Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Нужно кого-то СРОЧНО убить (СИ) - "R. Renton" - Страница 46


46
Изменить размер шрифта:

— Тогда я беру четыре! — Зиг недовольно снял с полки оставшиеся две пачки того же цвета и добавил к ним третью, которая немного отличалась размером и дизайном.

— Двасать один долла!

— Да ты издеваешся!

— Двасать один долла! — Покачал головой суровый дед и указал на четвёртую пачку. — Эта стоить шесь долла!

Зиг тяжело вздохнул и переложил дробовик поудобнее...

Азиат смотрел ему прямо в глаза с абсолютно каменным выражением на морщинистом смуглом лице.

— Да небесные же тела! — Венди протиснулась между нами к прилавку и стукнула по нему долларовой монетой. — Вот! Давай, звони уже своему барыге, криминальный лорд! Мы пока на улице подежурим...

Прихватив с собой две пачки, она взяла Шин за локоток и потянула её к выходу, что-то недовольно ворча себе под нос. Девушка-техник тут же начала что-то тихонечко возражать и они обе быстро скрылись за дребезжащей прозрачной дверью.

— Позвонить-то дай, ветеран. — Зиг демонстративно открыл свою пачку прямо перед продавцом и захрустел чипсами.

Дед презрительно фыркнул и вновь полез под прилавок. И вскоре перед нами стоял допотопный дисковый аппарат.

Продолжая хрустеть чипсами, Зиг снял трубку и набрал номер:

— Алло... Это пылесосы Хендерсона? Я хотел оставить заявку на новый фильтр для Хувермакс Про... Да, шестидесятой модели. А? А... Да, прямо сейчас. Спасибо. Жду.

— И долго ждать? — Когда азиатский дед, снова фыркнув, убрал телефон вниз, мы развернулись и тоже пошли к выходу.

— Да пару минут. Тут щас за углом где-нибудь сгенерируется машина... Шин же тебе сказала. Если игрок хочет потратить деньги — ему дают это сделать как можно быстрее. Это вот если хочешь заработать — то жди респаунов по полчаса...

Пыльный чёрный фургон действительно подкатил к магазину всего через несколько минут, в течение которых мы расправились с лёгкой закуской. И когда минивэн припарковался позади строения, с водительского места выпрыгнул какой-то мрачный бритоголовый парень, брякнув по асфальту подкованными военными ботинками.

Не смотря на жаркую погоду, он зябко завернулся в какой-то старый армейский бушлат. Приветственно кивнув Шин и протянув Зигу тощую сухую ладонь, торговец подозрительно прищурился, глядя на нас с Венди:

— А эти животные тут чё делают?

— Да всё норм. — Мой напарник ответил ему крепким рукопожатием. — Это свои.

— Свои? — Продолжая щуриться, парень почесал длинный шрам на щеке. Но всё-таки расслабился и даже легко улыбнулся. — Свой своему брат поневоле... — Раскрыв задние двери фургона, он немного отступил в сторону, демонстрируя содержимое. — Тогда вот что могу предложить, господа и дамы...

Продолжая кутаться в бушлат, торговец легко усмехнулся и снова пристально посмотрел на меня, когда я попытался разглядеть тёмное пространство внутри кузова:

— Только смотри, свой... Бери ношу по себе, чтоб не падать при ходьбе... — Кажется, при этом он поправил у себя подмышкой что-то тяжёлое. И, кинув в рот сигарный огрызок, начал прикуривать, отворачиваясь от нас и морского ветерка, сбивавшего пламя зажигалки.

Лучи утреннего солнца ещё не полностью преодолели препятствие в виде магазина за нашими спинами. И хорошо освещена была только часть салона. В которой, помимо теней от наших любопытных голов, я увидел разложенные на промасленной брезентовой подстилке незнакомые стволы всевозможных размеров и калибров.

Но вдруг между нашими вытянутыми тенями возникла пятая:

— Отлично сработано, команда! — Мне на плечо легла увесистая рука с короткими толстыми пальцами. И, скосив взгляд, на синем манжете я успел заметить надпись «Sunny City Police Department». — Безымянный, ты арестован!

Глава 23. Просто ещё одна банда

— К-как?! — Вытаращив глаза на то, что осталось от его руки, здоровенный полицейский замер с открытым ртом.

