Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
О чем шепчет море (СИ) - Морозова Мария - Страница 18
– Все так и было, – закивал старик.
– Ничего подозрительного я не видела и не слышала, – продолжила спокойно. – Ни ночью, ни утром.
– Когда вы спустились, головы не было? – уточнил Грэн.
– Увы, – я развела руками.
– Неужели у нас завелся маньяк? – пробормотал Уолш.
Инквизитор бросил на него суровый взгляд и предупредил:
– Надеюсь, вы не станете источником сплетен и паники, господин…
– Уолш, – подсказала я.
Тот глянул на нас немного обиженно и пообещал:
– Буду молчать, как пок… как рыба. Можно мне идти? Я буду на маяке, если что.
Инквизитор кивнул, отпуская его. Потом осмотрелся и вздохнул:
– Мне нужно вызвать группу.
– Могу отправить вестника Гордону, – предложила я.
Грэн снова кивнул. Я рысью бросилась в дом, написали там коротенькую записку и вышла на улицу, осматриваясь. Заметив на заборе небольшую птицу, поманила ее, вкладывая в этот жест порцию своей силы. Птица перелетала мне на ладонь, я сунула ей в клюв записку и отпустила, навесив приказ найти Гордона Кроу.
Птица улетела. Я подошла к краю мыса и мрачно глянула на море. Потом осмотрела кусты, берег внизу, где без труда можно было заметить темно-синий инквизиторский мундир. Нет, не думаю, что убийство произошло здесь. Иначе я бы почувствовала. Конечно, ночью шел дождь, а вода, как известно, прекрасно смывает все следы и глушит неправильные эманации. Но даже сквозь дождь я бы ощутила энергию человеческой смерти. Так что убили его явно в другом месте, тело выбросили в море, а потом волны просто вынесли его на берег.
Не нужно быть гением, чтобы увидеть сходство между этим случаем и тем, что произошел несколько дней назад. Это не просто совпадение. Интересно, сегодняшний бедняга тоже лишился не только головы, но и всей крови? Если да, будет очень плохо. Серийный убийца, сумасшедший, который проводит какой-нибудь жуткий ритуал, неведомая нечисть или нежить – ни один вариант не сулил ничего хорошего. Ведь тогда вполне вероятно, что это убийство не станет последним.
Гордон Кроу явился через двадцать минут в компании Джонатана Ридли и Айноны Шалтер. За это время инквизитор успел осмотреть берег и ожидаемо не нашел никаких следов. Только камни, ровный песок и кусты. Руны Поиска, которые применил Грэн, показали, что ведьма Айрис говорила правду. Она действительно спустилась по лестнице, сделала несколько шагов и тут же пошла обратно, не приближаясь к покойнику.
Сама ведьма все это время маячила наверху. Не то чтобы это действовало инквизитору на нервы, но почему-то ее присутствие немного сбивало с мыслей и призывало обернуться, чтобы поймать внимательный взгляд голубых глаз. Так что появление подчиненных Грэн встретил облегченным вздохом, надеясь, что это отвлечет.
– М-да, – протянул Гордон Кроу, – и снова без головы.
– Неужели серия? – почесал затылок Ридли.
А Айнона Шалтер глянула наверх, на сестру по дару, и хмыкнула:
– И снова Цейра Айрис. – Потом добавила ехидно: – Господин Грэн, может вам отстранить Гордона Кроу? Она его бывшая жена, как-никак. Возможен личный интерес.
– Айнона, милая, – некромант ничуть не смутился и приобнял ее за талию. – В таком случае, тебе лучше сразу из полиции уволиться. У тебя полгорода в некотором смысле бывшие.
– Я ведьма свободная, с кем хочу, с тем и сплю, – фыркнула та, высвобождаясь из объятий.
– Прекращайте балаган, – вздохнул Грэн. – Нужно работать.
Его подчиненные сразу отбросили показное веселье и подошли к покойнику. Осмотрев камни еще раз, убедились, что головы нигде нет, и вытащили тело из расщелины туда, где вода не доставала до него. Некромант надел защитные перчатки и ловко обыскал карманы жертвы, но не нашел там ничего, что помогло бы установить личность. Следов магии на теле не было тоже.
– Похоже, у нас очередной неопознанный покойник, – вздохнул он.
– Неправильная смерть, – нахмурилась Айнона.
– Любая насильственная смерть является неправильной, – заметил Ридли.
