Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Убивая маску (СИ) - Метельский Николай Александрович - Страница 89
Стоит отметить, что вместе со мной отправилась и Хирано. Нахрена? О-о-о… На этот вопрос я получил мини-лекцию, общий смысл которой состоял в том, что рядом с мужчиной должна быть женщина, но обычную женщину на войну брать нельзя, поэтому со мной отправится она — девятихвостая кицунэ, которой уж точно ничего не грозит. Выслушав Хирано, вновь спросил — нахрена? И получил уже более короткий ответ — ей, мол, скучно. В первый момент мне хотелось её послать, но чуть подумав, махнул рукой. Ну а почему бы и нет? Проблем она не доставит, а вот помочь, если что, сможет. В том числе и в войне. Ну и да — красивая женщина рядом, это хорошо. А если ещё и о её безопасности не надо беспокоиться, то вообще круто.
Щукин, к слову, когда узнал о том, что Хирано плывёт с нами, даже немного обрадовался.
— Отлично, — покивал он тогда. — Сильный ёкай на нашей стороне лишним не будет.
— Ты ж даже не знаешь, на что она способна, — усмехнулся я.
На что Щукин махнул рукой.
— Я и про отряд Крыс мало что знаю, но использовать их мне это не мешает.
Естественно, стоящая рядом Хирано не могла не отреагировать на его слова. Правда, немного не так, как я думал.
— Использовать меня имеет право лишь ведьмак, дитя, — произнесла она холодно. — Только он.
Но и Щукин оказался не лыком шит.
— Как и Крыс, лиса, — ответил он, с кривой улыбкой. — Как и Крыс.
О моём прибытии на Филиппины никто не знал, так что и на пристани никто не встретил. И это хорошо. Честно говоря, все эти встречи… Не то чтобы напрягают, просто такое чувство, что зря время отбирают. Даже если это семья. В конце концов, мы всё равно встретимся в доме, так зачем собираться толпой и ждать меня у ворот? Ну или в данном случае — на пристани. Так что, спокойно сойдя на берег, я точно так же спокойно пошёл к себе домой, где меня на пороге встретил старик Каджо.
— Приветствую, господин, — поклонился он. — Хирано-сан. Ванна готова. Обед будет через полчаса, но, если хотите, могу организовать закуски.
Как будто я и не отсутствовал больше месяца.
— Рад вас видеть, Каджо-сан, — улыбнулся я. — Не надо закусок, я подожду обеда.
Хотя это, скорее, обед ждал меня, так как в ванной я мылся и отмокал почти сорок минут.
Кухня и гостиная в доме были совмещены, так что, направляясь на кухню, где меня ждал обед, я так или иначе попадал в гостиную, где меня ожидал Сорей. Хирано в этот момент пошла в освободившуюся ванную.
— Прошу прощения, что не появился сразу, господин, — встал он передо мной на колено. — Вокруг было слишком много чужаков, чтобы быстро переместиться к вам.
— Всё нормально, — отмахнулся я на ходу. — Проблемы были? Вставай, пойдём на кухню.
— В глобальном смысле — нет, — поднялся он на ноги.
Я аж остановился от такого ответа.
— В смысле? — нахмурился я. — А не в глобальном? Поясни.
— Некоторые члены Совета пытались выяснить обо мне хоть что-то и иногда переходили черту.
— Ха-а-а… — потёр я лоб. — Что случилось?
— Кагуцутивару пытался давить на мой статус и провоцировал, — ответил он. — Мацумаэ не воспринимал всерьёз. Пришлось наказать.
Вот дерьмище.
— Как? — потёр я лицо. — Как именно наказать?
— Я поговорил с Кояма и Фудзивара, попросив их поддержать меня, после чего в их присутствии словесно опустил Мацумаэ.
На удивление разумно для нерождённого ёкая. Я в первый момент о плохом подумал. Щукин о проблемах с Сореем не рассказывал, но кому как не мне знать, что шиноби любит действовать тайно.
— Ещё что-то? — спросил я.
— Через неделю после вашего отъезда меня попытался убить какой-то испанец, — произнёс он как ни в чём ни бывало.
— Какой ещё испанец? — вздохнул я тяжко.
— Нерождённый, — ответил Сорей. — Такой же, как я и Крысы. Мартинес Пунья Галас, если я правильно разобрался в его тарабарщине. Слабак, но кое-что может. Я не стал его убивать, загнал в тюремный камень.
— Кто его послал, выяснить удалось? — спросил я, надеясь, что послал его Древний, а не кто-то из местных.
