивов, принесённые Мэрлиной. Глава гильдии сидела напротив королевы и в молчании ждала, когда та закончит. Совсем недавно Ролланда спокойно занималась королевскими делами в своём кабинете. Она никак не ожидала, что к ней кто-то влетит. Мэрлина, проигнорировав стражу, ворвалась в кабинет и велела прочитать документы. Сказать, что королева была удивлена, значит, сказать нечего. И ей пришлось читать.
Через несколько минут тишины Ролланда отложила бумаги и хмуро глянула на Мэрлину.
— Позволь узнать, что это, Мэрлина? Ты специально отвлекла меня от важных дел только ради этого?
Хмурый и стальной взгляд давали Мэрлине понять, что Ролланда надела маску жёсткого правителя. По сути, Ролланда являлась очень доброй и милосердной, но, как правитель большого государства, она не могла быть слишком мягкосердечной. Поэтому королева всегда в серьёзные моменты делалась жёсткой и холодной. Но лишь Мэрлина знала, как королеве было тяжело с этой маской.
— Почему ты сердишься? Дело это очень важное! — на полном серьёзе ответила Мэрлина.
— Так объясни, — не меняя тона, потребовала Ролланда.
— Я считаю, что семья Эсмардл связана с Орденом Зла!
Следующий целый час Мэрлина рассказывала королеве обо всём случившимся, от начала до конца. О похищении Ирии Орденом Зла, о нападении на гильдию наёмных убийц, о записях о тёмных делах Эсмардл. Ролланда внимательно выслушала историю, лишь редко кивая.
— То есть, Эсмардл связались с Орденом Зла и хотят убить Ирию? — произнесла Ролланда. В её глазах вспыхнула тревога. Королева по-настоящему забеспокоилась за жизнь Ирии.
— Да. Это всего лишь догадки, но я точно знаю, что они сделают всё, чтобы Ирия попала в руки Древнего Зла! Я не хочу, чтобы Ирия погибла так же, как когда-то Идиллия…
В глубине синих глаз Ролланды прошла боль от давно прошедших тёмных воспоминаний. Королева сейчас же погрузилась в более серьёзные размышления, пытаясь не думать о прошлом.
— Мэрлина, ты же знаешь, хоть я и королева, но не могу обвинить Эсмардл только из-за каких-то давних слухов, — мрачно сказала Ролланда.
— Это сейчас не важно. Нам нужна твоя помощь для того, чтобы спасти Ирию!
— Я тоже хочу спасти Ирию. Хорошо, я велю Эсдере и её отряду отправиться с вами в особняк Эсмардл.
— Благодарю.
— Я правильно поняла? Её Ведичество велела нам напасть на поместье Эсмардл? — Эсдера поправила фуражку.
Мэрлина нашла генерала и её отряд в столовой. Глава рассказала им о беде и передала приказ королевы.
— Верно. Эсдера, пожалуйста, помоги нашей гильдии. Ведь если бы близкие люди попали в беду, ты бы отдала жизнь за них. Тебе никогда не безразлична жизнь других! — сказала Мэрлина, смотря прямо в глаза Эсдеры. Сейчас для неё эта девушка являлась нечто вроде божественного идола. Женщина с трепещущим сердцем ждала ответа генерала, словно в ожидании чуда.
— Не надо было этих слов, госпожа Мэрлина, — Эсдера положила руку на эфис своей рапиры. — Я дала клятву королеве Ролланде, что буду служить ей верой и правдой до конца жизни.
— Мы все давали, — добавил Герк. Эдвард и сёстры Черноснежка и Белоснежка анналогично кивнули.
— А раз Её Величество велела, то исполнять её приказ — наш долг, — утвердительно сказала Эсдера и слегка улыбнулась. — Но спасение близких мне дороже. Мой отряд придём к вам на помощь.
Мэрлина ощутила настоящую радость от облегчения. Она изначально знала, что на Ролланду и Эсдеру можно положиться. Но всё же это оказалось так невероятно и приятно, что женщина не смогла сдержать слёз радости. Поэтому, быстро поблагодарив их, Мэрлина поспешила вернуться в гильдию.
