Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Бесконечная дорога к солнцу (ЛП) - Джеймс Никки - Страница 78
— Мне надо идти.
— Нет. Подождите. Что происходит?
— Мне надо позвонить в полицию.
Леви выхватил телефон Скайлара из моей руки, когда я повесил трубку. Я трясся так сильно, что едва не падал. Он достал свой телефон и прижал к уху. Когда я пошатнулся, он схватил меня за руку и притянул к своей груди. Я отпрянул и двинулся к наушникам, лежавшим на земле. Брошенные. Оброненные.
Упав на колени, я подобрал их, и маленькие динамики все еще орали ту музыку, которую он слушал.
— Да, — сказал Леви позади меня. — Я хочу сообщить о возможном похищении, — Леви нагнулся и положил ладонь на мою руку, привлекая мое внимание. — Какой у тебя адрес?
***
Через пятнадцать минут приехали две патрульные машины. А мне показалось, что прошло пятнадцать лет.
Я расхаживал по парковке туда-сюда, пока черно-белые машины не остановились рядом одна за другой. Из первого автомобиля вышли офицеры в униформе. Один был высоким и худым как палка мужчиной, чьи седые волосы, кустистые усы и грубое лицо выдавали его возраст. Его черты были изборождены суровыми линиями, а глаза говорили о многолетнем опыте работы с худшими гражданами города.
Вторым офицером оказалась женщина лет тридцати с хвостиком. Ее золотисто-каштановые волосы были собраны в тугой хвост, отчего кожа у глаз натянулась. Ее лицо было таким же серьезным и бесстрастным, абсолютно лишенным макияжа.
Офицеры второго автомобиля пока что остались в патрульной машине. Было слишком темно, чтобы разглядеть их через ветровое стекло. Желтые лампы на парковке придавали бетонному помещению зловещий вид, особенно в сочетании с пониманием, что произошло нечто ужасное.
Старший офицер заговорил, сунув большие пальцы в шлевки ремня, выкатив грудь колесом и расправив плечи.
— Кто-то из вас — Леви Брентон?
— Это я. Я вам звонил.
— Я офицер Мунд, а это офицер Лофтон. Почему бы вам не рассказать нам, что происходит? Вы сообщили о возможном похищении?
Леви дотронулся до моей руки, безмолвно спрашивая, надо ли ему объяснить самому. Я покачал головой и шагнул вперед.
— Я Джейсон Атк... Я Джейсон, — поправился я, пока что не желая сообщать фамилию, чтобы моя личность не отвлекла их от настоящей проблемы. — Мы с моим бойфрендом ранее повздорили. Он ушел из моей квартиры час назад, и мы только что узнали, что он не добрался до своей машины. Какая-то леди нашла его телефон здесь на парковке. Я также обнаружил его наушники, — я поднял их. — Его машина все еще здесь, но его нет. Его соседи по комнате тоже ничего от него не слышали. Я говорил с ними пятнадцать минут назад.
Словно по команде, два парня появились в переулке между зданиями. Они прибежали и резко остановились, когда оба офицера развернулись к ним лицом и потянулись к служебному оружию.
Хантер как идиот поднял руки, и Мэверик пихнул его локтем в живот.
— Вы его нашли? — спросил Хантер, глядя то на полицейских, то на меня.
Старший офицер покосился на меня.
— Соседи по комнате?
— Ага.
Офицер Мунд переглянулся со своей напарницей, и та увела Хантера и Мэверика в сторону.
Пожилой мужчина повернулся к нам.
— Начните с начала.
Так что я рассказал ему все, что знал — а это немного. Он слушал, поджав губы в жесткую линию и сощурившись.
— Итак, Скайлар Доусон. Двадцать пять лет, светлые волосы, рост метр восемьдесят, вес примерно восемьдесят килограмм? У вас есть фото этого молодого человека? Я могу немедленно отправить офицеров на поиски.
Я показал на телефон Скайлара, который офицер конфисковал.
— Там непременно найдется.
Он передал мне устройство, а я снова разблокировал его, нашел одно из миллиона селфи Скайлара и передал обратно.
— Дайте мне минутку.
Мужчина подошел ко второй патрульной машине и поговорил с двумя другими офицерами через окно. Он передал им телефон, и вскоре они уехали.
Офицер Мунд вернулся.
— Мы можем пойти куда-нибудь и поговорить?
