Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мифы и Легенды IX (СИ) - Карелин Сергей Витальевич - Страница 15
— Правила вы знаете, — сообщил он нам с Миоко, — по одному базовому заклинанию атакующему и одному защитному. Шпаги у вас учебные. Прошу не нарушать правила и помнить, что бой учебный. На всякий случай, у нас дежурят лучшие целительницы Академии. Я посмотрел на трех японок, скромно стоявших за спиной ректора. С этим напутствием, мы взяли шпаги и вышли на ринг.
Бой начался весьма аккуратно. Я сначала решил просто проверить на что способна моя противница, и закрывшись «огненным щитом», метнул в Миоко «огненный шар». Та сотворила «воздушный щит» и в меня ударил «водяной хлыст». Так мы обменивались некоторое время ударами. Уже расслабился и решил перейти к дуэли на шпагах, как внезапно в меня полетела уже знакомая по турниру в Санкт-Петербурге «воздушная катана». Мой щит справился, но я, честно говоря, слегка растерялся. Нарушила правила? Но зачем? А следом в меня полетела целая серия заклинаний. «Воздушный кулак», «воздушная катана», «воздушные лезвия», а следом несколько «водный смерчей». Я успел закрыться «темным щитом», понимая, что от такого потока заклинаний мой огненный щит меня не спасет.
— Ты что творишь? — крикнул я сбесившейся девчонке, но вдруг увидел, как на некоторое время ее лицо подернулось какой-то дымкой. Это что еще такое?
Японка каким-то невероятным прыжком оказалась передо мной и сделала выпад шпагой. Отразить я его не успевал и шпага (Кто там говорил про учебную? Она ведь совершенно обычная) вонзилась в мой «темный щит». Удар был такой силы, что щит лишь замедлил ее. Грудь пронзила боль, и я почувствовал, что теряю сознание. Из последних сил борясь с надвигающейся на меня темнотой, сотворил «темную молнию» и последнее, что я услышал, был отчаянный женский крик.
Глава 8 «Япония. Новый год»
— Веромир… милый очнись…Веромир… — знакомый женский голос пробился сквозь звенящую тишину окутавшей меня темноты. Я с трудом открыл глаза, поморщившись от острого приступа боли, который, слава Богам, длился лишь пару мгновений.
Первое, что увидел, были озабоченные лица Наоми, Варвары и Софи. Но увидев, что я пришел в себя, они синхронно выдохнули. С их помощью принял сидячее положение и огляделся. Я находился, судя по белым стенам и специфическому запаху, в местном лазарете. Помимо обеих невест и Мамонтовой, рядом с кроватью стоял Амасано — сан, в чуть поодаль Виль с виноватым выражением на лице. Прислушавшись к себе, понял, что ничего не болит. Да и при внешнем осмотре никаких повреждений не увидел.
— Слава Аматерасу— сама, ты жив! — прошептала Наоми.
— Я же говорила, все будет хорошо! — с явным облегчением заметила Мамонтова.
— Тебе повезло, милый, — погладила меня по голове Варвара, слабо улыбнувшись, — щит смягчил удар, поэтому рана была неприятной, но не смертельной. Мы с Софи ее уже залечили.
— Спасибо, — поблагодарил я и вопросительно посмотрел на главу рода Сузуки, который имел хмурый и раздраженный вид, — что это было Амасану-сан?
— Приношу вам свои глубочайшие извинения, Веромир-сан, — поклонился мне тот, — пока непонятна причина, по которой Миоко решила напасть на вас… Честно признаюсь, я сам в растерянности.
— Где она?
— Во втором лазарете. С ней госпожа Акиро, Хатико — сан и ее отец. Думаю, скоро все выяснится. На репутации моего рода появилось «пятно» и у него теперь долг перед родом Бельских. То, что произошло, бросает тень не только на меня, но является оскорблением императора, аудиенция у которого вам предстоит. Все виновные понесут серьезные наказания! Как вы себя чувствуете?
— Да, вроде, в порядке…— улыбнулся я, поднимаясь с кровати, — давайте не будем делать скоропалительных выводов. Может и злого умысла никакого не было…
— В порядке, — проворчала Годунова, бросив на меня возмущенный взгляд, — не подоспей мы вовремя, все могло бы закончиться печально. Между прочим, на шпаге был яд. Хорошо еще, что такое ранение поддалось нашему лечению. Точнее, лечению Софи.
