Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Королевский наместник (СИ) - Богородников Алексей Владимирович - Страница 50
В общем ушел Джиро за Вельгом посоветоваться, где землю поближе купить к наместнику и строиться. «Землю выгоднее брать прямо сейчас» — сказал наместник, — «через пару дней взлетит цена. А вот материалы для стройки, должны слегка подешеветь. Помнишь, сколько ресурсов мы выбили? Идеальный момент покупать землю, чуть позже материалы и нанимать рабочих весной для стройки.» Пока Джиро искал неуловимого Вельга по всему городу его восемь раз остановили, семь раз предложили выпить на брудершафт, последний не предложил только потому, что после попытки выкрика «шан Такаши, позвольте!» запнулся, упал на землю будучи мертвецки пьян и захрапел.
В таверне, куда Джиро направили последние свидетели культа «шан Лекаменсгилле ушел туда-то», контролер гильдии и первый заместитель наместника обнаружился на втором этаже в окружении солидного мужика с охраной. Грета, которую Джиро попросил передать о своем интересе, сказала, что беспокоить его строго не велено до конца переговоров с человеком из столицы, если только это не от Джерка Хилла.
Джиро Такаши был смышлен и личный интерес с государственным путать даже не думал. Пришлось выжидать. Его конечно заметили и как он не отнекивался, усадили за стол. Вельг его без сомнения выручит, когда переговоры закончатся и Грета шепнет о нём, но пока он в ловушке.
— Его милость мудро предвидел подобный оборот событий, — постарался спокойно сказать Джиро, — он сказал мне: «ври сколько хочешь — превосходную историю может испортить только правда». Моя правда в том, что я стоял впереди всех, кидал массовый хейт на чудовищ, меня лечили, я отбивался как мог. Удар по ногам — я спотыкаюсь, в меня врезается монстр — я почти падаю, двое одновременно бьют с разных сторон: приходится выбирать от кого удар принять на щит, кому подставить плечо доспеха. Воинское счастье, когда врагов много и они мешают друг другу.
За столиком на секунду затихли, обдумывая сказанное, Нир Грегорн спросил первым: «говорят в вас попала Цепь молний, как вы вообще выжили?».
— О, принцесса вовремя заморозила воздух перед нами, и сила заклинания сильно ослабла, — небрежно выдал Джиро, прекрасно помнивший «и никакая ложь про доблестную принцессу не может быть чудовищной» — спасла нас всех, слава её высочеству!
— Слава её высочеству! — ответно гаркнул столик, на секунду перекрыв весь шум в таверне.
— Огненный Дракон, — быстро вставил Дархам, пока никто его не опередил, — так что же случилось с ним?
— Он исчез сразу, как почувствовал мощь принцессы, — не моргнув глазом, отвечал проинструктированный наместником Джиро, — только её высочество подступилось к нему и приголубило парой заклинаний, дракон завопил от страха «не мой фэндом!» и бросился в открытый портал.
— Хм, Дракон не глупец, — уважительно признал Дархам, — судя по всему знал еще Создателей и их язык.
Здесь в таверну скорым шагом забрел гонец из второго взвода, передавший Джиро наказ от наместника встретить повозки с добром от ящеров и ни в коем случае, не начинать продажу.
Джиро с облегчением поспешил покинуть столик. Губы в пиве он уже обмочил, и компания суровых вояк явно не собиралась на этом достижении останавливаться. Но своей должностью эмигрант из соседнего королевства дорожил. Такаши понимал, что взят на место благодаря отсутствию связей с кем бы то ни было из города. Единственный бонус, потому подводить и искушать его милость сменить его на другого даже не собирался. А свой домик… что же домик еще немного подождет.
***
Кидам Акротис вздохнул, откупоривая уже тридцать седьмую бутылку маны. На вкус тёмно-синяя жидкость была словно карамелька, с тягучими нотками специй. Приятная вещь, детишки с ума сходят. Вот только детишкам она достаётся, не дай Создатель — одному из сотни тысяч. Ибо дорогая, да и ребёнка-мага в битву кто пошлет?