Я показал на дверь в здание. Офицер Лофтон также привела Мэверика и Хантера. Моя квартира была простой и пустующей. Тут не хватало места, чтоб все расселись. Хантер и Мэверик устроились на полу. Мы с Леви сели на диване, а два офицера остались стоять, и их повелевающее присутствие вытягивало весь кислород из помещения. Офицер Лофтон достала блокнот и делала заметки, пока ее старший напарник задавал вопросы.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Джейсон, верно? — спросил он, приподняв бровь.
— Да.
— Вы сказали, что повздорили со Скайларом перед тем, как он ушел отсюда. Из-за чего была ссора?
Я уткнулся лицом в ладони, потирая щеки. Леви положил руку на мою спину.
— Просто расскажи ему все. Думаю, это важно.
— По документам мое имя — Джейсон Аткинсон.
Офицер ничего не говорил. Я поднял голову и встретился с его суровым взглядом, в котором не было узнавания.
— Мой муж, мой бывший муж — Морган Аткинсон. Кингстонский Душитель.
Женщина-офицер тихонько присвистнула. За это она заработала суровый взгляд от своего напарника, после чего тот посмотрел обратно на меня.
— Продолжайте.
Так что я объяснил ссору, которая произошла между мной и Скайларом, и как Скайлар без моего ведома поехал в Бат, чтобы поговорить с Морганом. Я рассказал, что скрывал свою личность, и СМИ узнали правду, фактически атаковав меня в кампусе в пятницу.
Когда я договорил, пожилой мужчина почесал подбородок.
— Ладно. Это меняет дело. Так что сейчас я задам непростой вопрос. К сожалению, вы стали мишенью, мистер Аткинсон, хоть и не виноваты в этом. Я это понимаю. Но не могу закрыть глаза на этот факт.
Ужасный факт, который я не рассматривал. Я подверг Скайлара опасности? Возникла куча вопросов, атаковавших меня друг за другом. Что я натворил? Что натворил Морган? Как это возможно? Он же в тюрьме. Этого не может быть.
— Джейсон, вы можете предположить, у кого были основания навредить Скайлару?
Меня тошнило. Кожа покрылась потом, желудок взбунтовался. Я согнулся, закрыв лицо, и во рту выступила слюна. Мне потребовались немалые усилия, чтобы не распрощаться с содержимым желудка.
— Я не знаю. Боже. Я не знаю.
— Офицер, — произнес Леви рядом со мной. — Может, я забегаю вперед или говорю безумные вещи, но Скайлар все же недавно навещал бывшего Джейсона в тюрьме. Я не говорю, что тут есть связь, но... возможно ли... я не знаю.
Я поднял взгляд и заметил, что офицер Мунд кивает. Он покосился на свою напарницу, и офицер Лофтон извинилась и ушла на кухню, прижимая телефон к уху.
— У вашего мужа были верные друзья, которые стали вашими врагами? Вы знаете о потенциальных последователях, людях, которые могли бы поддерживать его и протестовали против его ареста?
— Хотите сказать, помимо тех толп, которые устраивали пикеты у здания суда и тюрьмы? Да их сотни, — я покачал головой. — Я никого из них не знаю лично. Все, кого мы знали, все наши друзья были в шоке, когда узнали правду. Ну то есть, есть всякие фрики, которые до сих пор считают, что он невиновен, но... — я не мог закончить предложение.
Офицер Мунд повернулся к Мэверику и Хантеру.
— Что насчет университета? У Скайлара есть враги? Кто-нибудь недавно угрожал ему или делал какие-то странные комментарии?
Хантер издал невеселый смешок.
— Нет. Все любят Ская. Он душа компании. У него нет врагов.
Леви встал с дивана, похлопав меня по ноге, и последовал за офицером Лофтон.
— Ладно. Наши люди уже ведут поиски. Джейсон, в связи с этими обстоятельствами я попрошу вас поехать в участок. Я бы хотел получить детальный список людей, с которыми вы знакомы и контактировали в последние пару месяцев или около того.
— А мы? — спросил Мэверик.
— Офицер Лофтон пройдется по списку ваших общих друзей и свяжется с ними, чтобы узнать, может, кто-то видел Скайлара или связывался с ним. Мы проверим ваше место работы и часто посещаемые места. Вы лучше знаете привычную рутину Скайлара, так что офицер Лофтон обсудит это с вами.
- Предыдущая
- 78/94
- Следующая