Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Наследница жрецов (СИ) - Миллюр Анастасия - Страница 8
В последней фразе прозвучало предупреждение.
Барышня вжала голову в плечи и быстро опустила занесенный кулак. Я облегченно выдохнула.
— Что здесь происходит?! — послышался старческий голос, и задир как ветром сдуло, как и одного из близнецов (Аштона, скорее всего).
Привалившись к стене, я открыла глаза. Передо мной стоял недовольный ректор в своей алой мантии.
— Леди Эспакте, потрудитесь объяснить, как вы попали в драку в первый учебный день?!
Будто мне без этого проблем не хватало. Потерла лоб.
— Я…
— В мой кабинет! Живо!
Глава 3
— Боюсь, вы не понимаете, леди Эспакте, каких трудов стоило вашему великочтивому дедушке, графу Аслайгу, ваша учеба в этой академии, — сурово произнес ректор, сидя в своем огромном кресле, спинка которого возвышалась за спиной старика в два его роста. — Учитывая некоторые… пятна в вашей родословной.
Мои брови дернулись, а улыбка на губах застыла.
Серьезно? Меня ткнет в это носом даже ректор? Я думала он выше этого.
— Если бы не заступничество великого герцога Альбатте, боюсь, вы бы и мечтать не могли о том, чтобы учиться здесь! — напыщенно произнес он.
Теперь мои брови дернулись уже по другой причине. С чего бы герцогу Альбатте способствовать моему поступлению в эту академию?! Да и если задуматься… Неужели в целой академии не нашлось другой комнаты, кроме покоев леди Эвелин, чьи родители также были не последними людьми в нашем королевстве? С чего вдруг меня подселили именно к ней, а не к любой другой девушке?
— Ваше поведение, юная леди, должно быть безукоризненным!
Разумеется… К слову, Рейган был прав, и от нашего ректора действительно попахивало чем-то неприятным…
— И даже заступничество самого короля не остановит меня от вашего исключения, если вы продолжите ввязываться в драки или разжигать их! Вы вылетите из моей академии, если только еще хоть один слух, коснется вашего имени. И никто! Слышите меня? Никто, ни великий герцог, ни король меня не…
Послышался вежливый стук, и ректор заткнулся на полуслове, наконец, перестав брызгать слюной. Его суровый взгляд вперился в дверь.
— Войдите!
Стоило только посетителю войти, как весь образ воплощенного праведного гнева оскорблённого достоинства вмиг слетел с лица старика.
— Лорд Пентлог! Что вам угодно?
Передо мной сидел другой человек: ручки аккуратно сложены перед собой на столе, глаза смотрят вежливо, готовые внимать любой просьбе, на губах приятная улыбка. Казалось, даже его запах стал более приглушенным.
Я еле сдержала смешок.
Ну да, очевидно, ни сам великий герцог, ни король не могут помешать творить великие дела нашему ректору… Разумеется, он здесь единственный повелитель и господин… Только что-то растерял король все свое достоинство стоило только принцу явиться в его апартаменты…
Рейган аккуратно прикрыл за собой дверь и встал напротив ректора, очевидно ожидая приглашения присесть. Ректор тут же спохватился и быстро указал на соседнее с моим кресло. Юноша кинул на меня нечитаемый взгляд, вежливо улыбнулся и проговорил:
— Леди Эспакте, извольте подождать меня в приемной.
Мои брови вздернулись, я покосилась на ректора, но тот только учтиво закивал, мол: «Идите-идите, не смею задерживать…». Брови взлетели еще выше, но я поднялась, сделала реверанс перед ректором и направилась к двери.
— Леди Эспакте, — донесся до меня бархатистый голос Рейгана. — Прошу дождитесь меня в приемной. Мне бы не хотелось затем искать вас по всей академии.
Я оглянулась на «короля», он улыбнулся шире, и его глаза блеснули.
Сердце екнуло, я нахмурилась.
Последнее, чего мне хотелось, так это как собачка сторожить его под дверью. Но он так мило попросил… Нет, то есть… Мне бы следовало фыркнуть и уйти, но это же будет совсем не разумно. К тому же, он спас меня от брюзжания ректора.
Нахмурившись этим мыслям, я кивнула и вышла за дверь.
