Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Убивая маску (СИ) - Метельский Николай Александрович - Страница 29
— Ты, пока добывал документы, слышал что-нибудь интересное? — спросил я. — Может кто-то говорил, зачем им вообще Тоётоми?
— Жертва, господин, — ответил он. — Они приносят их в жертву альянсу Аматэру. Тайра опасаются, что если этого не сделать, то альянс в любом случае выберет для наказания кого-нибудь другого. А с учётом того, что в альянсе есть Фудзивара и Кагуцутивару, Тайра думают, что выберут их.
Это, кстати, логично. Кагуцутивару точно будут настаивать на том, чтобы приструнить именно Тайра. Фудзивара… Ну не знаю. Хотя стоп. Фудзивара же соседи Нагасунэхико, они должны топить за войну с ними.
— Фудзивара тут причём? — спросил я Сорея.
— Не знаю, господин, — ответил он. — Что-то связанное с министерством Тайра и его запретами.
А Тайра, я смотрю, многим поперёк горла встали.
— Слушай… — начал я неуверенно. — А у тебя нет каких-нибудь вещественных доказательств… подтверждения… того, что Тоётоми хотят принести в жертву?
На что Сорей молча достал из воздуха деревянную шкатулку, с поклоном поставил её на мой стол и открыл. Внутри находились флешки. Пара десятков флешек. Повозив пальцем в шкатулке, Сорей вытащил одну из них.
— Восемьдесят три минуты аудиозаписи, господин, — сообщил он. — Не могу сказать точно, на какой минуте, но где-то посередине нужное вам обсуждение.
Едрить колотить… Это ж… Это ж сколько мне работы привалило? Даже в ускоренном темпе я буду всё это прослушивать пару дней. Мда…
— Хорошо, — произнёс я устало. — Ладно. Свободен пока. Хотя подожди, есть для тебя ещё одно задание.
После чего вкратце озвучил план захвата филиппинского флота и роль Сорея во всём этом.
— Это будет непросто, господин, — произнёс он через одиннадцать секунд после того, как я замолчал. — Но возможно.
— В чём проблема? — напрягся я.
— В перемещении между кораблями, — ответил он. — У меня есть способы быстрого и незаметного перемещения, но на воде они… — замялся он. — Разве что незаметные.
— На рейде чуть больше двадцати кораблей, сколько тебе потребуется времени, чтобы заминировать их все? — решил я уточнить.
— Не могу сказать точно, господин, — ответил он. — Нужна разведка местности и информация по кораблям. Я должен точно знать, что никто не сможет меня обнаружить и куда закладывать бомбы. Да и расстояние между кораблями хорошо бы знать.
— Со вторым и третьим понятно, но первое… — недоумевал я.
Кто его там вообще может обнаружить?
— Семейные артефакты и камонтоку, господин, — ответил он. — Я высокого мнения о своих способностях, но на задании самоуверенность не к месту. Если бы не это, то нужную информацию, — кивнул он на мой стол, — я бы добыл гораздо быстрее.
Прав он, что уж тут. Но дела принимают не очень хороший оборот.Задание-то он выполнит, но за какое время?
— Я понял. Тогда… — вроде всё. — Тогда свободен, пока.
— Как прикажете, господин, — поклонился он.
— А, подожди, — остановил я его. — Позови ко мне Фудзикаву.
— Сделаю, господин, — поклонился он ещё раз.
И через полторы секунды растворился в воздухе.
А Дом с усмешкой стал транслировать мне, как клубок тьмы рыскает кругами по территории особняка.
— Скажи ему, что она на полигоне, — хмыкнул я.
Миг, и Сорей замирает на месте, а от Дома исходит чувство веселья, после чего шиноби по прямой мчится в сторону полигона.
Можно было и его к Крысам отправить, но Сорей тот ещё баламут, наверняка начнёт силой меряться, и бог его знает, к чему это приведёт. Пусть лучше к ним сходит более спокойная в этом плане инугами. Она, по крайней мере, драку не начнёт.
Ну а я пока звякну Акено. Пора уже идти на поклон к Кагами, и он должен об этом знать.
