Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Шкипер (СИ) - Дулепа Михаил "Книжный Червь" - Страница 38
Рука скользнула к поясу, онемевшими из-за вечного холода пальцами я сдвинул пластиковую клипсу и простенький дешевенький нож выплыл из таких же простых ножен. И поплыл куда-то вбок и за спину.
Вода подхватила меня, разворачивая. Я могу успеть вверх. Я не успею. Потеряю сознание и захлебнусь. Я ушел от корабля. Колокол ближе, там есть воздух. Мне надо в колокол. Поисковая нить артефакта вела прочь от колокола.
Зачем-то потянулся через косичку, удивился отклику, отодвинул эту мысль прочь. Выбор... сюда. Вода несет меня в синь, ничем не отличающуюся от той, что вокруг. Но там нет отклика. Мне нужно туда. Жизни осталось лишь на несколько мгновений.
Мне надо в Чашу Моря, там я смогу дышать.
Синь сменилась темнотой, я уже почти ничего не вижу. Кислорода не остается. Ладонь колет песчаная крошка.
Жгут распался.
Жгут вправо. Вода. Жгут влево. Водоросли. Жгут передо мной. Распался.
Я над кораблем. Это корма, я уходил к ней. Чаша в сорока метрах и десять вправо. Жгут, еще один, еще один. Ничего не вижу, но я над кораблем и если пойду вдоль него... Подняться выше, жгут-касание-разрыв. Жгут-касание-разрыв. Если меня несет не туда — утону. Жгут. Нет касания. Нужная глубина.
Кажется, дальше я изображал безумного осьминога, несущегося вперед и выбрасывающего во все стороны щупальца. Момент, когда я нашел колокол в сознании не остался, сознание вернулось лишь когда свернувшись узлом на узком сидении я почти заставлял себя убрать водяную маску с лица и сделать вдох. Потом долго, очень долго вспоминал, как надо дышать без помощи магии. Кашлял, тер лицо и уши, пытался вспомнить почему у меня содрана кожа на костяшках пальцев, засовывал руки под мышки.
Рассудок вернулся как-то сразу.
Кишки свело еще раз, уже от понимания, как это было близко. Я дурак, я полный дурак, не умеющий контролировать себя и свою магию. Поплыл, кретин, исследовать глубины. Без жемчуга там бы и остался... как я себя еще не называл? Надо будет матросов заставить стоять за спиной и твердить — ты просто человек, вот и не строй из себя.
В молчаливой истерике прошло еще минут десять. А потом я все-таки догадался потянуть эвакуационный рычаг. Чашу тряхнуло, я уставился в окошко, пытаясь понять, когда меня потащат вверх.
От мысли о том, что можно просто выбраться и за полминуты достичь поверхности, внутри все заходилось в истошном вопле. Я поджал ноги, чтобы они были подальше от воды, сжался и постарался думать о чем-то не связанном с плаваньем.
Но в голову упорно приходил отклик поисковой нити, который и увел меня куда-то.
Точнее два почти одинаковых отклика.
Вопрос — если я отдам Принцессе один набор артефактов, могу ли я оставить себе второй?
Глава 22
Вот вроде бы попал в иной мир, магию заимел, какой-никакой авторитет среди местных, и что с того? Сидишь голый в притопленной консервной банке, дрожишь от холода, наверху ничего приятного не ждет, внизу что-то непонятное.
И надо подумать о том, что я понял.
Я снова глянул в окошко, стерев капли конденсата; свет колокола мешал, уходя в сторону достаточно узким лучом. Этот свет для работы, освещать утонувшее, изнутри в нем что-то трудно разглядеть. Вздохнув, я нагнулся и опустил руку с косичкой в воду. Потянуться... нет отклика. Работает примерно на сорока метрах, радиусе сферы зачарователя.
Отсюда вопрос — почему такой амулет не сделала Повелительница? Им можно было бы искать прямо с корабля. Почему мне не рассказали о таком удобном инструменте, посылая нырять за табличками? Какой-то мутный блудняк получается, и злость такая здоровая берет на непонятки, от которых я легко могу ласты склеить. Да, эта злость реакция на только что пережитое, но и некая рациональная составляющая в ней есть.
В окошке что-то мелькнуло, миг спустя из воды подо мной в колокол пролез Сардина, быстро и привычно вытер лицо ладонью:
— Господин? Что случилось?
