Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Граф прошлого Рождества (ЛП) - Берн Керриган - Страница 9
К Джону.
– Я скоро вернусь, – пообещала она ему.
Бесс заглянула в комнату и настороженно посмотрела на фотоаппарат.
– Вы действительно настолько привязаны к этому хитроумному устройству? Разговариваете с ним и всё такое.
– Да нет, я разговаривала с... – Ванесса оглянулась, но Джон уже исчез. – Хотя, вообще-то, да, это моё самое ценное сокровище.
Бесс искоса на неё посмотрела, но, в конце концов, пожала плечами.
– Иногда я разговариваю со своей печью, – призналась трактирщица. – Она несколько умнее и полезнее моего мужа, и к тому же менее вспыльчива.
Ванесса рассмеялась, следуя за Бесс через соседнюю кладовую в переднюю комнату.
– Вы зовёте мужа Бальтазар, но я слышала, как недавно называли его Рори.
– Владельцы трактира носили имя Бальтазар с тех самых пор, как эта часть света считалась Каледонией. Поскольку в названии трактира имя так и осталось, все зовут им мужа.
– Понятно, – пробормотала она, ничего не понимая.
Дугласы запьянели ещё сильнее, развалившись у камина, поэтому Ванесса не рискнула сесть за один из пустующих столиков и направилась к барной стойке, в конце которой два джентльмена в элегантных костюмах потягивали напитки и играли в карты.
Бесс поставила перед ней дымящуюся миску с тушёным мясом, но никуда не ушла. Ванесса тут же принялась за еду.
– Как вам? – спросила хозяйка, делая вид, что натирает бокал.
– Ну, это... – Блюдо нельзя было назвать вкусным. Чтобы выиграть время, Ванесса принялась пережёвывать невероятно жилистое мясо, которое отдавало запахом дичи. – Сытно и... э-э-э ароматно.
– Да у вас хоть жирок завяжется. – Бесс подмигнула. – Я посыпала рагу вашего кучера особой приправой. Он всю ночь будет мучиться над ночным горошком за то, что оставил вас замерзать в метель.
Ванесса подавила смешок и прилив сочувствия к кучеру, отметив про себя, что не стоит переходить Бесс дорогу.
Прошло совсем немного времени, а Ванессе уже не терпелось вернуться обратно в свой номер.
К Джонатану. Тем не менее, сейчас появилась отличная возможность провести для него небольшое расследование.
– Итак, Бесс, вы рассказывали о трактире. Он уже существовал во время восстания якобитов? Битвы при Каллодене?
– Ох, да! – сказала Бесс. Будучи прирождённым рассказчиком, она явно обрадовалась, что у неё появился благодарный слушатель. – Как и многие фермы и замки в округе, это место служило убежищем для якобитов.
– Но не для англичан?
Бесс прищурила один глаз, из-за чего черты её лица исказились.
– Не в обиду вашим соотечественникам, но после битвы при Каллодене англичане были повсюду. Разумеется, они останавливались в трактире, поскольку отказ в размещении считался бы подстрекательством к мятежу. Но они так и не нашли наши секретные места. – Она постучала себя по голове, будто сама эти места и организовала.
Ванесса оживилась.
– Секретные места?
– Именно. Например, ”Комнату скорби" Кэрри Питагоуэн.
– "Комнату скорби"? – повторила Ванесса. – Звучит восхитительно зловеще.
Бесс наклонилась ближе, её подбородки заколыхались в знак согласия.
– Да, Кэрри работала под этими самыми стропилами во времена Каллодена. Какой же дерзкой шалуньей она была. Любопытной, как и вы. Всегда ей чего-то не хватало.
Ванесса поморщилась. Неужели всё настолько очевидно?
Бесс, видимо, ничего не заметила и продолжила свой рассказ.
– Кэрри бродила по полям сражений якобитов и забирала у павших английских солдат их сокровища. Примерно в то же время года, что и сейчас, когда бушевала метель, сверкало Северное сияние, говорят, она прокляла комнату. Предупредила всех, кто готов был слушать, что в ней живёт лев и сожрёт любого, кто в ней поселится.
По телу Ванессы побежали мурашки. Чтобы отвлечься она проглотила ещё один кусочек мяса.
Не обращая внимания на реакцию Ванессы, Бесс подытожила:
– Конечно, каждое новое поколение не верит в льва Кэрри, но каждый раз, когда мы пытаемся сдать эту комнату, постояльцев преследует призрак.