— Прошу прощения, господин, — низко поклонился Сорей. — Но я не смог бы этого сделать. Связывающую его Клятву было видно невооружённым взглядом, а подобное обойти не в моих силах.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Ладно, потом им займёмся, — сдержал я вздох. — Ещё что-то важное происходило?
— Это всё, господин, — ответил Сорей.
Что ж, могло быть и хуже.
Поваром Каджо был… таким себе. Возможно, я просто избалован хорошей кухней, но готовка старика никогда не впечатляла. Тем не менее она ни в коем случае не была отвратной. Простой — да, но вполне себе съедобной. Вот и на этот раз Каджо приготовил обычный японский обед, состоящий из риса… который я не люблю, но уже устал от него отмахиваться. В общем рис, суп и два вида закусок — из мяса с овощами и рыбы. После обеда я первым делом пошёл под кондиционер. Пусть сейчас и конец зимы, но на Филиппинах это не очень заметно. Для русского японца вроде меня. Зима здесь — это дожди, что сильно мешали нашей армии. И пусть для меня здешняя духота вполне терпима, но после горячего супа даже я захотел немного остыть.
И кстати, надо бы намекнуть Хирано, чтобы она занялась готовкой.
— Господин, — подошёл ко мне Каджо, и держа у груди трубку телефона, продолжил: — Кояма Акено-сан на линии. Что мне ему ответить?
— Давай, — протянул я руку. — День добрый, Акено-сан. Как вы тут без меня?
— Напряжно, — усмехнулся на той стороне Акено. — Этот твой заменитель — та ещё заноза в заднице. Я рад, что ты вернулся. Как у тебя дела?
— Отлично, — ответил я. — Можно даже сказать — идеально.
— Давно вернулся? — спросил Акено.
— Час назад, — ответил я. — Сейчас вот обед перевариваю, а потом пойду членов Совета навещать. Кстати, это вас Щукин обо мне просветил?
— Нет, — усмехнулся он. — Хотя — в каком-то смысле. Со мной Кагами связалась, сообщила о возвращении домой. Ну и заодно о твоём возвращении.
— И вы предположили, что на Филиппины я вернусь с Щукиным? — улыбнулся я.
— Ну да. Логично же, — ответил он. — Кстати, говоря о членах Совета, ты имел в виду, что всех посетишь?
— Да, — подтвердил я. — Всех.
— Понятно, — произнёс он. — Что ж, тогда жду.
— До встречи, Акено-сан.
— До встречи.
Вопрос Акено был далеко не праздным. Дело в том, что на Минданао сейчас находятся лишь Мацумаэ и Райдон, а все остальные уже давно переехали поближе к боевым действиям. Даже Кагуцутивару Фумики, чей Род отвечал как раз за Минданао. То есть по идее он должен был быть здесь, а по факту старик воюет на Лусоне. На Минданао же лишь небольшая часть военных сил его Рода. А вот кланы Хоккайдо, как и планировалось, до сих пор сидят на своей базе.
Первым делом я направился к Райдону. Правда, сразу с ним пообщаться не получилось, так как он командовал какой-то операцией. Очень сложной и напряжённой операцией. Я даже приближаться к нему не стал, а то вдруг отвлеку. В оперативном центре Охаяси творился ад адский, так что, отойдя в стороночку, я принялся наблюдать за тем, как Райдон в реальном времени получает десятки докладов, анализирует их и отдаёт приказы.
Через пятнадцать минут я ушёл, так как, судя по всему, занят Райдон будет не один час, и ждать его всё это время непродуктивно. Лучше Мацумаэ посетить.
Охрана у ворот дома Мацумаэ встречала меня поджатыми губами и хмурыми взглядами. Так после пятнадцати минут ожидания вышедший к воротам слуга заявил, что его господин слишком занят и не может меня принять. Да и вообще, о своём приходе лучше заранее предупреждать. Я сначала от такого прифигел, а потом вспомнил, что Мацумаэ не знает о моём возвращении, так что в его понимании к нему пришёл тот самый слуга, с которым он сейчас в контрах.
— Передайте ему, — пожевал я губами. — Дословно. Что Аматэру вернулся и желает поговорить с лидером кланов Хоккайдо.
— Не думаю… — начал было слуга.
— Живо… — перебил я его, сдерживая гнев.
Побледнев, слуга убежал. В прямом смысле слова — убежал. Видимо, опять яки не удержал. Вернулся через почти пять минут и с поклоном и извинениями попросил следовать за ним.
- Предыдущая
- 89/166
- Следующая