Слова я почти не услышал, что-то с ушами. Но Речь работает, так что:
— Все в порядке. Есть отклик, передай наверх. Я еще тут посижу.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Что он увидел в полутьме Чаши не знаю, но кивнув ныряльщик пару раз выдохнул и ушел вниз солдатиком. Снова мелькание в луче света. А я торопиться не буду, я лучше подумаю как следует.
Внизу два предмета, на которые показал амулет. Один отклик пришел от кормы затонувшего корабля, а другой метрах в пятидесяти от него, на дне в скалах. Два ларца с искомым? Ведь именно столько должно быть? Тогда вопрос — как второй оказался так далеко? Вылетел при крушении?
Входит ли второй комплект в наш договор с принцессой? Нет, я не собираюсь ее кидать, договор надо выполнять максимально честно и если вообще возможно достать артефакт с корабля, то я это сделаю. Просто без помощи команды "Принцессы ветра", без колокола и подстраховки шанс добыть есть лишь то, что лежит на дне где-то в сторонке. Сейчас отдохнуть, переместить колокол и вот мы уже плывем домой с добычей. Ну, точнее нанимательница плывет, я-то продолжу искать моего коллегу, корабль которого где-то рядом на дне. Я же обязался храмовникам найти его "букварь"... Что-то многовато у меня обязательств и у всех какое-то нехорошее дно открывается. А переспросить не получится, теперь с владеющими Речью лучше говорить поменьше, чтобы не проболтаться случайно.
Но ведь хочется получить настоящий артефакт для исследований!
В окошке стало совсем светло, потом плеснулась волна. Обеденный перерыв, заодно и технический, в Чаше теперь надо менять жемчужное "топливо", без него воздух портится в разы быстрей, так что на время можно расслабиться. Или нет.
Не думая спрыгнул с нагретого места в воду, позволил ей пронести меня под днищем яхты, чтобы не болталось над головой ничего, и разогнавшись дельфинчиком вынырнул, уцепившись за доску наверху фальшборта... как там она называется? Меня подхватили за руки, помогли встать на палубе. Импульс, вода соскальзывает прочь, тут же скатываясь обратно в море. Я посмотрел на стоящего рядом матроса, того самого, который приглашал на вечеринку:
— Горячее что есть? Неси.
Матрос кивнул мне, крикнул что-то в сторону. Подскочила служанка, протягивая какую-то простыню. Меня не смущало, что я голый, в одном ремне, но представать перед нанимательницей лучше хотя бы в полотенчике. Впрочем, торопиться с докладом не стал — присев на планширь я почесал мгновенно высохшую и теперь зачесавшуюся голову. Глядишь, от чесотки кровь к башке прильет, думать легче станет.
Где-то здесь лежит, в смысле — должен лежать, кораблик с моим коллегой. А не потому ли он на дне, что не смог что-то там достать? Или наоборот, смог? Тогда почему на дне? Или я наговариваю на людей и он здесь просто так утопился, случайно? Или его вообще нет? Хотя Принцесса сказала, что есть. Значит, она уверена в этом. Или умеет лгать через Речь.
Уговорили мужика понырять, артефактов со дна поднять, он как честный моряк немножечко в свою пользу набрал, в сторонке прикопал. А потом вынырнул и доложил, что то, за чем его послали, внутри корабля и недоступно. Вот его и утопили нафиг от греха. Или даже в соответствии с договором отпустили, заодно пообещав команде награду, если их Господин случайно утонет. Может такое быть? Судя по тому, что Мика рассказывал, попадание в команду к Принесенному это местный аналог выигрыша миллиона в лотерею, так что пообещать должны были ну просто очень много.
Например столько, сколько может дать Повелительница.
Ее дочка узнает о лежащем на дне сокровище и решает добраться — в обход маменьки? Но она-то простая, хоть и сильная, Госпожа? Значит, если мне сейчас будет сказано о том, что есть какой-то способ забрать нужное с корабля, то эта затея... нет, не самодеятельность принцессы. За ней власти, купцы и храмовники. А против нее — мать, у которой дела с каменщиками.
И что самое противное, здесь из-за традиций постоянно использования мыслеречи прямо никого не спросишь. Изволь сам догадываться, наводящие и косвенные вопросы задавать.
- Предыдущая
- 38/59
- Следующая