Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
О чем шепчет море (СИ) - Морозова Мария - Страница 45
– Сюзанна расстро-о-о-оится…
– Вот и не расстраивай ее. Вставай, кому говорю.
– Что здесь происходит? – спросил инквизитор, обращая на себя внимание.
Дворник, невысокий щуплый мужчина, развернулся и, узнав начальника полиции, охнул. Метла выпала из его рук.
– П-простите, господин, – пролепетал он, тщетно пытаясь загородить лежащего на клумбе шурина. Потом махнул рукой и пнул родственника по голени. – Вставай, дурень. Тебя сейчас загребут.
Краснолицый крепыш, который провел в зарослях самшита утро или ночь, попытался подняться. Эвард шагнул к нему и коснулся пальцами его виска, одновременно активируя руну Очищения. Пьяница икнул, часто заморгал, а его взгляд стал чуть более осмысленным.
– Что… ик… такое? – выдавил он.
– Меня зовут Эвард Грэн. Я главный инквизитор Морангена и глава Полицейского управления.
– Джейкоб… ик… Картман, – вежливо представился мужчина, слегка бледнея.
– Скажите, Джейкоб, вы находились здесь всю ночь?
– Да, – кивнул Картман. – Шел вчера от Старого Олли ну и… не дошел. Ноги подвели… ик… Решил, полежу тут, отдохну, потом дальше пойду. Да и заснул. Тихо, мягко, тепло…
– А вы ничего подозрительного не видели?
– Где?
– Здесь, на площади. Ночью.
– Э-э-э, – протянул пьяница. – Ну-у-у…
– Говори, когда господин инквизитор спрашивает. – Дворник несильно стукнул его метой.
– Так я ж не знаю… А вдруг мне все это... ик… привиделось.
– Что именно? – нахмурился Эвард.
– Ну… Это ночью было. Я уже почти того, уснул. Как вдруг вижу – лезет по стене.
– Кто?
– Нетопырь! Большой, вот с зятя моего ростом, черный! Лезет по стене вашего… ик… Управления. Долез аж до третьего этажа и шасть – по карнизу в окно. Посидел там, и обратно слез. Потом ушел.
– Ушел? – хмыкнул инквизитор. – Нетопырь?
– Ну… – скис Картман. – Наверное, привиделось, я ж говорю.
– Понятно, – Эвард вздохнул и развернулся.
Значит, по стене полз нетопырь. Конечно, в огромную летучую мышь инквизитор не поверил, но пьяный вдребезги мужчина вполне мог принять за нее человека в плаще. А стена… Третий этаж, гладкий камень, почти никаких барельефов и прочих неровностей, за которые можно было бы зацепиться. Обычный человек вряд ли смог бы забраться. Но что если не обычный? Маг или... Бесы… Неужели этой ночью его посетил лич собственной персоной?
Лич явно силен, ловок и быстр. Ночью провинциальный Моранген словно вымирает, особенно в тихих, респектабельных кварталах. Главная площадь была именно такой. Все учреждения закрывались на ночь, обитатели близлежащих квартир мирно спали в своих кроватях. Так что никто не помешал бы этой твари спокойно забраться по стене и открыть окно, защита на котором была совсем не такой мощной. Она осталась еще бес знает с каких дремучих времен, и у Эварда просто не дошли руки найти мага, который бы ее обновил.
Или он просто видит нежить везде, где только возможно? Если в городе появилась древняя сказочная тварь, это совсем не значит, что все остальные злоумышленники тут же испарились.
Решив осмотреть кабинет еще раз, Эвард шагнул обратно к Управлению, но его негромко окликнули:
– Эд?
Сидящий на скамейке мужчина поднялся ему на встречу и сдвинул на затылок шляпу, открывая лицо. Инквизитор тут же узнал его и недоверчиво улыбнулся:
– Ты?
– Я. Надо поговорить.
Этим утром Эвард ушел так рано, что мне пришлось завтракать без него. Но когда я уже заканчивала, в мою дверь постучали. Причем, именно постучали, а не позвонили в звонок, висящий у калитки. Если учесть, что я вчера поставила дополнительный слой защиты, вариантов оставалось не так много: Гордон или Лиз. Неужели что-то случилось? Ведь оба жили на другом конце города и не стали бы являться ко мне в гости с утра пораньше просто так.
В желудке неприятно похолодело. Я отбросила вилку и побежала открывать. А открыв, замерла. Потому что ко мне пожаловал совсем не бывший муж и не подруга. На пороге стояла красивая шатенка в платье из алого бархата.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Ты? – изумилась я. – Откуда ты взялась?