Его ситуация еще необычнее: просто использует по откату «Воздушную косу», помогая лесорубам расчищать лес. Маг он слабый, маны не хватает, но приказ наместника — это приказ самого короля. Можно подумать, остаться в родной деревне и валяться сейчас на сеновале со свиньями — лучший выбор. Ему дико повезло, как везет одному из нескольких тысяч, получить магический Дар.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})«Так что не время ныть» — философски заключил Кидам, выкидывая новое заклинание. — «Пусть к горлу подбирается тошнота, руки устали держать посох, поясница ноет и вообще пожрать бы. Но лес сам себя не срубит, а от графика они отстают: до конца двенадцатичасовой смены всего три часа».
Кидам посмотрел, как падают четыре могучих лесных великана: нехотя, но затем все быстрее и быстрее, ломая ветви соседних деревьев. Заклинание немного не достало до пятого, высокого кедра. Коса била под любым углом, в зависимости от взмаха магической палочки: слева направо, сверху вниз. Ему вспомнился скучный голос лектора из столичной гильдии авантюристов, нарисовавшим им, первогодкам, на доске мелом круг. Он объяснил новичкам что такое диаметр и радиус, расчертил градусы окружности, показал, как заклинание бьет всегда от центра, то есть мага на тридцать метров. «В этом прямом отрезке — от мага и до конца действий заклинания, сила каста всегда максимальна, но с каждым градусом немного уменьшается», — бубнил старичок-преподаватель — «градусная мера косы равна тридцати, когда начинаете этот каст, следите за дальностью до цели и углом соприкосновения заклинания с целью. Заклинание массовое, но специфичное».
Кидаму было сложно, где он тридцатипятилетний мужик и где тригонометрия. Бывший охотник с детства любил рыбачить и охоту, игры на природе, прыжки с обрыва в родную реку у деревни, когда казалось голод по чувству воздуха в его душе, отступал от ощущения полёта. Тарзанка его отца, смастерённая из переплетенного кипрея, была затерта им до дыр. Как ловкий охотник Кидам приносил домой богатые дары леса, был видным женихом на деревне, женился в двадцать. А в двадцать пять сгорела любимая жена вместе с сыном от речной лихорадки.
Мир тогда рухнул. Кидам подолгу раскачивался на сделанных для сына качелях, пытаясь словно взлететь ввысь в небо и спросить Создателей: «за что?». Его старшая сестра, родившая уже пятерых, из которых выжило трое, в тот трудный момент жизни Кидама Акротиса сделала очень правильную вещь. Просто сплавила старшего пятилетку Кидаму. И пацан потихоньку вытащил того из ямы отчаяния.
Потихоньку находя новый смысл в жизни, Кидам восстанавливал свои охотничьи навыки, когда случилось невероятное обретение Дара. Добравшись до бортей диких пчёл, Кидам слезая с дерева, напоролся на бродячего медведекентавра. Быстрый на своих копытах, мощный с медвежьими лапами монстр, бросился на опешившего охотника. От такого на близкой дистанции не убежать и Кидам сам не понял, что и как он сделал, но подпрыгнув, тело его взмыло в воздух с места, воспарив над жутко воющим от обиды на ушедший обед, чудовищем.
После обретения магии Кидам сразу же отправился в ближайшую гильдию авантюристов, ей оказалась самурская. Но закончить её не успел, через год обучения мужчине пришла весточка из родной деревни о тяжело заболевшей матери, оставшейся одной в деревне. Кидам спешно вернулся, пытаясь выходить мать. После её смерти, забрав с согласия сестры подросшего племяша с собой, решил закончить гильдию авантюристов и стать полноценным волшебником.
Так совпало, что, оказавшись единственным взрослым магом после смерти Мелама Тектоса, хорошо оплачиваемую работу по вырубке леса, принял с большим рвением. Вцепившись в возможность кроме заработка, получить неплохой для него опыт. Ведь работа, выданная официально от властей, считалась квестом, помимо золотого в неделю, по окончанию каждого уровня квеста, всякий имеющий Дар, получал очки опыта.
Себя Кидам Акротис оценивал беспристрастно: тридцать пять, дай Создатели, к сорока взять хотя бы десятый. А там устроиться в гильдию артефакторики и сыром в масле кататься.
Лесорубы оттащили срубленные гиганты, к навесу и принялись за раскряжевку. Затем они распилят получившиеся бревна на доски, доски уложат на каменные блоки, подсушат, нагнетая воздух из огромного меха, обмажут воском и увезут на склад.
- Предыдущая
- 50/67
- Следующая