Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Низвергнутый 3: кланы высшей школы (СИ) - Беляев Михаил - Страница 18
Я поднял руку и махнул ей, жестом показывая на место рядом. Куснув губу, она снова осмотрелась — но не нашла иного варианта и тихонько легла рядом со мной. За спиной недовольно заворчала Нагамицу.
— Замёрзнешь, — я приобнял Рикку и, повернув лицом к себе, прижал девушку. Она напряженно замерла, но спустя пару секунд, робко уткнулась лицом в мою грудь.
— Доброй ночи, Рэйджи.
Юи с беспокойством крутила на повторе запись вчерашнего видео с турнира Трех Школ. Над лагерем Махо-Кай полыхало яркое пламя, а внизу метались люди. На секунду ей показалось, что она даже видела фигурку Рэйджи.
Несмотря на временный переезд в дом Ямада, за ней каждое утро заезжала машина и каждый вечер везла со школы в новый дом. Вот и сейчас бронированный джип с водителем и охранником на передних сиденьях с тихим шелестом ехал по Среднему городу, приближаясь к уже знакомому району.
А из головы не шло вечернее происшествие. Всё утро школа гудела как пчелиный улей! Вокруг команды Махо-Кай творилось такое, что добрая половина Империи прильнула к экранам телефонов и планшетов. Сайты разрывались от обсуждений, а в школе то и дело появлялись то горы писем поддержки, то лавины проклятий.
Машина сбавила ход, они подъезжали к дому. Убрав телефон, Юи посмотрела наружу — и нахмурилась.
У дома стояла незнакомая машина. И на этот раз в неё садилась Юмэми, предусмотрительно закрыв лицо медицинской маской и очками.
Что за конспирация? К ней снова приходили те уроды? Юи живо помнила и вечерних гостей, и их недвусмысленные угрозы. Хоть Юмэми утром и сделала вид, будто ничего не случилось, Юи видела её тревогу.
Она начала действовать. А раз так, ей нужно помочь!
— Притормозите, пожалуйста!
Водитель плавно притормозил, давая машине с Юмэми время отъехать подальше.
— А теперь едем за во-он той машиной!
— Госпожа, вы уверены? — нахмурился он. — Ваш отец велел следить, чтобы вы не ввязывались в авантюры.
— Я могу выйти и заказать такси, — парировала она. — Давайте проследим за той машиной. Под мою ответственность. Хорошо?
Спорить он не стал, и вскоре они уже надежно приклеились хвостом к машине Юмэми. Но уже через пятнадцать минут она остановилась напротив старенького двухэтажного дома и женщина вышла из машины.
— Тормози! — встрепенулась Юи. — Высадите меня! Дальше я сама. А вы тут сидите, ясно?
— Но госпожа!
— Мне сказать отцу, что вы нарушили его слово?
Поняв, что его использовали, водитель тяжело вздохнул — и открыл дверь.
Юи прилипла к боковому стеклу: такси отъехало, а Юмэми подошла к двери дома и, порывшись в сумке, отперла дверь своим ключом.
Что за... так выходит, у неё есть убежище? Те парни были правы? Она на самом деле что-то скрывает и прячет это здесь?
— Я пошла! — шепнула Юи и, выскользнув из машины, побежала к дому, в котором только что скрылась Юмэми.
С тревожно бьющимся сердцем подошла к двери, её взгляд скользнул по табличке с надписью.
"Резиденция Ямада".
Глава 8. Чёрное пламя
Девушка тихонько открыла незапертую дверь, стараясь не скрипнуть петлями, и вошла.
Дом выглядел так, будто ещё недавно в нем жили люди, но покинули его в спешке. Пыль на полу и открытых, наполовину опустошенных шкафах, мешки с мусором в прихожей, забытые кем-то шлепанцы и старые, рассохшиеся мужские туфли. Застоявшийся воздух отдавал влагой и затхлостью.
На полу, укрытом тонким слоем пыли, виднелись следы Юмэми, а со второго этажа доносились тихие скрипы и шорохи перебираемых вещей.
Задержав дыхание, Юи пошла наверх. Пройдя мимо кухни, она заглянула внутрь: на полу у старого дивана лежали осколки битой посуды, рядом — пустая бутылка вина. Все шкафы открыты и опустошены.
Поднявшись наверх, она осмотрелась: впереди был узкий коридор с двумя дверями в спальню и ванную, а в самом конце — лестница на чердак. Опущенная. Она осторожно подошла к ней — звук шел оттуда. На двери в спальню висела старая, облупившаяся табличка с надписью "Рэйджи". Это был ИХ дом.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Да где же... — послышался взволнованный шепот Юмэми. — Юджи, куда ж ты дел эту штуку?
