Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Низвергнутый 3: кланы высшей школы (СИ) - Беляев Михаил - Страница 26
Чуть смутившись, он отвел взгляд.
— Даже если Рикка предала школьные правила, она заслуживает справедливости.
— Скажи ты это ей тогда, Ширасаги пережила бы своё исключение куда легче. Поверь, ей было больнее, чем тебе.
Ватанабэ насупился и отошел, хмуря кустистые брови.
— Ты не понимаешь, Ямада, — глухо ответил он. — Есть вещи сильнее, чем мы двое.
— Вот ей это и скажи, а не мне.
— Хватит осуждать меня, — окатив гневным взглядом, он кивнул на мою команду. — Бери кого тебе надо и начинай. Время не ждёт.
Мы с Нагамицу шли к лагерю Камияма практически не таясь. Пока я объяснял план девушке, она хмурила брови и что-то прикидывала про себя, но на последней фразе лукаво улыбнулась.
— Понятно! Выходит, мы просто должны...
— Тсс, — я прижал палец к её пухлым губкам и кивнул в сторону леса. — Слышишь?
Она помотала головой и, игриво улыбнувшись, обхватила губами мой палец. Ах ты ж... Негодяйка умело работала кончиком языка, заставляя моё тело реагировать как положено подростку с длительным воздержанием. Зажмурившись от накатившего приступа влечения, я мягко прижал её к дереву.
А что, может, успеем по-быстрому? До того, как всё начнётся. Нагамицу изнывала без мужской ласки, да и пережитый стресс требовал заместить его чем-то приятным.
Но когда девушка втянула в мягкие, тёплые недра своего ротика вторую фалангу, позади нас захрустели ветки и кусты.
Я обернулся, прикрывая девушку собой — к нам вышли, раздвигая лианы ножами, четыре рослых третьекурсника. На их ветровках красовался герб Камияма. Я ехидно улыбнулся им.
Идеально, четверо против двоих.
— Опа, вот это находка, — заметил нас первый эспер. — К бою, парни!
Глава 11. План Ямада
Рюэн Могами не дал даже десяти минут на раздумья. Девушки, окруженные плотной охраной, сели в бронированный джип и уже через час оказались на базе подготовки службы безопасности клана. Громадный ангар на просторной, обнесенной двумя рядами заборов площадке где-то за чертой города.
Их быстро отвели внутрь. Там, под прочной крышей, уже выстроились десятка три броневиков клана и почти сотня бойцов в одинаковой черной экипировке. Эсперы, вооруженные тяжелыми автоматами, пулеметами и прочим оружием, производили впечатление, что личная армия Могами собралась на войну.
— Собирай старших по отрядам, проинструктируй их, — на ходу велел Рюэн, обращаясь к главе службы безопасности. — Выезжаем через полчаса.
— Слушаюсь, — кивнул тот, покосившись на перепуганных девушек.
— Что происходит, Рюэн — первой подала голос Юмэми.
— Второй раз за год жизни мой дочери угрожают якудза, — холодно ответил он. — Я хочу, чтобы каждый бандит в этом городе на своей шкуре убедился, что бывает, когда кто-то посягает на клан Могами. Ублюдки, посмевшие угрожать нашей семье, умрут.
— Рюэн, ты не понимаешь, у них своя иерархия, и банды... — начала Юмэми, но тот резко оборвал её.
— Мне плевать на их иерархию, они хотели убить Юи! Этого мне достаточно, чтобы вырезать их всех до последнего. Что насчет тебя, госпожа Ямада, ты расскажешь мне всё про тех, с кем работал твой муж.
Юмэми побледнела. Их завели в отдельное помещение с длинным столом и стойками с автоматами. Там их уже ждали полтора десятка суровых мужиков в экипировке и при оружии.
Один из помощников Рюэна устроил девушек в углу за столиком и осмотрел раны Юмэми. Пока он помогал взволнованной женщине, в комнату вошли еще столько же бойцов — и Рюэн начал совещание.
Юи морщила лоб, пытаясь уследить за мыслью хмурых мужиков, но ухватила лишь общие черты плана. Одновременный удар по всем местам, где собираются члены банды, угрожавшей Могами. Как она и думала, водитель сразу связался с начальником службы безопасности — и тот отреагировал мгновенно. Дежурные отряды уже нанесли первые удары по патрулям обнаглевших якудза.
