Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Грехи отцов (СИ) - Грехов Тимофей - Страница 69
Наконец-то мы добрались до пристани. Пока все грузились на небольшое судно, мы отражали атаки дементоров. К несчастью из Азкабана стали появляться охранники, которые взломали чары на дверях. В нашу сторону от них полетели заклинания. Я забрал волшебную палочку у Беллатрисы и стал отражать их атаки.
К нам вела одна дорога, по которой я бил площадными заклинаниями, отправляя следом ледяные лезвия. Уже была глубокая ночь и я не видел результата своих атак.
— Рон, садись в лодку отчаливаем, — крикнул Рабастан Лестрейндж, брат Рудольфуса.
Я запрыгнул в лодку и наколдовал ледяной парус, который удерживал только благодаря тому, что приклеил свои ноги к лодке. Белла поняла мою задумку, и послала ветер в паруса.
Причалив к другому берегу, я потерял сознание. Почувствовал, как меня подхватили, не дав упасть на пол.
***
Мэнор Малфой.
— Хозяин — пропищал домой эльф, — сестра вашей благородной супруги просит принять её и её друзей.
Люциус удивился, потому что не понимал, что могло понадобиться Андромеде Тонкс, спустя 16 лет игнорирования факта их существования. После бегства из семьи и свадьбы с маглорожденным, она ни разу не отозвалась на просьбы Нарциссы о встрече. Ещё одна сестра была в Азкабане, но оттуда невозможно было сбежать. Но отказываться от встречи он не хотел, поэтому сказал домовику, чтобы он доставил гостей на лужайку перед мэнором. За это время он подготовился к их приему даже если он будет и агрессивным.
— Гойл, Крэбб мне нужна ваша помощь, — сказал Люциус, наколдовав патронус. — Ко мне должны сейчас прибыть гости, которым я не особо доверяю. Поэтому возьмите с собой боевых магов рода. — Была ночь на дворе, и всё это могло быть спланированной атакой.
Ответ пришёл незамедлительно. Через семь минут все заняли площадку куда должны будут прибыть нежданные гости.
— Люциус, что происходит? — спросила выходящая из мэнора Нарцисса.
Он быстро объяснил ей, что происходит, после чего она заняла своё место рядом с мужем держа палочку наготове. Он думал, что готов ко всему, но увиденное всё равно его поразило. Весь внутренний круг пожирателей смерти, находившихся в Азкабане, стоял перед ним.
— Привет, Люци, ты так встречаешь своих родственников?! — сказала в своей манере тянуть слова, выходящая вперед Беллатриса Лестрейндж.
Люциус не мог поверить, что перед ними стоят его соратники и друзья, поэтому он показал заранее оговоренный жест, после которого в магов полетели связывающие заклинания.
Через двадцать минут проверка была завершена и всех развязали. Люциус вспоминал ту ночь со скрежетом в зубах. Столько указаний и решений было принято, что под утро у него раскалывалась голова. Всё это время он корил себя за то, что сам смог выбраться, а их не спас. Всю ночь в мэнор прибывали целители, которые приносили клятвы о неразглашении информации о их пациентах. Малфой не скупился и платил целителям двойной гонорар за их услуги.
В кабинет зашла миссис Малфой, у которой тоже был уставший вид. Эта ночь для обоих была трудной.
— Цисси, как у нас дела у наших гостей? Целители закончили с осмотром? — спросил Люциус.
— Да, они все истощены. Им требуется курс реабилитации. Что мы будем теперь делать? — спросила она.
— Я не знаю. Это всё слишком неожиданно. Оставаться в мэноре им опасно, скоро начнутся проверки, и до этого времени мы их переправим на континент. Там, где их никто не достанет. Нужно думать. Ты видела Карлуса Поттера? Мы все считали его мертвым! — распылялся Малфой. — А сейчас он находится у нас живой, и что с этим делать я не знаю. Если тот, кто заключил Лорда Поттера без суда в Азкабан, узнает, что он был у нас, то нас заключат в камеры вместо него и это в лучшем случае. Он мог стать министром магии. Всё могло быть иначе.
Нарцисса не стала давить на мужа, и торопить того с ответом, и перевела тему,
— Я видела младшего Уизли, у него сильное магическое истощение. Целители сказали, что ничего страшного, скоро он придёт в норму. Магическое ядро не повреждено. Однако ты должен знать — целители измерили его магическую силу. Сейчас он на коричневом уровне. В двенадцать лет Люциус!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Они уверены? — Нарцисса утвердительно кивнула. — Что ты предлагаешь?