– Так-то ты встречаешь любимую бабушку, – хмыкнула ведьма, которую легко можно было принять за мою сестру. – Не рада?
– Рада, – ответила я, потом спохватилась и посторонилась, пропуская ее в дом. – Просто не ожидала.
– Неудивительно.
Бабуля прошла в гостиную, осматриваясь так внимательно, словно была в моем доме впервые. Заметив в кресле шайра, она сразу распознала нечисть и недоверчиво протянула:
– Ну надо же. Я когда-то пыталась приручить такого, только у меня ничего не вышло. В отличие от тебя.
Заслышав незнакомый голос, Палтус встрепенулся и поднял голову. Круглые желтые глаза уставились на ведьму, словно шайр оценивал ее и прощупывал. Но, видимо, не ощутил угрозу, потому что, сразу забыв о гостье, спрыгнул на пол, подошел к миске и требовательно мяукнул.
– Это еще вопрос, кто кого приручил, – вздохнула я, шагнув к холодильнику, где лежала кошачья пайка. – Располагайся. Воды? Чаю? Завтрак?
– Ты одна? – прищурилась ба, бросив быстрый взгляд на лестницу, ведущую на второй этаж.
– С котом, – улыбнулась я и почесала Палтуса за ухом. – А ты ожидала найти здесь кого-то конкретного?
– Кто знает…
Я покачала головой и поставила на плиту чайник. Еще два дня назад бабушка была в Айкере, я сама слышала ее голос по переговорному зеркалу. А сейчас она здесь, в Морангене, пришла ко мне, как ни в чем не бывало. И даже без чемодана.
– Твоя мама сказала, что ты завела себе мужчину, – как бы невзначай заметила бабуля.
– Допустим, – кивнула я, раскладывая на тарелке ягодное печенье.
– И его зовут Эвард Грэн! – возмутилась она.
– А ты приехала, чтобы отогнать от внучки представителя ненавистного тебе семейства? – усмехнулась я.
– Только если ты об этом попросишь, – фыркнула Марселия Айрис. – Но, Цери, это же Грэн! Инквизитор!
– И это не делает его хуже других мужчин.
– Ой ли.
– Мне хорошо с ним, – призналась я. – Легко, спокойно, надежно. Без яркой влюбленности, как это было с Гордоном, или всепоглощающей страсти. Но знаешь, я чувствую, что все это... очень правильно, что ли. Словно единственное, чего не хватало в моей жизни, – это инквизитор Эвард Грэн.
Бабуля скривилась так, словно пришлось съесть лимон вместе с кожурой. А мне захотелось докопаться до причин это странной неприязни.
– Эвард сказал, что не знаком с тобой. Так чем же он тебя так раздражает?
– Строго говоря, – махнула рукой ба, – раздражает не он, а его дед.
– Вот как. А почему?
Бабуля снова поморщилась и подвинула к себе чай и печенье. Положила в чашку ровно половину ложки сахара, бросила туда тонкий кружок лимона и залила все это горячим отваром. Я терпеливо ждала, пока она закончит эту церемонию, но не выдержала и потребовала:
– Признавайся.
– Да какая разница? – Ба попыталась сделать вид, будто в этом нет ничего необычного. – Ну не нравится он мне.
– Просто так? – недоверчиво прищурилась я.
– Просто так.
Палтус фыркнул, и в этот звуке мне отчетливо послышалась насмешка. Бабушка бросила на шайра возмущннный взгляд.
– Видишь, тебе даже кот не верит. – Я подлила масла в огонь. – Что натворил старший Грэн? Хотел тебя посадить?
– Нет, – она обреченно вздохнула и призналась: – Он просто сделал мне предложение.
– Какое предложение? – не сообразила я поначалу. – Руки и сердца?
– Нет, – зашипела ба. – Ноги и почек.
– Серьезно?
Она раздраженно хмыкнула, отодвинула чашку, чуть не расплескав ее содержимое по скатерти, но потом как-то устало откинулась на спинку стула и призналась:
– Да, Сайрус Грэн когда-то звал меня замуж. Это было очень давно, мне только-только двадцать исполнилось. Мы познакомились на каком-то приеме в Айкере, уже и не помню, на каком. У нас закрутился роман, бурный и тайный. Итогом которого стало предложение руки и сердца.
- Предыдущая
- 45/69
- Следующая
