Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Надежда для рода Касари! (СИ) - Шах Тата - Страница 16
/Эпидемия: «Романс о слезе»
Как только прозвучали последние слова, Гир поймал девушку, обнял и поднял над сценой. Она раскинула руки, словно в полете. А он пропел.
Я брошу вызов небесамЗа то, что пролилась слезаТвоя...За то, что пролилась слеза.
Опустил на сцену, обнял и поразился наступившей тишине. Но через мгновение раздался сначала один хлопок рук, потом другой и все. Зал рукоплескал. Когда они спустились со сцены, идя до Рега и семьи Финч, они услышали много добрых слов. Когда все же добрались до своих спутников, те тоже их поздравили с удачным номером, поинтересовавшись, как долго они готовили номер.
- Это сплошная импровизация, поверьте. Когда я тащил на сцену Кейси, то даже не представлял еще, что буду петь. А она у меня вон какая. И стихи сочиняет и танцует, - приобнял ее и добавил, - моя Кейси.
Дальше ведущий объявил начало танцев. Зазвучала медленная мелодия. Рег пошел приглашать свою девушку.
- Ему стоит поторопиться, смотри, сколько желающих ринулись к ней.
- Кажется, мы его теряем.
- Дело молодое, - поддержала их госпожа Финч, - а это, случаем, не дочь капитана?
- Она самая, госпожа Финч.
- Что вы, зовите меня Амелия, мы с мужем не просто так подошли к вам. Рег рассказывал о новом роде и намекал, что вам необходимы финансовые консультанты и экономист не помешает.
Вот так просто перевела она тему. Было очевидно, кто в этой семье отвечает за переговоры.
- Да, наш род имеет потребность в таких специалистах. А вы знаете таковых?
- Ох, милочка, конечно, знаю. Скажу по секрету, в моей семье есть и те и другие.
Кейси покоробило от такого навязчивого пренебрежения и снисхождения.
- А разве вы не заключили контракт?
- Он у нас открытый. Мы с мужем решили не спешить. И вот, не прогадали. А я ведь знавала вашу бабушку, леди Велор. Великая женщина.
Вот так просто о связях опять намекнула. Видя, что разговор принимает не очень приятное направление, Гир пресек его.
- Что ж, мы можем рассмотреть ваше предложение. Давайте встретимся у нас в семейном блоке завтра после завтрака. Кейси, у нас будет свободное время перед занятиями.
- Гир, время-то будет, но мы планировали заскочить к капитану. А вот после обеда, - да, мы можем провести собеседование.
- Это прекрасно, - словно уверенная, что должность экономиста и финансиста у ее родственников в кармане, воскликнула Амелия.
В разговор вступил господин Финч.
- Леди, Гир Касари, приятно было пообщаться. Дорогая, кажется, вон там стоит Джейкоб, нам необходимо поприветствовать его.
- Ох, конечно, что это я, молодые люди, наверное, тоже потанцевать хотят, а мы их отвлекаем серьезными разговорами.
Сделав легкий реверанс, Амелия взяла за руку мужа, и они направились к какой-то другой цели. Отойдя на небольшое расстояние, заговорили шепотом. Гир и Кейси не стремились подслушивать, но их заинтересовала эта семья и их неизвестные цели.
- Как думаешь, я не сильно переборщила с лестью?
- Еще как переборщила. Касари молода, но не глупа.
- Что ж, она действительно напоминает свою бабку.
- Думаю, завтра стоит огорошить своими знаниями леди.
- Поверь, она захочет иметь с нами дело.
- Я не сомневаюсь, дорогой. Мне она понравилась. И среагировала на все правильно. Несмотря на возраст, поддерживала светскую беседу на высоте и скривила носик от давления.
- А как она нашей дочуркой восторгалась.
- Решено, заключим с ней контракт.
- А там кто знает, может, и в род вступим. Нашим деткам на прежнем месте было тесно. Работал только один из семерых.
- Да уж, ради будущего детей стоит попробовать. Но для начала все же заключим временный контракт. Так и им и нам удастся разойтись с миром.
Когда супружеская пара отошла достаточно далеко, что Кейси не стало слышно их разговора, она многозначительно перегнулась с Гиром.
- А мне вот тоже кажется теперь, что они не так просты. И стоит попробовать хотя бы временный контракт.
