Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Принцесса где-то там 2 (СИ) - Мусаниф Сергей Сергеевич - Страница 27
Может быть, больше он сюда и не вернется. Потратит еще несколько лет и выпишет себе другую аномалию.
Я спустилась в холл и вышла на улицу. Обернулась, пройдя полквартала. Здание было на месте и выглядело точно так же, как раньше, и не думая растворятся в соседних постройках. Я подумала, что для чистоты эксперимента стоило бы отловить какого-нибудь случайного прохожего, развернуть его в нужную сторону и спросить, что он видит, но но это не было ни времени, ни, честно говоря, особого желания. Даже если Фил и блефовал, говоря, что никому, кроме Цензора, дом просто так не найти, пусть этот блеф останется на его совести.
Вместо этого я включила телефон и обнаружила кучу пропущенных звонков. И, что самое странное, от Ленни было только два, все остальные — от агента Доу. Последний звонок тоже был от него.
Как и текущий вызов.
— Кэррингтон слушает, — сказала я.
— Где вас черти носят? — поинтересовался агент Доу. — И какого дьявола вы выключили телефон, мисс Кэррингтон?
— Может быть у девушки хоть какая-то личная жизнь? — поинтересовалась я.
— О, да, — сказал он. — С последствиями вашей личной жизни мы как раз и разбираемся последние несколько дней. Мне стоит внести в список новое имя?
— Нет, это была другая личная жизнь, — сказала я.
— Никогда больше так не делайте, мисс Кэррингтон, — сказал агент Доу. — Если вы помните, мы с вами заключили контракт, и одним из пунктов этого контракта был пункт о том, что вы постоянно будете находиться на связи. И ни в коем случае не будете выключать свой телефон. И уж тем более не будете оставлять наш телефон в своем автомобиле.
— Больше не буду, — пообещала я.
— Ваша машина стоит около больницы, но, как я понимаю, вы не там, — сказал агент Доу. — Где вы?
— Просто прогуливаюсь.
— Мне нужен точный адрес, чтобы выслать за вами машину, — сказал он.
— Что-то срочное? Что-то случилось?
— Что-то срочное, мисс Кэррингтон, — сказал он. — Адрес.
Я назвала адрес в паре кварталов отсюда, потому что черт знает, на каком расстоянии от меня их свободный экипаж, и наверное будет лучше, если у них не будет шанса случайно натолкнуться на аномалию Фила.
— Никуда оттуда не уходите, — сказал агент Доу. — Через двадцать минут за вами приедет транспорт.
— Ай-ай, сэр, — сказала я.
Он отключился.
В принципе, за двадцать минут могла бы уйти отсюда еще дальше назначенного места встречи, но кто ж знал и чего уж теперь. Я решила, что пары кварталов вполне хватит для конспирации. К тому же, как я подозревала, Фил уже прыгнул в подземку и сейчас находится на пути в другой конец города.
***
За рулем черного служебного «эскалейда» ТАКС, опоздавшего к назначенному агентом Доу сроку аж на три минуты, оказался агент Смит, собственной персоной и во плоти, так сказать. И совершенно без охраны.
Я уселась на пассажирское сиденье и не успела потянуться за ремнем безопасности, как он рванул с места так, будто мы опаздывали на пожар.
— Где горит? — поинтересовалась я.
— Что? А, нигде. Просто нас ждет самолет. Нам предстоит небольшая воздушная прогулка.
— Кончено, я очень польщена, Эллиот, — сказала я. — Что может быть романтичнее прогулки на частном самолете? Это любой девушке понравится, но я не не заметила, когда наши отношения успели зайти так далеко.
— Не успели, — сказал агент Смит. — Это рабочая поездка, Боб. Нам нужны ваши способности.
— Вот как? — удивилась я. — А мне казалось, что мы решили немного притормозить со всем этим.
— Это особый случай.
— Как и прошлый особый случай? — уточнила я.
— Нет, сейчас все гораздо проще, — сказал агент Смит.
Я была бы последней дурой, если бы поверила в это «проще», потому что простых дел за этими ребятами не водилось.
— А как же Ленни и наша операция? — спросила я.
— Ленни? А, агент Джонсон. Он останется здесь. Думаю, вы уже сделали все возможное, чтобы привлечь к нему внимание Мигеля.
— То есть, он останется здесь и продолжит служить приманкой? — уточнила я.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Такой и был план.
