Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Как мы нашли тебя (ЛП) - Лоуренс Дж. Т. - Страница 44
— Ты в порядке?
Она кивает и отпускает его руку. Тяжело дышит. Несмотря на фильтр на ее носу и рту, Кейт чувствует запах разлагающегося пепла.
Брат с сестрой поднимаются по ступеням и входят внутрь цилиндрической башни, моргают, привыкая к плохому освещению. Слишком тихо. Она смотрит на время на «Хеликсе»: 17:04.
— Здесь никого нет, — голос Кейт разносился бы эхом, если бы на ней не было маски.
Они отходят подальше от потока полуденного солнечного света, который, как золотой поток, льется сквозь трещину во внешней стене. Безопаснее находиться в тенях.
Сету нужны свободные руки, а маленькое, бессознательное тело не может стоять. Кейт собирает некоторые предметы вокруг себя и складывает их близко к друг другу, чтобы образовать небольшую насыпь у стены: гнездо из обломков. Безногий стул, кадка, несколько кирпичей. Нет ничего мягкого. Сет кладет маленькое тело в костюме химзащиты внутрь пустой картонной коробки сверху. Маленькое тело Мэлли выглядит таким одиноким, таким беззащитным. Кейт переносится мыслями к Сильвер.
Тишина давит на ее слух, словно она находится под водой, и все кругом серых тонов. Все кажется сном, но Кейт по напряжению в животе знает, что это не так. Она смотрит на Сета и спящего мальчика. На прохладную мяту их костюмов на фоне окружения цвета угля. Это их последний час?
Глубокая тишина уступает место отдаленному шуму, похожему на жужжание роя пчел. Спустя пару секунд становится ясно, что это «Волантер», и что он летит к ним. Они прижимаются к стене башни, чтобы выглянуть наружу, и видят его приближение — элегантный вертолет при приземлении взметает красный песок. Черный корпус «Волантера» ярко блестит на солнце. Двигатель, выключаясь, издает вой, отчего внутренности Кейт сжимаются. Она в максимальной готовности и тянется за своим пистолетом.
Мужчина открывает горизонтальную дверь вертолета и выпрыгивает наружу. Он необычайно высок, одет в скафандр из фольги, снабженный шлемом, похожим на пузырь. Он протягивает руку к люку. Женщина, одетая в такую же униформу, берет его за руку и спрыгивает на разоренную землю. Пилот остается внутри, готовый взлетать в любую секунду. Кейт не видит Сильвер. Она на воздушном судне? Это сцена с Марса со всей этой мерцающей горячей красной почвой — злой и бесплодной. Когда они направляются к башне, Кейт узнает уверенную походку женщины. Несмотря на шлем в виде пузыря, очевидно, что это та же самая женщина, которая увела Мэлли с шоу «РобоПап». Она по-прежнему накрашена ярко-красной губной помадой, но сегодня не улыбается. Кейт усиливает хватку на револьвере и жалеет, что не подумала раньше нанести на ладони немного средства от пота. Ее латексные перчатки уже скользкие внутри.
Одетая в серебряное парочка входит в здание и моргает в темноте, а затем они замечают пистолеты в руках Кейт и Сета, направленные прямо на них. Женщина поднимает ладони, элегантно сдаваясь. Вот оно, думает Кейт, когда губы женщины изгибаются в ее фирменной улыбке. Грешный рубиновый. Словно она постоянно наслаждается хаосом, который сеет. Палец Кейт на курке покалывает из-за ярости. Как бы ей хотелось просто взорвать дыру в этом скафандре, чем ближе к этой улыбке, тем лучше. Между глаз было бы неплохо для начала. Или для конца.
— Вы можете опустить это, — говорит женщина, смотря на оружие. Ее шлем оснащен динамиком, который усиливает ее голос, делая его чистым и ясным, а не как их неуклюжие больничные маски химзащиты, которые заглушают слова.
— И почему мы станем это делать? — спрашивает Сет.
— Как жест доброй воли, — говорит она. — Мы не вооружены.
Они не клюнут на это снова.
— Ни за что, — отвечает Сет.
Если она и расстроена его отказом, то не показывает этого.
— Мистер Деникер. Смотреть в дуло пистолета не самый лучший способ начать наши… переговоры.
Кейт наставляет на нее свой револьвер.
— И что здесь обговаривать?
— У вас есть что-то, чего мы хотим…
— Не что-то! Не что-то, — говорит Кейт. — Он мой сын. Он, бл*ть, человек.
— В ваших глазах, возможно, — говорит она.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— И какого х*я это значит?
— Он ребенок «Генезиса», Кейт.