— Нужно подумать. Почему вы не вступились за него на судебном процессе?
— Я и Нотт попытались влезть. Но когда мы вернулись, на наших местах лежали записки, в которых было написано: «Вы забыли в какой школе учатся Ваши дети. Отступитесь».
— Почему ты не рассказывал это мне? — закричала на него Нарцисса, показывая свой истинный блэковский характер. Он знал — за сына она могла проклясть любого.
— Посмотри на себя, и подумай к чему бы это привело. Сейчас ты воспринимаешь эту ситуацию вполне благоразумно, а что было бы скажи я тебе сразу? Верно, ничего хорошего.
Нарцисса недовольно посмотрела на мужа. Но возразить ей было нечего. Она и сама знала про свой взрывной характер.
— Я поняла. Тогда нам стоит помочь ему. Его дело шито белыми нитками, оправдать его в Международном суде не составит труда. Также, как и моего кузена. С остальными сложнее. Надо дождаться, когда все очнутся и поговорить с ними, в особенности с Карлусом. Думаю, мы оба догадываемся, кто его упрятал в Азкабан.
— Да, пока так и поступим, а сейчас не будем содрогать воздух. Пойдем к нашим гостям. Судя по крикам, твоя любимая сестра пришла в себя, — закончил разговор Люциус, и взяв супругу под руку они пошли в сторону гостевых спален.
***
Проснулся от того, что мне светило солнце в глаза. Последнее, что я помнил, как мы причалили к берегу. На мне не было одежды и рядом на тумбочке лежало много пустых склянок. В слух я сказал: «Где это я?».
Передо мной возник домовик.
— Гость рода Малфой очнулся, я должна сообщить хозяевам, — сказала эльфийка и исчезла.
Через секунду она появилась вновь вместе с одеждой.
— Уважаемые хозяева ждут Вас в малом зале на завтрак. Когда оденетесь я провожу Вас.
— Спасибо. Тебя как зовут? — спросил я.
— Меня зовут Дили, господин, — сказала эльфийка и исчезла.
Когда я оделся, эльфийка показала мне куда идти. За столом сидела чета Малфоев, Долохов и Беллатриса.
— Проснулся, блондинчик? — спросила Беллатриса с игривой интонацией. — Люциус, а этот парень не твоими стараниями появился на свет?
Малфой поперхнулся и не стал отвечать на глупый вопрос. Нарцисса же посмотрела на сестру таким пронзительным взглядом, что тот не сулил ничего хорошего.
После приема пищи, за которым бывшие сидельцы Азкабана съели по несколько порций, мы пошли в гостиную. Мне рассказали, что остальные маги ещё не пришли в себя, поэтому мы начнём пока без них. Белла и Антонин рассказывали про то, как мы сбежали и какую роль сыграл в этом я. Малфои часто смотрели на меня изучающе. Но в разговор я не лез. Примерный план своих действий я уже набросал. Мне было интересно, что скажет Малфой.
— Здесь оставаться опасно, в лучшем случае завтра нагрянут сотрудники аврората с обысками ко всем, кого подозревали во связях с нашей организацией. Мы переправим вас в Румынию, там есть проверенные маги, которые помогут вам. Когда всё уляжется я приду к вам, — сказал Люциус свой план. — Карлус успел вам что-нибудь рассказать? Как он оказался в Азкабане?
— Нет, у нас не было времени, — ответил Долохов. — Как он?
— Семьдесят лет ничто для мага, но ему сильно досталось. Карлусу предстоит долгий курс восстановления, — ответила Нарцисса.
— Тогда не будем тратить времени, через час доставят незарегистрированные порт-ключи, — сказал Малфой. — Когда вы оправитесь, будем думать, как действовать.
— Подожди, ты что-нибудь слышал про Темного лорда? Метка не исчезла, а в прошлом году она потемнела. Он пытался вернуться, но как это возможно? — спросила Белла.
— Нам тоже ничего неизвестно. Он не пытался выйти на связь с нами. Его поиски не увенчались успехом. Я ведь правильно понимаю, что здесь нет никого, кто хотел бы его возвращения? — спросил Люциус, в ответ получил утвердительные кивки. — Что ж, тогда при следующей нашей встрече будем строить планы исходя из этого.
- Предыдущая
- 69/75
- Следующая
