Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Что мы натворили (ЛП) - Лоуренс Дж. Т. - Страница 62
Сет проталкивается к постели Сильвер, отвязывает ее запястья. Он приподнимает ее безжизненный корпус к своей груди, обнимает ее маленькое тельце. Поддерживает ее перевязанную голову, прижимается своей щекой к ее щеке, пытается влить в нее свое тепло и то, что осталось от его жизненных сил. С чувством целует в щеку.
Сильвер начинает моргать, ее глаза становятся нормальными. Один последний глубокий вдох, казалось, забирающий весь кислород из атмосферы, и вот она тут, в комнате вместе с ними, телом и умом.
— Сильвер! — кричит Мэлли, хватая ее за другую руку.
Его сестра садится и осматривается. Она опускает взгляд на свою грудь, затем смотрит на свою семью. Тяжело сглатывает и собирается сказать что-то, когда Кейт начинает точно так же задыхаться, и они собираются вокруг нее тоже. «Всплытие» Кейт намного более жестокое. Она трясется на каталке так, будто сражается с кем-то во сне. Кричит и блюет.
— Кейт, — произносит Морган. — Все в порядке. Ты меня слышишь? Сильвер в порядке.
Кейт снова рвет, а затем у нее начинается припадок. Из ее носа льется яркая кровь.
— Дерьмо! — выкрикивает Кеке. — Что с ней такое?
— Я не знаю, — отвечает Темный Док. — Кейт? Кейт? Ты меня слышишь?
Он пытается проверить ее пульс, но она слишком сильно дергается.
— Мама! — кричит Мэлли.
— Если она не выйдет оттуда сейчас же, тогда будет слишком поздно, — говорит Арронакс.
Кровь вытекает тонкой струйкой, попадая на все вокруг. Девушка трясется всем телом. Сет берет ее за руку, как брал за руку Сильвер, и припадок останавливается. Но становится хуже, так как ее конечности обмякают, а рот открывается, и Кейт выглядит так, будто умерла. Единственное цветное пятно на ее лице — красный кровавый развод. Ее тело словно остывает и сжимается на их глазах.
— Кейт? ― незамутненный страх разрывает голос Сета, как лист бумаги. — Кейт!
Тянутся долгие секунды.
— Мама, — произносит Сильвер голосом маленькой девочки.
На лице Кейт появляется слабое движение — почти незаметно подрагивает бровь.
— Все кончено, — сообщает Арронакс. — У нас закончилось время.
Часы отсчитывают 14:00.
Зак громко ругается и пинает ближайший стул. Бернард закрывает лицо руками. Из глаз Кеке потоками льются слезы.
Вдалеке слышатся дикие крики и треск. Грохот.
— Они скоро будут здесь, — говорит Арронакс, в ее глазах виден страх. — В комнате безопасно только тогда, когда есть электричество. Они знают, что я здесь. Они убьют нас всех.
— Мама, — снова говорит Сильвер, уже с большей силой.
Она протягивает руку и берет мать за безжизненную ладонь. Сильвер касается Кейт, и по телу той словно проходит электрический заряд, так как Кейт резко садится и распахивает глаза. Она поворачивает голову и замечает Сильвер, глядя ей в глаза. Они тяжело дышат, а затем выключается свет.
Глава 93
Небольшое изменение
— Сильвер? — спрашивает Кейт. — Ты в порядке?
Ее дочь кивает. Им обоим помогли встать с каталок, остальные откатили тех к стене. Кеке стирает кровь с лица Кейт, а Мэлли приносит им попить.
— Забаррикадируйте двери, — приказывает Арронакс.
Морган с Бернард принимаются исполнять, возясь в темноте.
— Они не выстоят, — говорит Морган. — Нам нужно что-то потяжелее.
— Нам нужно попасть в безопасную комнату.
Арронакс снова пытается отпереть дверь в безопасную комнату, но в доступе снова отказано.
Вместо этого, они вручную запирают дверь офиса на засов, затем придвигают к двери диван и шкафчик.
— Они все равно прорвутся, — говорит Морган. — Найдут способ попасть внутрь.
— Я не понимаю, — говорит Мэлли. — Почему они так сюда рвутся? Разве в здании мало мест, которые можно разграбить?
— Это потому, что я здесь, — отвечает Арронакс.
Мэлли поворачивается к ней в темноте.
— Но почему?
— Они винят меня в нападениях роботов.