Ванесса нахмурилась.
– Тогда зачем сдавать её мне?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Бесс опустила глаза и провела ногтем по углублению в барной стойке.
– Не знаю, милочка, захотите ли вы услышать правду. Я не могла оставить вас на улице в метель и... что-то мне подсказало, что "Комната скорби" вас примет, а вместе с ней и лев.
Кусочек мяса встал у Ванессы поперёк горла, она сделала большой глоток тёмного эля, чтобы его проглотить.
Ванесса могла представить Джонатана де Лора в образе льва. Свирепого и золотоволосого. Не просто завоевателя, но и полководца, правителя всех земель, куда падал его взор.
Да и он сам прекрасно это знал.
– Держу пари, вам довелось познать тоску, которая живёт в этой комнате. – Бесс понизила голос и проговорила доверительным тоном: – И изрядную долю печали. Иначе зачем вам быть здесь одной в канун Рождества? Если не возражаете, я задам вопрос, почему ваша семья отправилась в Париж без вас?
Её полный жалости взгляд поразил Ванессу в самое сердце, она задумалась над ответом.
– Ну, я...
– Будь я неладен, или это молодое дешёвое виски вызвало галлюцинации, Пристли, – послышался гнусавый голос, мужчина говорил с британским акцентом и слегка шепелявил. – Будь я неладен, если это не малютка Ванесса Латимер?
Ванесса обернулась и увидела, что мужчины, которые раньше играли в карты в конце барной стойки, теперь собрались вокруг неё, блокируя любые её попытки слезть с высокого табурета, на который она взгромоздилась. У каждого из них в руке было по пустому бокалу, а тот, кто к ней обращался, опасно покачнулся.
– Боже милостивый. – Его темноволосый друг, Пристли, мог бы сойти за красавца, если бы не носил жалкие редкие усики. Он искоса глянул на Ванессу своими слишком близко посаженными друг к другу тёмными глазками. – Девица показалась мне смутно знакомой, когда влетела в трактир, но неряшливый вид отбил всякое желание на неё смотреть. Впрочем, она отмылась довольно сносно. Я почти готов поверить, что она респектабельная.
– Да, – произнёс нараспев его напарник, запустив пятерню в свои светлые волосы, которые стали жирными от слишком большого количества дурно пахнущей помады. – Вполне респектабельная. Но нам-то лучше знать.
Мясо стало безвкусным. Ванесса заперла все эмоции на замок, что давно научилась делать, когда готовилась к подобным встречам.
– Джентльмены, – сдержанно поздоровалась она. – Не думаю, что нас представили друг другу, и поэтому обращаться ко мне таким образом невежливо.
Брови Пристли взлетели вверх.
– Боже, неужели мы подросли и начали важничать? Что ты на это скажешь, Горди?
Когда Горди наклонился к ней неприлично близко, цепочка его часов сверкнула. От него разило перегаром.
– Мы слышали, что ты проводишь время в путешествиях по экзотическим местам. Без сомнения, изучая экзотические навыки.
Пристли чуть не швырнул свой бокал в Бесс.
– Подайте мне виски, только не тот со вкусом торфяного болота. А хороший, который вы, без сомнения, где-то у себя прячете. И, если вздумаете разбавить его водой, я устрою чёртов скандал.
Ванесса возмущённо выдохнула, стыдясь своих соотечественников.
– Так разговаривать с хозяйкой ниже вашего достоинства, джентльмены.
Горди наклонился ещё ближе, вынудив Ванессу отстраниться назад, из-за чего она наткнулась на Пристли.
– Я бы предпочёл, чтобы ты ублажила это самое достоинство.
– Да как вы смеете! – фыркнула она. Её и раньше осаждали, но не так публично. И не так грубо.
– В самом деле, Горди, что за вульгарные манеры. Мы делим с тобой одну комнату на двоих в этой дыре, никакого уединения.
Многозначительное выражение лица Горди вызвало у Ванессы приступ тошноты.
– Можем разделить не только комнату. Мы уже делали это раньше. – Он смерил её взглядом, в котором чудесным образом смешались одновременно презрение и желание. – Она из тех женщин, которые позволяют делать с собой всё, что хочешь.
- Предыдущая
- 9/19
- Следующая