А инквизитор не стал отмахиваться от ее слов:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Вы имеете в виду что-то конкретное?
– Это ощущение… – пожала плечами ведьма. – Цейра смотрела тело?
– Нет.
– Надо бы, чтобы посмотрела.
Эвард Грэн сжал губы, не одобряя вмешательство гражданских лиц в расследование, но все же кивнул.
– Цейра! – крикнул некромант, задрав голову. – Спустись к нам.
Я уже здорово озябла на ветру и собиралась отправиться к себе в дом, как меня настиг зов Гора. Пришлось кутаться в шаль поплотнее и спускаться по лестнице к полицейским.
– Да?
– Дознаватель Шалтер настаивает на том, чтобы вы посмотрели тело, – «обрадовал» инквизитор.
– Что? – изумилась я. – Нет уж, спасибо. Без головы я его не опознаю, даже если и встречалась с ним.
– Цейра, не выпендривайся, – прошипела ведьма. – Просто посмотри поближе и расскажи, что чувствуешь.
Гордон протянул мне защитные перчатки. Я душераздирающе вздохнула, но все же натянула их и присела рядом с трупом, стараясь не намочить об него шаль. Крови не было. Противного запаха или чем еще могли пугать мертвецы – тоже. Так что, если абстрагироваться от того, что это покойник без головы, можно было и не морщиться.
Честно не глядя на изувеченную шею, я осторожно коснулась холодной руки мертвеца и призвала свою силу. Та послушно отозвалась, растеклась по пальцам. Я нахмурилась, понимая, что именно заинтересовало Айнону. Какая-то странная неправильность. Словно он ощущался совсем не так, как должен быть.
– Да, – пробормотала я задумчиво. – В нем что-то не так.
– На первый взгляд, на нем нет никаких следов магии или иных воздействий, – сообщил Гор.
– Не в магии дело, – возразила Айнона. – Тут другое. Я чувствую это, просто не могу облечь в слова. Ну же, Цейра, помогай.
– Сейчас, – прошептала я. – Сейчас соображу.
Что же это такое… Это не заговор, не порча или иные воздействия, как и сказал Гордон. Просто ощущение, несоответствие... Мужчина, мертвый, холодный, но если не обращать внимания на отсутствие головы, то вполне нормально выглядящий… Хм…
– Гордон, а ты установил время смерти? – Я подняла взгляд на бывшего.
– Три-четыре часа назад, – он пожал плечами. –Точнее скажет эксперт после вскрытия.
– Вот знаете, – медленно проговорила я. – В нем есть кое-что неправильное… Ты говоришь, он умер три часа назад. Но мне, как ведьме, кажется, что это случилось очень давно.
– Точно, – выпалила Айнона. – Вот что я ощутила. Покойник совсем свежий, а в нем не осталось вообще никаких следов жизни. Даже самых мельчайших крупиц. А ведь обычно нужно больше суток, чтобы тело стало вот таким. Так что не могло случиться само по себе.
– Никогда ни с чем подобным не сталкивалась, – покачала я головой, поднимаясь и возвращая Гору перчатки.
– Надо бы побыстрее провести вскрытие, – нахмурился инквизитор, а потом обвел нас взглядом. – Ридли, возьмите показания у ведьмы Айрис. Шалтер – то же самое, но с господином Уолшем, это еще один свидетель, он сейчас на маяке. А мы повезем тело в Управление.
После отъезда Грэна и Кроу, Джонатан быстро записал мои показания и тоже сбежал. А я стала собираться в лавку. Настроение было откровенно так себе. Безголовый покойник и допрос снова испортили мне утро. Но я запретила себе киснуть. Нужно было работать.
Переодевшись в брюки и блузку, я взяла сумку, набросила плащ и уже у дверей спохватилась, что так и не набрала Палтусу песка. Бросила тоскливый взгляд на туфли на каблуках, потом на провожавшего меня шайра и без особой надежды поинтересовалась:
– Ты же лесной кот. Может, все же сходишь в сад, если будет лить дождь?
Шайр в ответ на это снисходительно фыркнул, развернулся, демонстрируя мне свой пушистый зад, и вальяжно направился в уборную, расположенную на первом этаже. Там влез на унитаз, заставив меня изумленно округлить глаза, посидел полминуты, потом нажал передними лапами на кнопку смыва и спрыгнул на пол.
- Предыдущая
- 18/69
- Следующая
