Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Еврипид - Трагедии Трагедии

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Трагедии - Еврипид - Страница 20


20
Изменить размер шрифта:

Адмет Нет слов, Геракл, обнять мою утрату.

Геракл Ты потерял примерную жену...

Адмет А с ней навек и радости супруга.

Геракл Печаль твою смягчат года, Адмет:

Теперь она, конечно, в полной силе.

Адмет Зачем года?.. Скажи короче — смерть...

Геракл Тоски жена убавит молодая...

Адмет Что говоришь? Молчи. Иль я женюсь?

Геракл Не женишься? Вдоветь покинешь ложе?..

Адмет 1090 Избранница моя не родилась...

Геракл Что ж? Мертвую ты ублажаешь этим?

Адмет Где б ни была, ее я должен чтить.

Геракл Хвалю в тебе супруга, не безумца...

Адмет Безумец, пусть. Но только не жених.

Геракл Ты — верный друг покойной, очень верный.

Адмет И смерть меня накажет, если я

Ей изменю, хотя она в могиле.

Пауза.

Геракл Но в дом прими ее: будь добрый друг.

Адмет Нет, нет, отцом тебя молю я Зевсом.

Геракл Ты пожалеешь, царь, что отказал.

Адмет 1100 Приняв ее, я сердцем истерзаюсь...

Геракл Послушайся. Сам будешь рад потом.

Адмет Увы! Зачем ты брал награду эту?

Геракл Чтоб верный друг со мной ее делил.

Адмет Хвалю тебя. Но удали добычу!

Геракл Коль надобно. Но надо ли, скажи.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Адмет Не гневайся. Я уверяю — надо.

Геракл Упорствуя, я тоже ведь не слеп.

Адмет Я уступлю тебе, но без желанья.

Геракл Потом меня похвалишь: покорись.

Адмет

(слугам) 1110 Эй! Проводить в чертоги эту гостью!

Геракл Я бы рабам ее не поручал.

Адмет Тогда введи ее хоть сам, пожалуй.

Геракл

(выразительно) Тебе хочу с рук на руки отдать.

Адмет

(нетерпеливо) Я не коснусь ее: сама пусть входит.

Геракл Деснице я твоей ее вверял.

Адмет Насилье, царь. Тут воли нет Адмета.

Геракл Коснись до ней, ты только прикоснись.

Адмет

(протягивая руку) Ну, вот моя рука. Но, право, будто

Мне голову рубить Горгоне надо.

Геракл Взял за руку?

Адмет Держу.

Геракл

(сдергивая покрывало) И береги,[37]

1120 А Зевсова отныне числи сына

Ты благородным гостем. Погляди ж.

Что? На кого похожа? Вытри слезы.

Адмет

(после минутной паузы) О боги... Нет... Иль это чудо? Нет...

Передо мной Алькеста. Не глумится ль

Над горьким бог какой-нибудь, скажи?

Геракл Нет, точно здесь жена твоя, Алькеста.

Адмет Не призрак ли ее, смотри, Геракл!