Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Карибский рейв (СИ) - Шитик Андрей - Страница 6
Двое суперов застонали, но принялись подниматься на ноги, держась друг за друга.
— Стрелять не надо, так что оружие разрядили, — скомандовал Энрике, — Один круг на полосе препятствий для разминки и достаточно на сегодня!
Наблюдая за тем, как двое моих миньонов спотыкаясь и падая, преодолевают полосу препятствий, Энрике покачал головой и сказал:
— Никак не привыкну к тому, что на свете есть такие люди, которые…
— Мутанты? — подсказал я, осклабившись.
— Суперы — вот правильное слово! Ни один самый здоровый и подготовленный боец не пройдет и половины сегодняшней дистанции, которую преодолели эти двое с такой загрузкой. Про стрельбу из этих гаубиц я молчу — мне стрелять из этого пулемета никак не с руки. А эти как будто двужильные — стонут, жалуются, но идут и стреляют! Я просто не вижу предела их сил. Нам бы месяц-другой на подготовку и эти двое по стенам бы взбегали в броне и с оружием в руках!
— Нет у нас месяца, увы, — вздохнул я, — Им придется учиться в бою. Или сдохнуть.
— Вы уж постарайтесь там не сдохнуть, парни, — широко улыбнулся мне Энрике, — Жаль будет, если мои труды отправятся к черту под хвост!
Я только руками развел, мол, сам подыхать не хочу, но кто знает, как дальше кости сложатся.
— Ладно, hermano, давай прощаться, — сказал Энрике вдруг обнимая меня, — Мне сказали, что вы сюда больше не вернетесь. Так что желаю тебе надрать задницу этим hijo de putas Стражам!
Я обнял наставника и попрощался.
— И к Мигелю зайти не забудь! — напутствовал меня Энрике напоследок, — Он тоже к твоему обучению руку приложил, ему будет приятно!
— Я так и собирался сделать, — кивнул я, — Только переоденусь и сразу к нему. А завтра с утра мы выходим в море. Прощай, наставник!
Глава 3
На большой вилле «Атлантис» расположенной на одном из островов Багамской гряды шел бал, посвященный благотворительному аукциону. Многочисленные гости неспешно прогуливались по залу, уставленному витринами с аукционными лотами, подходили к столу для фуршетов и почти не обращали внимания на усилия аукциониста, пытающегося организовать торги по каким-то небольшим лотам. Все как будто чего-то ожидали, стараясь вести себя максимально естественно.
— Эвелин, ты уверена, что это будет безопасно? — тихонько спросила девушка в черном вечернем платье у своей подруги, эффектной рыжей красавицы в красном платье, — Это будет реальный налет и реальные пираты или актеры?
— Не переживай, Зоя, это будет постановка, максимально приближенная к реальной, — любовно поправила выпавшую из прически подруги рыжая красавица, — Ворвутся актеры, изображающие пиратов, постреляют в потолок холостыми, ограбят тут все и уйдут. А ты попадешь в кадр в максимально выгодном ракурсе — это я тебе обещаю, и тогда тебя точно возьмут в шоу!
— Это было бы отлично, — с облегчением сказала девушка в черном, — Мне нужна эта роль! Может быть, мне стоит как-то себя проявить во время налета?
— Ну ты можешь как бы невзначай разорвать платье и показать свои сиськи — они у тебя просто божественные, — колокольчиком зазвенел смех Эвелин, — А если кто-нибудь из пиратов на них купится и захочет тебя изнасиловать, то ты точно попадешь в шоу!
— Ой да ну тебя, — надула губы темноволосая красавица, — Не хочу я строить карьеру передком!
— А глазки-то заблестели, я же вижу, — рассмеялась рыжая, — Зато приключение какое будет — на всю жизнь запомнишь!
Прерывая дружескую пикировку двух подруг, входные двустворчатые двери распахнулись и в аукционный зал влетел спиной вперед мужчина в форме охранника с разбитым лицом и, упав на пол, замер без движения. Все находящиеся в зале гости замерли, десятки взглядов обратились на двух гигантов, что тяжелой поступью вошли в двери. Каждый из двухметровых громил был закован в массивную броню, которая полностью закрывала головы и торсы, в руках у каждого были пушки большого калибра.