Юджи... отец Рэйджи.
С отчаянно бьющимся сердцем Юи ступила на лесенку, как в люке наверху показалась голова Юмэми.
Они встретились взглядами, женщина побледнела.
— Юи?! Что ты здесь делаешь?
— Ам, я...
Снизу донесся громкий хлопок двери, а следом — мужские голоса. Резкие и подозрительно знакомые.
— Оп, открыто. Видал, братан?
— Может, тут сигналка? — донесся второй голос.
— Да плевать вообще, быстро ищем, пока соседи не заметили. Зови остальных, босс сказал проверить дом от стенки до стенки. Переверните тут всё к хренам! А завтра наведаемся к этой сучке в их новое гнездышко.
— Вы с Широ проверьте первый этаж, а мы — на второй.
В последнем голосе она узнала недавнего гостя. Перепуганные девушки встретились взглядами, в глазах читался один и тот же страх: окружили! Не сбежать!
Не сговариваясь, Юмэми протянула ей руку и втянула Юи на чердак. Ступени лестницы на второй этаж заскрипели под ногами якудза. Девушки тут же схватились за шнурок и подтянули выдвижную лесенку на чердак.
Едва закрытый лючок щелкнул замком, Юмэми приложила палец к губам. Она была так взволнована, что Юи слышала её сердцебиение. Та обвела взглядом пыльный, грязный чердак и кивнула на завал вещей за двумя шкафами у стены. Света, пробивающегося сквозь грязное окно под односкатной крышей, едва хватало разглядеть горы хлама.
— Прячемся! — беззвучно, одними губами прошептала Юмэми. Кивнув в ответ, Юи поспешила в укрытие.
А внизу развернулся настоящий обыск. Якудза гремели и сносили все, до чего дотрагивались: шкафы, полки, мебель и двери. Раздался скрип и хруст выламываемых досок пола, звон монтировок и ругань.
Укрывшись под старыми, пыльными куртками, горе-шпионки замерли, дыша через раз.
А снизу донеслись крики якудза.
— Ну что там? Подвал смотрел?
— Да нету нихрена, я все перерыл уже! А подвала тут вообще нет!
— Э, парни, зацените, что я в спальне нашёл! Деваха-то свои игрушки под матрасом припрятала, ха!
— Нифига себе баклажан! Походу хилый корешок Юджи не справлялся со своей работой, раз уж женушка такой арсенал припрятала.
— Думаешь, её дырочка такая бездонная?
— А то, твоего глубиномера точно не хватит!
— Да пошёл ты!
Раздался дружный ржач полудюжины парней, Юи покосилась на Юмэми. Та стыдливо спрятала лицо в ладонях, красная как помидор.
— Это не моё, клянусь!
— Эй, Ясима, че ты там возишься? Заканчивай с толчком и дуй на чердак!
— Да обожди ты, тут журнальчик... — проворчали в ответ.
— Ты охренел, боров? Шуруй наверх, я сказал!
Раздался грохот разбитого бачка и звон стекла — бандиты громили ванную, не стесняясь. А девушки сжались в комочек: что-то заскрежетало по потолку второго этажа, прямо под люком!
— Ну-ка помоги! Эть!
Хрустнули доски, люк распахнулся, обрушив лесенку на голову мародера. Закряхтев, он с невнятным бурчанием полез по скрипящей и стонущей лестнице.
Юи замерла, задерживая дыхание, и прильнула к щелочке между куртками.
Из люка показалось оплывшее жирное лицо якудзы. Раздувая ноздри, он поозирался и, с пыхтением и матерками, влез на чердак.
— Эй, братан! — зычно крикнул он, морща нос. — Да тут одно дерьмо и рухлядь! Мешки какие-то, котомки...
— Ищи давай, а не выделывайся, опухоль! — крикнул тот в ответ. — Не найдём, — босс с нас живьём кожу сдерет! Помнишь, что стало с Утахару?
Толстяка передернуло. Сморщив гримасу, он подошёл к шкафу и зарылся в его недра.
— Братан, а что мы ищем-то?
— Хрень из другого мира. Босс сказал, как увидим, сразу поймем.
— Метеорит что ли... — фыркнул пухлый и принялся потрошить шкаф. Минут десять он выворачивал всё со своих мест, помогая себе ржавой монтировкой и поднимая тучи пыли. Но то ли стараться не хотел, то ли не нашел ничего похожего. Наконец, ему это наскучило, и толстяк полез в люк.
- Предыдущая
- 18/65
- Следующая