А ведь я всего лишь развернулся и поднял катану вверх. Лезвие едва коснулось форменного рукава. Но отрубленная кисть теперь валялась у меня под ногами. А прямо перед лицом торчала культя с идеально ровным срезом.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

«Если прочесть над ним специальное заклинание, то следующие три удара гарантированно критические»... Похоже, это был третий.

— Офицер ранен!!!

— Подкрепление! Вызываю подкрепление!!!

— Диспетчер! Диспетчер!!!

Прежде чем со всех сторон загрохотали выстрелы, окружавшие нас копы спешно попрыгали за свои машины в укрытие. Одновременно вопя при этом экстренные сообщения и приказы в наплечные рации.

Но когда, перегнувшись через капоты и багажники, полиция всё-таки начала разряжать в нас свои револьверы и дробовики, мы уже укрылись за фургоном торговца.

Венди дёрнула меня за шкирку к ближайшей открытой двери так сильно, что я на миг увидел в воздухе обе свои ноги. И когда один из старых кедов слетел, его тут же прошили навылет несколько пуль, прилетевших со стороны чёрно-белых патрульных машин.

Зиг, в свою очередь, хлопнулся на землю в другую сторону, увлекая за собой визжащую Шин. И, сграбастав девчонку обеими лапами, перекатился вместе с ней в укрытие под второй задней дверью фургона.

Бритоголовый торговец выронил зажигалку и, пригнувшись, с проворством дикой кошки скрылся в кабине своей машины. Лишь полы длинного бушлата взлетели за ним, словно плащ какого-то мрачного супергероя. И на миг стало видно, что они уже были прострелены в нескольких местах раньше.

Вытащив свой трофейный пистолет-пулемёт, Венди прижалась спиной к борту фургона, рефлекторно дёргаясь от стука пуль и картечи по двери. Похоже, что машина была бронирована — визжащие рикошеты полицейских «магнумов» не оставляли на створке не даже вмятин. Но окружавшую парковку за магазином тропическую растительность тут же превратило в мелконарезанный салат. Разлапистые пальмы и мясистые кактусы мгновенно осыпали нас дождём из волосатых щепок и сочных колючих ошмётков.

Зажмурившись от растительного дождя, Венди прокричала вверх — нашим друзьям, которых точно так же прижали на другой стороне от фургона:

— Ты тоже заметила, что этот коп с нами водной группе?!

В промежутках между короткими взвизгиваниями, девушка-техник всё-таки прокричала в ответа:

— Да!!!

Венди тут же обернулась ко мне и схватила за воротник куртки. Кажется, теперь она хмурилась не из-за пальмовых опилок, а от гнева:

— Ты же говорил, что нас четверо!

— Так и есть!

— Кто тогда этот пятый?!

— Да какой такой пятый?! Кто там был пятый?! — Из-за канонады я не мог не начать кричать в ответ, указывая на полицейское окружение.

— Да которому ты руку только что случайно отрубил! Кто это?! И почему он похвалил тебя за работу?!

— Меня?!

В памяти снова всплыло искажённое неподдельным удивлением лицо здоровяка, сжимающего свою культю. Вот чёрт... Да это же...

— Фрай ранен! — Донеслось до нашего слуха сквозь редеющие выстрелы. Похоже, что часть копов отвлеклась на перезарядку. — Повторяю, сержант фрай ранен!!! Нужна бригада медиков!!!

Ответить я не успел. Наверху фургона со стуком откинулся тяжёлый люк, и из него высунулся бритоголовый торговец, выставляя перед собой на крышу здоровенный пулемёт:

— Say hello to my little friend!!!

Басовитая длинная очередь начала покрывать патрульные машины длинными росчерками крупных отверстий. От попаданий пулемётных снарядов тачки начало дёргать и отодвигать от фургона. А прячущихся за ними полицейский прошивало насквозь также легко, как и металлические корпуса. С крыши на нас посыпался целый дождь горячих гильз.

Парковка и задняя стена минимаркета тут же покрылась кровавыми брызгами. А к разлетевшимся по всей площадке ошмёткам растительности добавились мясные ингредиенты — оторванные очередями руки и ноги, вылетевшие из лопающихся черепов мозги и глаза.

Часть копов всё-таки успела отползти за углы магазинчика. И хотя крупнокалиберные пули выгрызали из строения целые кирпичи, но полностью избавиться от окружения они не могли.