"Держись, Ирия. Мы скоро спасём тебя!"
Глава 114. Атака
Заручившись поддержкой королевы и её лучших воинов, Мэрлина, чувствуя прилив сил, вернулась в гильдию, где её терпеливо ждали остальные.
— Получилось! — воскликнула глава, вбежав в гостиную. — Я поговорила с королевой! Эсдера и её отряд скоро прибудут!
— Значит, нам помогут, — сказала Ария и дотронулась кончиками пальцев до своего креста. — Но у меня всё равно скверное предчувствие.
— Скоро грянет буря, — вдруг проговорил Лиам, не мигая, смотря в окно. — Тучи там уже собрались. Буря будет очень страшной…
Все в гостиной удивлённо и не понимающе посмотрели на мага растений. Порой Лиам говорил какими-то непонятками, загадками, но это происходило редко, поэтому всегда неожиданно. Ария, Ив и Игорентий, не знавшие об этом, больше всех удивились.
— А ты сейчас с кем разговаривал? — спросила Азуса, подойдя к юноше. — Ты что, прогноз погоды решил сообщить?
— Нет, Азуса, Лиам хотел сказать, что… — Ланс собрался объяснить всем слова друга, но его перебил Фрай.
— Что большая птица под названием "обломинго" летит прямо к нам!
Джесси издала смешок, а Лоли прыснула в кулак. Иоак, захотевший только что закурить, замер, выронив сигарету. Хак испугано пискнул и мигом взобрался на голову Кайла. Винсент предпочёл промолчать, заметив, как хвост Азиана встал дыбом. Ведь лис сам понимал, что впереди их ждёт большая опасность. Ария, Игорентий и Ив лишь продолжали удивляться происходящему.
— Фрай, ты идиот? Нет такой птицы! Где ты такое слово вообще взял? — рассердился Ланс.
— Мальчики, успокойтесь, — встряла Мэрлина. — Даже если Лиам прав и нас поджидает "буря", мы не можем бросить Ирию. Мы потеряем не только друга и члена семьи, но и весь мир.
— Скоро приступим? — кратко и совершенно спросил Азиан.
— Как только придут Эсдера и её воины.
— Мы уже здесь.
Дверь скрипнула, в гостиную вошла генерал Эсдера. За ней вошли лейтенант Герк, солдат Эдвард, воительница Черноснежка и её сестра — лекарь Белоснежка. Рейя и Герк обменялись улыбками и добрыми взглядами.
— Я, как вижу, у вас есть ещё подмога, — хмыкнула Эсдера, поглядев на охотницу на нечистых, кота-оборотня и пойманного шпиона.
— Я рада, что вы пришли. Теперь все в сборе, — улыбнулась Мэрлина, тоже окинув всех присутствующих взглядом.
— Нет только Аками и Креволла, — сказала Джесси.
— Они вернутся. А сейчас нам надо быстро решить план и начать операцию по спасению Ирии.
После часа обсуждений все были готовы идти в бой. Мэрлина магией телепортации перенесла всех на территорию Эсмардл. Когда-то женщине доводилось здесь побывать, поэтому она очень хорошо запомнила это место. К счастью, ничего не изменилось и осталось таким, каким она помнила. Большой особняк, окружённый огромным зелёным садом, находился на границе местного города Ларна. Значит, схватка не должна коснуться невинных людей, решила Мэрлина.
План состоял в эффекте внезапности. Мэрлина и Эсдера понимали, что враги могут за ними следить. И ловушки могут находиться везде. Идти в бой всей толпой было бы глупо. Глава и генерал решили, что всем следует разделиться на группы, чтобы действовать быстро и незаметно. Каждая группа должна была перебраться через большой сад, преодолеть все возможные препятствия и выйти к особняку, где объединится с остальными. Таким образом будет безопаснее, быстрее и по возможности избегут большей опасности.
- Предыдущая
- 107/117
- Следующая