— Из-за того, что их спроектировали в «Наутилусе»? Из-за того, что ты отстаиваешь их права? — спрашивает Мэлли.
Арронакс включает сферическую лампу, питающуюся от батареек, и подносит ее к середине комнаты, это выглядит так, будто в комнату светит луна. Их длинные тени раскрашивают стены.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Лицо Арронакс превращается в маску.
— Из-за того, что я создала V1R1S.
Глава 94
Жаждущие крови охотники на ботов
Мэлли вспыхивает.
— Ты этого не делала.
Арронакс смотрит на него холодным взглядом.
— Боюсь, что делала.
Кейт не знает, что сказать. Это действительно происходит? Это реальность?
— Арро, — произносит Сет смертельно серьезным голосом. — О чем ты, бл*ть, говоришь?
Арронакс делает глубокий вдох. Ее кожа выглядит фарфоровой в лунном свете.
— Это моя вина. Все это. Все. Я создала V1R1S.
— Нет, не может быть, — голос Кейт охрип. — Ты этого не делала.
— Нелепость какая-то, — произносит Сет, кашляя в платок. — Зачем тебе делать своих роботов неисправными?
Кейт замечает на платке Сета кровь, и ее внутренности каменеют.
— Нет. Нет! Я просто допустила ошибку с… плохо продумала код. Хотя… сам код идеален, я это знаю. Все дело в системе доставки, которая…
— Ушам своим не верю.
— Это должно было стать улучшением! Это было небольшое изменение в коде. Оно просто должно было позволить роботам иметь возможность сказать «нет».
— Ты запрограммировала искусственный интеллект так, чтобы он не подчинялся человеческим командам.
— Они имеют право сказать «нет»!
— Боже, Арронакс.
— Это должно было сделать их существование лучше.
Кеке скрещивает руки на груди.
— Ты видела видеоролики? Про дворецкого, раздавившего женщину? Про школьный автобус, съехавший с моста с пятьюдесятью детьми внутри?
Руки Арронакс взлетают к лицу.
— Я знаю.
— Знаешь?
— Я знаю! — кричит Арронакс. — Я знаю, слышишь? Ты думаешь, мне легко? Ничего этого не должно было случиться. Изменение в коде должно было быть незначительным апгрейдом. Но, каким-то образом…
Сет, хромая, меряет комнату шагами в почти полной темноте.
— Не могу поверить, бл*ть.
Кейт снова думает, что это не может быть реальностью.
— Частично проблема в том, что у меня не было доступа ко всем машинам, и я не могла внести изменение. Нет, если не хотела привлечь внимания к тому, что пыталась сделать. Так что… мне в голову пришла идея. Я посмотрела на свой пластырь от гриппа, и меня осенило. Я сделала код… заразным. Это был единственный способ его распространить. Я тестировала его и тестировала, пока не убедилась, что он безопасен. Но мне кажется, что он каким-то образом, не знаю… мутировал. Как делает настоящий вирус, когда встречается с иммунитетом. Я не могу этого объяснить.
Сет, морщась, садится, и трет глаза.
— Не важно, кто ответственен за восстание роботов, — говорит Зак, — нам нужно обсудить более насущные проблемы.
— Более насущные? — бросает на него взгляд Мэлли. — Ты серьезно? Орда разозленных охотников на ботов совсем скоро выломает эти двери и убьет нас всех, а ты хочешь поговорить о чем-то другом.
Зак обводит взглядом всех присутствующих.
— Что, если я скажу вам, что выход есть?
Мэлли смотрит на забаррикадированную дверь.
— Вряд ли.
Снаружи раздается громкий стук, затем еще один.
— Бл*ть, — произносит Кейт.
Не особо красноречиво, но в данный момент — это единственное, что приходит на ум.
Бернард и Морган укрепляют баррикаду всеми предметами мебели, которые только могут найти в темноте. Осада двери продолжается. Совсем скоро вандалы ворвутся внутрь. Охотники на ботов, стоящие за дверью, кричат, и от этого звука сердце Кейт пульсирует неоновым зеленым.
— Она уже должна быть здесь, — говорит Бернард.
— Кто? — спрашивает Кейт.
Она испытывает облегчение от того, что вернулась, но все происходящее сейчас кажется таким же сном, как и ее погружение. Темная комната, признание Арро, жаждущие крови охотники на ботов, таранящие двери. Она хватает Сильвер за руку и притягивает ближе. Бернард не отвечает.
- Предыдущая
- 62/69
- Следующая