- Если окажется, что они действительно настолько грамотные, то, может быть, и следует принять их в род. Все же они будут владеть знаниями о всех наших активах.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})- Да, а тут сразу вскроется и поддержка твоей семьи, и поддержка капитана со своей многочисленной семьей.
- Хотя никто не отменял клятвы верности. Кейси, не вздумай принять приглашение на танец от того человека.
- Что? - она взглянула в ту сторону, куда смотрел Гир.
- Верь, тебе стоит вежливо отказать. Сошлись на то, что я тебя пригласил.
К ним подошел молодой, внушительный по габаритам и твердому подбородку, альданец. От него веяло опасностью.
- Леди, разрешите вас пригласить на танец, - пробасил тот.
Кейси доброжелательно улыбнулась, но вежливо отказала. Молодой альданец нахмурился, подбирая слова для уговоров. Было видно, что ему тяжело найти вежливые аргументы. Она взглянула в зал и увидела спешащего к ним капитана и попробовала потянуть время.
- Видите ли, молодой человек, меня пригласил уже муж. Вы не успели на мгновение.
Тут подоспел капитан и включился в беседу.
- Какие-то проблемы, леди Касари?
- Нет, капитан, молодой человек уже уходит.
- Почему же, леди. Я попросил бы кэпа представить меня.
Тот взглянул на альданца и повернулся к Кейси.
- Леди Касари, я хочу представить вам ди Аргура, он имеет звание майора и является безопасником на корабле.
- О, капитан, тогда конечно, если он член вашей семьи, то я приму приглашение, - мягко добавив, - но сначала я все же станцую с мужем. Следующий танец ваш.
Гир повел ее на импровизированный танцпол и закружил в танце. Со стороны они смотрелись гармонично. Маленькая хрупкая Кейси и высокий блондин. Они стали тихо переговариваться.
- Ты поняла, что нельзя было принимать приглашение от альданца, не представленного тебе. Тем более ниже тебя по положению.
- И как я должна со всем этим разбираться? И Рега нет рядом.
- Есть ведь я, но тебе все же следует быть внимательной. Этот безопасник очень опасен.
- Но, может быть, он хороший человек, раз за него поручился капитан.
- Такие люди тоже нужны. Молод, а уже вон как взлетел.
- Хорошо будет расположить его на нашу сторону.
- Только не заиграйся.
- Сомневаешься.
- Никогда.
- А почему мы капитана не зовем Фастойл Касари? Он же один из нас.
- Потому что он обременен ребенком, и по альданским обычаям ему положена приставка ойл. А Касари ойл звучит как-то глупо.
- Надо завтра у куратора вызнать, как его лучше звать.
Танец завершился, и они вернулись. Когда зазвучала следующая мелодия, ди Аргура поклонился ей и взял за руку, ведя в танец.
Глава 9 К чему приводит флирт и как спастись от пиратов.
В танце они почти не разговаривали. Лишь изредка альданец кидал вопросы или что-то говорил. Этому способствовал ритмичный темп музыки. Кейси приходилось быть собранной, выделывать незнакомые па, подстраиваясь под партнера. Было сложно.
- Как вы оказались на этом корабле? Не рассказывайте историю о побеге от несостоявшегося жениха. В это по долгу службы я посвящен.
- Сюда меня завел случай. Не верите. По дороге, убегая, остановилась у Гира, и вот он по моей просьбе отправил меня на край Вселенной.
- У вас вынужденный брак?
- Что вы, у нас чувства еще с академии.
- А как же пара?
- Необходимо было убежать от одного, чтобы понять, что рядом тот, кто тебе нужен.
- Когда вы планируете собеседование соискателей для принятия в род?
- Планируем по прилету. Когда будем знать, что имеем. А так оно уже идет. Вот и на завтра назначена встреча.
- Посмотрите на того альданца, - он прижал ее к себе в очередном па и повернул в необходимом направлении, - видите, он держится обособленно. Будет обязательно проситься на собеседование. Но я бы не доверял. Даже в нашем кругу отверженных он изгой.
- Отверженный среди отверженных. Я бы хотела сама принимать решения, ди Аргур, но досье можете скинуть на мой ком. С двух сторон видеть проблему все же предпочтительней.
- Предыдущая
- 16/82
- Следующая