Дверной колокольчик отвлёк Ханасу от идеально чистого стакана, который он, словно робот, протирал уже который час. Вошедшим в ресторан посетителем оказалась молодая хрупкая с виду девушка с шикарной длинной косой, лежащей на плече. Одета она была в джинсовый костюм и в целом имела современно-молодёжный вид. Раньше Ханасу не встречался, да и не слышал о ней, так что ему оставалось лишь гадать, кто посетил штаб клана. Вот девушка осмотрела зал ресторана, который, за исключением разбитых стёкол, ничем не отличался от сотен подобных забегаловок Токусимы. Взгляд вправо, взгляд влево, чуть подняла голову и принюхалась… Понятно. Может саму девушку Ханасу и не знал, но вот характерное для инугами обнюхивание новой территории выдавало её с головой. И что же потребовалось наёмникам от Крыс, что с той стороны? И почему они послали к ним слабачку? А она слаба, иначе Ханасу знал бы о ней.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Подойдя к барной стойке, девушка уселась на стул и, положив руки на стойку, спросила:
— Хондзозо есть?
— Конечно, инугами-сан, — улыбнулся Ханасу.
— Серьёзно? — удивилась она. — Тогда налей порцию. Бутылку продашь?
Хондзозо не то чтобы прям супер элитное сакэ, но достаточно редкое. Во всяком случае, удивление девушки понятно — найти что-то подобное в местной дыре довольно сложно.
— Прошу прощения, инугами-сан, — ответил Ханасу, — но мы не продаём спиртное бутылками.
— Жаль, — вздохнула инугами. — Тогда просто стаканчик.
— Сию минуту, — чуть поклонился Ханасу, после чего повернулся к ней спиной, чтобы достать из шкафа нужную бутылку.
— Судя по окнам, вы чем-то разозлили Аматэру-сана, — обратилась она к спине бармена. — Не сильно, раз вы живы, но тем не менее отдаю должное вашей смелости.
При упоминании ведьмака Ханасу на мгновение замер, но быстро взяв себя в руки, повернулся к девушке уже с бутылкой в руках.
— Это была не смелость, инугами-сан, — произнёс он с лёгкой усмешкой. — Это была глупость.
— Вы ещё и ошибки умеете признавать, — покачала она головой. — Моя вам уважуха.
— Благодарю, инугами-сан, — улыбнулся Ханасу. После чего достал из-под стойки небольшую керамическую чашу и налил в неё спиртное. — Прошу.
Сделав маленький глоток, девушка зажмурилась от удовольствия.
— Нечасто я из-за работы такое пью, — произнесла она расслабленно.
— А мне казалось, наёмники всегда найдут время на выпивку, — произнёс Ханасу, вернувшись к протиранию стакана.
— Так то наёмники, — вздохнула она, удивив своим ответом Ханасу. — А я, по сути, нянька.
— Кто использует наёмника в качестве няньки? — приподнял брови Ханасу.
— Да не, я вообще не наёмник, — ответила девушка, заставив Ханасу резко включить мозг. — У меня контракт служения.
Понятно. Значит, не наёмники. Потому и послали такую слабачку — судя по всему, у её хозяина просто нет никого сильнее. Хотя сам факт контракта довольно удивителен, нечастое это явление в Токусиме. И кто это может быть? Стоп! Если подумать, то она вообще не из Токусимы. В этом городе, если кто-то может позволить себе контрактника, то он явно непростая личность, но они все на виду и их слуги известны… Стоп, стоп, стоп… Есть в Токусиме кое-кто, про кого все знают, но не в курсе про его внутреннюю кухню.
Аматэру.
И Ханасу точно знает, что среди слуг этого Рода есть инугами. Просто он думал, что тот инугами сильнее, чем эта девушка. С другой стороны, внешность, как и чувства, порой очень обманчивы.
— Что-то я сомневаюсь, — решил закинуть удочку Ханасу, — что у Аматэру есть мужчины, с которыми надо нянчиться.
— Если не считать маленьких детей, то ты прав, — посмотрела на него девушка с насмешкой. — А вот за моей госпожой порой приходится следить очень пристально. Так там и без неё есть девчонки, у которых ветер в голове, плюс сестра Аматэру-сана, — и вздохнув, закончила: — А скоро в семье дети подрастут, совсем труба будет.
— Сочувствую, — покивал Ханасу. — Общение с маленькими детьми и правда может быть тем ещё испытанием.
— Это да, — допила она сакэ и поставив чашку на барную стойку, произнесла: — Повтори.
Налив очередную порцию спиртного, Ханасу спросил:
— Ну а для тренировок-то время остаётся?
— Я тренировки как повод отдохнуть использую, — вздохнула девушка.
- Предыдущая
- 29/166
- Следующая