Следом за титанами в доспехах вбежал десяток мужчин вооруженных разномастным огнестрельным оружием, которые как свора овчарок окружили стадо растерянных гостей и принялись бесцеремонно сгонять всех в угол, не гнушаясь при этом награждать замешкавшихся зуботычинами и ударами прикладов.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Да что вы творите? — возмущенный крик широкоплечего мужчины в белом смокинге был прерван смачным звуком удара прикладом, мужчина полетел на пол и распростерся без чувств. Из раскрытого рта потекла струйка крови.
Толпа, напуганная молниеносной расправой, послушно кинулась в указанный угол, кое-кто становился на колени, сцепив руки на затылке, женщины визжали, одна зарыдала, но получив звучную оплеуху от пирата в красной майке упала на колени и зажимая себе рот руками затряслась от подавляемых рыданий.
Гулко бахнул выстрел и возникший было хаос мгновенно затих. Все взоры обратились на высокого мужчину в темно-бордовом костюме-тройке и шляпе, который не спеша убрал в наплечную кобуру вычурный золоченый пистолет, рисуясь, достал из кармана золотой портсигар, извлек из него сигариллу и картинно прикурил от разряда электричества что сам собой прошил воздух между его указательным и большим пальцами. Гости зашушукались, послышались удивленные возгласы.
— А ну заткнулись все! — рявкнул пират в костюме, — Ебальники завалили я сказал!
Дождавшись тишины, пират осклабился и громко заявил:
— Меня зовут Эндрю Блад и это налет! Не делайте резких движений, выполняйте все, что вам сказано, отдайте все свои ценности, и никто не пострадает!
Обведя бледных гостей шальным взглядом, из которого отчетливо веяло безумием, пират широко ухмыльнулся:
— Считайте происходящее продолжением благотворительного вечера, только благотворительствовать вы будете в мою пользу аха-ха. Короче, все, что есть ценного: часы, цепочки, колье, сережки снимаем и кладем в мешок!
К гостям приблизился пират с черным полотняным мешком, в который гости, понукаемые тычками оружейных стволов, начали торопливо складывать ценности. Пара пиратов принялись бить витрины, извлекая из-под стекла аукционные товары.
— Но мы так не договаривались! Так быть не должно! — не выдержал один из гостей. — Это какая-то ошибка, прекратите насилие!
Мужчина споткнулся на полуслове и замолчал, съежившись под пристальным взглядом Эндрю Блада, тот делано вздохнул и громко спросил:
— Ну что за люди, почему никто нихера не понимает по-хорошему? Почему каждый раз приходится бить в рожу, чтоб дошло?!
— Босс, можно я его размажу?! — прогудел один из громил из под своей маски, пулемет в его руках уставился на возмущавшегося мужчину, от которого шарахнулись все остальные гости.
— Не надо никого размазывать Эрик, — с ленцой ответил пират, — Я и сам справлюсь.
С этими словами пират в костюме картинно щелкнул пальцами, и мужчину затрясло от воздействия электрического тока. Громко зарыдала женщина, послышались крики ужаса. Бледные гости, не отрываясь, смотрели на мужчину, который упал на пол, но продолжал содрогаться и извиваться.
— Ну что, сукины дети, кому здесь еще что-то непонятно? — громко и равнодушно спросил пират.
— Мы все поняли, пожалуйста, прекратите насилие! — раздался громкий крик девушки в красном, — Мы отдадим все, что вы захотите, только прошу — не убивайте никого! И не мучайте этого мужчину!
— Неужели здесь есть хоть кто-то с яйцами? — скабрезно осклабился пират, — Как тебя зовут, краля?
— Я Эвелин Мосс! — гордо задрав нос заявила рыжая, — И я подруга Кометы — одного из Стражей! И если ты тронешь меня хотя бы пальцем, Стражи придут за тобой Эндрю Блад и оторвут тебе голову! И тебе, и твоим головорезам!
— Воу, воу, какая горячая штучка, — плотоядно ухмыльнулся Блад, — У меня сразу появилось желание тебя потрогать! И не только пальцем, ха-ха!
Со стороны остальных головорезов послышался гогот и соленые шутки.
— Ты поплатишься за это преступление! — задрав подбородок, провозгласила Эвелин, — Лучше оставь нас в покое! Забирай все что хочешь и уходи!
- Предыдущая
- 6/62
- Следующая