— Я в свое время достаточно много времени потратила на изучение ядов и их нейтрализацию. Мне был знаком состав, — кротко пояснила та.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Вам сказали о яде? — повернулась Годунова к еще больше нахмурившемуся господину Амасано.
— Нет, — обреченно покачал он головой, — какой позор…
Последние слова были произнесены практически шепотом, но тем не менее я их расслышал. А затем в комнате появился Кайдзо Абэ в сопровождении Акиро — сан и Исидо. Вид у ректора был растерянный и печальный. А вот госпожа Акиро выглядела какой-то подавленной. Куда делась вся ее холодность и надменность?
— Ну? — голосом Амасано — сан можно было заморозить воду.
— Приношу свои извинения, князь, — поклонился первым делом мне ректор, — но сражались вы не с моей дочерью.
— То есть? О чем вы говорите, Кайдзо — сан? — уставился на него глава рода Сузуки.
Честно признаюсь, я тоже был заинтригован. Несмотря на слова Варвары о том, что я был на волоске от смерти, осознать и прочувствовать это видимо не смог. Ну и слава Богам.
— Это магия Кицунэ, господин. Ассасин владела магией Кицунэ. Нашли мою дочь. Убийца оглушила ее и наложила сонное заклятье.
— Где убийца? Она жива? — в голосе господина Амасано зазвучала сталь.
— Увы, господин. Она была жива после атаки князя, но у нее имелось заклинание отложенной смерти. Так что несостоявшаяся убийца сейчас мертва!
Глава рода Сузуки что-то прошептал на японском. Судя по выражению лица, явно ругательное. Наоми побледнела.
— Мне кто-то объяснит, что здесь происходит? — вырвалось у меня.
— На вас напала убийца, владеющая магией Кицунэ. Это магия оборотней. Владеющий ею человек может принять практически любой облик. Правда, на подготовку подобного заклинания требуется очень много сил и времени.
— Но это же жуть какая-то! — вырвалось у меня, — что мешает скопировать, например, меня?
— Есть много ограничений, — пояснил ректор, — эта магия работает только на людях, в которых есть японская кровь.
— Мы усилим вашу охрану, Веромир-сан, — заверил меня Амасано — сан, — а сейчас мне надо поговорить с госпожой Акиро. И кое-что прояснить.
Глава рода Сузуки выглядел спокойным, и оттого становилось не по себе. Сдается мне, разговор с заместителем главы Службы Безопасности обещал, мягко говоря, быть непростым. Она лишь обреченно кивнула.
— Где Канобэ-сан? — коротко поинтересовался глава рода Сузуки, — ее, надеюсь, задержали?
— Да, господин, — поклонилась Акиро — сан, — ждет в одном из кабинетов.
— Хоть это нормально сделали, — проворчал он и вновь посмотрел на меня, — Еще раз, приношу свои извинения, Веромир — сан. Мы доставим вас в поместье. Поверьте, я обязательно все выясню. До встречи вечером!
После этих слов он откланялся, а я еще выслушал витиеватые извинения ректора, и после того, как он ушел, наконец, облегченно вздохнул.
— Знаю я, откуда здесь ноги растут, — сообщил оставшимся, вставая с кровати, — несомненно, Скуратов с Годуновым постарались.
— Но это как-то надо было устроить? — возразил Исидо, — тебе просто повезло Веромир. Такого уровня убийцы обычно не прокалываются. Но тут они не ожидали, что ты владеешь темной магией. Хотя, должны были изучить тебя досконально. Кто-то в подготовке покушения допустил ошибку. Поэтому ты жив!
— И второй раз они не нападут. Если покушение проваливается, то считается, что Боги не хотят смерти жертвы.
— А что мешает нанять несколько убийц? Из нескольких кланов? — спросила Варвара.
— Это не так просто, — наставительно ответил японец, — такого уровня убийц очень мало. И стоят их услуги очень дорого. Но теоретически, конечно, возможно. Сейчас, я думаю, отец поставит всех на место.
— Ладно, — махнул рукой, — полетели уже в поместье. Веселое у нас вышло посещение Академии.
— Ага, — кивнула Наоми, — никогда еще не видела отца таким злым.
— Да, ты не представляешь, Веромир, какой это удар по его гордости. Огласку оно, естественно, не получит. Главному редактору он сейчас мозги промоет, — заметил Исидо.
- Предыдущая
- 15/49
- Следующая