Женщина наклоняет голову, переставая улыбаться. Кейт ненавидит, как звучит ее имя из уст этой кретинки.
— Сильвер — ваш настоящий ребенок. Сильвер — та, кого вы пришли спасать. Мэлли не более чем… научный эксперимент.
— Да как вы смеете?
— Опрометчивый эксперимент. Этически неправильный и морально предосудительный. Такого не должно было случиться, но Бог все прощает, и Он знает, что мы исправляем ошибку. Когда мы здесь закончим, он простит и вас тоже.
— Мэлли не «ошибка».
— Это естественно, что вы привязаны к нему. Это можно понять. В конце-то концов, вам промыли мозги.
— Это не нам промыли мозги, — парирует Сет.
— Мы можем помочь вам увидеть правду.
Палец Кейт на курке теперь жжет, он излучает жар. Ей нужно успокоиться. Ей нужно успокоиться, если она хочет увидеть Сильвер снова.
— Вы убиваете детей — невинных детей! — чтобы порадовать воображаемого Бога, и думаете, что это Мэлли — мерзость? — голос Кейт дрожит от гнева.
— Где он? — спрашивает женщина в фольге, оглядываю темноту вокруг. — Надеюсь, что вы не тратите наше время впустую. Надеюсь, что вы не так глупы.
Но затем ее взгляд падает на содержимое коробки, и ее улыбка возвращается.
— О, как отлично, — говорит она, делая шаг вперед и выгибая шею. — Вы упаковали его для нас, готов к отправке. Он спит?
— Не приближайтесь, — говорит Сет, пересекая ей путь.
— Где Сильвер?
— Сильвер в безопасности. Пока.
— Вы сказали, что, если мы приведем Мэлли, вы вернете нам нашу дочь.
— И мы вернем.
— Сейчас же, — говорит Сет. — Отдайте ее сейчас же, или никакой сделки не будет.
Рубиновая помада извлекает из скрытых ножен у бедра меч. Сталь была замаскирована цветом костюма. Сверкающий магический трюк. Она перебрасывает его из руки в руку и вращает быстрыми кругами перед грудью. Движения меча становятся все быстрее и быстрее, пока клинок не превращается в размытое пятно. Ее спутник, неподвижный и молчаливый до этого момента, отточенным движением достает свой пистолет. Никакой показухи, никакого шума, лишь стабильная уверенность. Как много людей он убил?
Глава 57
Фольга против мяты
Они стоят там в темной башне лицом к друг другу. Две фольги против двух мят, вооруженные и готовые к схватке.
— Отдайте его мне, — произносит Рубиновая.
— На кого вы работаете? — спрашивает Кейт. — Солан?
Кейт хочет стереть довольный вид с лица этой женщины.
— Солан? — она ухмыляется. — Нет.
— Тогда на кого?
— Я отвечаю перед Богом, — говорит она.
— «Воскресители», — говорит Сет.
Мужчина нацеливается на Сета, который возвращает услугу.
— Конечно, «Воскресители», — говорит женщина. — Всегда. Мы воинствующая рука Бога. Мы Армия Бога.
— Вы лишь кровожадные террористы.
— Иногда Бог нуждается в террористах.
Кейт наставляет свой пистолет на голову женщины, чуть надавливает на курок. Темная часть нее хочет разнести ее мозги в этом шлеме-пузыре.
— Я не уйду без него, — говорит она.
— Тогда ты вообще отсюда не уйдешь, — говорит Кейт.
Она смотрит прямо на Кейт. Рычит на нее.
— Отдай мне мальчика, или я сама заполучу его.
— Тогда иди и попробуй, — замечает Сет, переводя свое оружие с мужчины на женщину и выстреливая ей в грудь.
Звук выстрела звенит в башне и отдается гулким эхо, лишая Кейт зрения. Она ожидает, что женщина упадет, но выстрел лишь отбрасывает ее на пару шагов. Все в башне знают, что пули мало на что способны против паучьего шелка. Она громко дышит: выстрел выбил из нее дух. Она снова вращает мечом и наставляет его на Сета. Он снова в нее стреляет, но в этот раз она отпрыгивает с траектории пули. Как только к Кейт снова возвращается зрение после второго выстрела, она наставляет свой револьвер на женщину, чтобы прикрыть Сета, но мужчина в жестяном костюме держит ее под прицелом. Та секунда, что уходит на то, чтобы переключить цели, становится секундой, когда он нажимает на свой собственный курок, и ей в плечо попадает жесткая, горячая пуля. Она распласталась на пыльном полу, а все ее чувства взрываются электрическим синим. Ее револьвер укатывается от нее в темноту.
- Предыдущая
- 44/64
- Следующая