Но это было только начало. Холодный и расчетливый ум отца уже спланировал целую боевую операцию — и её масштаб поражал. У банды было порядка двадцати точек во всех районах, от трущоб до Верхнего города, где они готовили людей, хранили оружие, складировали товары и контрабанду. А ещё — именно в Верхнем городе стоял особняк их главы, куда Рюэн решил наведаться лично.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Всем ясно? Отряды с первого по двадцать пятый, выдвигайтесь, — смерив командиров тяжелым взглядом, велел он. — И ещё. Против вас — бандиты, беспринципные мрази и отребье. Если вы пощадите их, они ударят по вашим семьям, детям и жёнам. Это всем ясно? Вперёд!
Комната быстро опустела, а Рюэн подсел к девушкам.
— Юмэми, Юи. Пока идёт операция, вас перевезут в безопасное место поближе к центру города.
— Но мой дом...
— Той дом станет для них целью в первую очередь, — он перебил начавшую говорить Юмэми. — Я знаю, зачем они пришли за тобой, Ямада. Из-за твоего мужа. И если думаешь, что они отстанут, — уверяю, даже если эти гады получат своё, им не нужны свидетели.
Юи заметила, как посуровел взгляд Юмэми, а в памяти всплыла угроза вчерашнего бандита.
"Если не хочешь получить сына по частям, ты вернёшь ту штуку".
А ведь отец Рэйджи был у них важной шишкой! Если они готовы вырезать его семью, не считаясь с прошлыми заслугами своего товарища, чего уж говорить о ней, богатенькой принцессе клана? Похоже, они с Юмэми одноврменно дошли до этой мысли — женщина сжала кулаки и поднялась.
— Тогда ты знаешь, что безопасных мест в городе нет! Они наверняка ждут вас. Юджи говорил, они всегда на шаг впереди, даже когда за ними охотилась Имперская Разведка. Их сеть информаторов огромна, даже я не представляю, как глубоко они влезли!
Она подошла к столу, на котором лежали несколько пистолетов с патронами, и подняла один ствол.
— Как ты защищаешь свою семью, Рюэн, так и я должна защитить свою.
Юи посмотрела на отца: он с улыбкой подошел к женщине и забрал у неё оружие.
— Эх, Юмэми, Юмэми. При всем уважении, позволь разобраться с этим моим ребятам. С бандитами должны разбираться сильные и тренированные эсперы, а не домохозяйки с пистолетами.
От возмущения на лице женщины аж проступили красные пятна, она взметнула аккуратные брови.
— Я не беспомощная девчонка, Рюэн! Хватит решать всё за других, я сама могу за себя постоять. Мой муж был одним из якудза вообще-то! Я умею обращаться с оружием!
— Вот что, — он отложил подальше облюбованный ею пистолет и кивнул охраннику у входа. — Вы с Юи выезжаете немедленно, под охраной, а Никуо будет защищать вас день и ночь. Он опытный телохранитель и хорошо знает свою работу, да и мне так будет спокойнее.
— Но...
— Никаких но! — гаркнул он. — Довольно споров, это не шутки, Ямада! Вы с Юи уезжаете немедленно — и точка! Никуо, забери их.
— Слушаюсь, — поправив пиджак с угадывающейся под ним кобурой, мужчина подошел к девушкам и жестом пригласил за собой. — Машина ждет, пойдемте.
Подхватив сумку, Юмэми взяла Юи за руку и встретилась взглядами с Рюэном.
— Какой же ты эгоист, Рюэн Могами, — дрожащим от гнева голосом процедила она. — Подумать только, а я ведь чуть не влюбилась в тебя! Надо было слушать Рэйджи с самого начала.
Юи опешила — лицо отца вытянулось от изумления, но прежде чем он собрался с мыслями для ответа, они обе вышли наружу и последовали за телохранителем.
Они выехали последними — сразу за громадной колонной броневиков, помчавшихся на полных парах к назначенным целям. Страшно даже подумать, какой разгром ожидает бандитов. И еще страшнее — какой властью на самом деле обладает клан Могами, раз может позволить себе такое.
Юи всегда знала, что её семья весьма могущественна, одна её мать-архонт чего стоила. Но сейчас ей стало по-настоящему жутко. Одно дело — зарвавшиеся бандиты, с которыми она и сама разделалась, благодаря теневой копии себя. Но другое, когда их люди по первому слову рванулись убивать других, совершенно незнакомых ей людей.
- Предыдущая
- 26/65
- Следующая