— А меня вы решили убрать из Города? Зачем?
— Как ни странно, на этот раз дело не в вас, Боб, — сказал агент Смит. — Кстати, о вас. Что бы делали в этой части Города?
— Гуляла, — сказала я. — Проветривала мозги.
— Почему именно здесь?
— Почему нет? — спросила я. — Место ничуть не хуже любого другого.
— Парк к больнице гораздо ближе.
— Проветривать мозги в парке — это слишком банально, — сказала я. — Там не протолкнулся от клерков, которые выбрались из своих офисов на обеденный перерыв. Смузи, латте, сэндвичи с авокадо, коврики для йоги, вот это вот все. К тому же, в парке меня ждал Ленни, а его присутствие помешало бы спокойной прогулке, если вы понимаете, о чем я. Я предпочитаю быть ближе к тем местам, где живут обычные люди. Лишний раз напомнить себе, ради чего я вообще все это делаю. Служить, защищать, знаете, вот эта вот байда.
— И я должен вам поверить?
— Но при этом вы хотите, чтобы я поверила вам, — заметила я. — Зачем на самом деле эта поездка?
— Это обычный служебный полет, — сказал агент Смит. — Кстати, вам уже выписали командировочные и они должны были поступить на ваш банковский счет.
— Все, что я делаю, я делаю не ради денег, Эллиот, — патетическим тоном сказала я.
— Я понимаю, Боб, — сказал он. — Если не верить в свою работу, она просто теряет смысл. Но командировочные в любом случае никому не помешают, так же, как и бонус за удачно закрытое дело.
— И кого на этот раз надо будет… закрыть? Куда мы вообще собираемся лететь?
— На юго-запад, — сказал агент Смит. — Нашим коллегам требуется наша помощь.
— Ой, как удобно, — сказала я. — Кстати, кажется, я забыла пистолеты и телефон в машине. Мы не заедем туда по дороге в аэропорт?
— Нет, — сказал агент Смит.
— Жаль, — сказала я. — Не хотелось бы стрелять из своего.
— Может быть, вам вообще не придется стрелять, — сказал агент Смит. Я открыла окно и высунула голову наружу, и хотя агент Смит упорно старался следить исключительно за дорогой, через несколько десятков секунд моих манипуляций он таки не выдержал. — Что вы пытаетесь высмотреть в небе, Боб?
— Стаю летающих свиней.
Глава 44
Шасси «бизнес-джета» оторвались от бетона взлетной полосы. Я сняла кроссовки и закинула ноги на сиденье напротив. Агент Смит разместился через проход и выудил из-под своего кресла небольшой кейс.
Больше в салоне небольшого самолета никого не было.
— Могли бы и экономом полететь, — заметил я.
— Могли бы, но так быстрее, — сказал он.
— Когда вы последний раз летали экономом, Эллиот?
— Вы удивитесь, Боб.
— Не думаю, — сказала я. — Какой у вас статус в ТАКС? Ну, понятно, что вы агент, но вот какой именно вы агент? Специальный? Главный? Особый? Агент два нуля? Лицензия на убийство у вас ограниченная или безлимитная?
— Зачем вам это знать?
— Ну, я же на вас, типа, работаю, — сказала я. — Хотелось бы понимать, с кем я имею дело.
— Агент Доу бы сказал, что у вас уже есть вся информация, которая вам нужна, — улыбнулся он.
— Поэтому агент Доу пошел бы к черту, — сказала я. — Но вы же не такой, Эллиот. Вы не станете держать бедную девушку в неведении.
— Откуда вы знаете, что я не такой?
На самом деле, я понятия об этом не имела. И, скорее всего, он был точно такой же. А то, что он старался выглядеть чуть более человечным, чем его коллега и, возможно, начальник, объяснялось банальной игрой в «хорошего агента и плохого агента», и было понятно, что ни черта он все равно не скажет, хотя и постарается формулировать не так жестко и категорично, как Доу.
Давить на него было бессмысленно, но нам же лететь несколько часов, надо же хоть как-то себя развлечь.
— Нет, серьезно, — сказала я. — Я работаю на ТАКС, но почти ничего о нем не знаю. Кто у вас главный? Где ваша штаб-квартира? Если ли у вас филиалы в других странах? Перед кем вы отчитываетесь, кто за всем этим стоит? Чего вы на самом деле хотите?
- Предыдущая
- 27/65
- Следующая