Секретарь кинул на меня безразличный взгляд и продолжил что-то записывать. Я осмотрела панель из красного дерева с белой росписью по краям, узнала в ней работу известного художника Аппачо, и отвернувшись, кинула взгляд на дверь в кабинет ректора.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Мне было жутко интересно узнать, о чем они говорили.
Секретарь все также был занят своими делами, и я решила позволить себе маленькую вольность и, закрыв глаза, приложила ухо к двери.
— Леди Ребекка Эспакте не была зачинщицей этой драки, а наоборот, оказалась пострадавшей стороной. Я полностью осознаю, что любое насилие противоречит кодексу академии, но справедливость полностью ему соответствует. Полагаю, предвзятое отношение к леди Эспакте в силу особенностей ее… происхождения, противоречит убеждению академии об уважении достоинства каждого студента.
Что?! Рейган защищает меня? Это было просто немыслимо…
Подождите, почему сердце снова сильнее забилось в груди?
Перестань, Ребекка, ты себе снова все напридумывала. Наверняка, у него есть свои причины, чтобы делать это. Вряд ли он помогает тебе по доброте душевной, или из каких-то высоких чувств… Ну да, разумеется…
— Это так, лорд Пентлог…
— К тому же, лорд Беррон, насколько вы знаете, моя семья покровительствует леди Пентлог. Боюсь, мой отец не сможет по достоинству оценить ваши предубеждения о леди Ребекке.
В кабинете установилась тишина.
Я распахнула глаза, очень удивленная тем, что услышала и к еще большему удивлению, узрела рядом с собой секретаря, который грел уши вместо со мной. Тот приложил палец к губам, я улыбнулась, и мы стали слушать дальше.
— Да, вы совершенно правы, лорд Пентлог. Боюсь, я вел себя непозволительно. Но вы же понимаете, все эти слухи… Они не слишком хорошо сказываются на репутации академии.
— Вот почему вы должны вести себя безукоризненно по отношению к леди Эспакте. Своим поведением вы лишь подливаете масла в огонь.
Кхм… Все помним, да, что Рейган сейчас разговаривает с ректором самой престижной академии в королевстве? А я еще удивлялась, что перед ним студенты заискивают? Наивная…
— Возможно, я несколько перегнул палку, но репутация…
— Кажется, я слышал разговор отца о том, что он хотел проспонсировать строительство площадки для игры в крикет.
— Крикет? — доселе унылый голос ректора оживился.
— Крикет, — подтвердил Рейган. — Однако не думаю, что он останется тверд в своих намерениях, видя, что ректор академии сам же нарушает ее устав.
— Разумеется, лорд Пентлог. Леди Эспакте все еще ожидает в приемной?
— Я надеюсь на это.
Мы с секретарем в поразительном единодушии отскочили от двери и быстро занялись своими делами. Я продолжила рассматривать расписную панель, а мужчина — что-то чиркать у себя в записях. Послышался звук колокольчика, и секретарь поднялся и быстро направился в кабинет ректора, спустя мгновение вновь появился в приемной и с невозмутимым лицом пригласил меня войти, будто мы только что вместе не подслушивали происходящий внутри разговор.
При моем появлении лорды учтиво поднялись.
Ректор изобразил на лице выражение великого сожаления.
— Приношу свои глубочайшие извинения, леди Ребекка.
Я посмотрела на его лицемерную маску, перевела взгляд на Рейгана, на губах которого цвела еле заметная довольная улыбка, и поняла, что у меня к нему множество вопросов. А еще что такая улыбка ему невероятно шла…
— Леди Ребекка?
Я перевела взгляд на ректора, краем глаза заметив, что Рейган улыбнулся шире. Кажется, он заметил, что я слишком увлеклась его рассматриванием и улетела куда-то далеко. Черт.
— Лорд Беррон, я принимаю ваши извинения, — это прозвучало несколько снисходительно, но клянусь, я ничего такого не имела в виду.
Улыбка на лице ректора исчезла, а глаза чуть прищурились. Но стоило только Рейгану кинуть на него взгляд, на лице мужчины тут же вновь начался парад лицемерия.
— Спасибо, лорд Беррон, что уделили свое время, — Рейган поклонился и направился ко мне, точнее к выходу.
- Предыдущая
- 8/44
- Следующая
