Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Добро пожаловать... Обратно? (СИ) - Усова Василиса - Страница 39
Я побеседовал с ней, чтобы убедиться, что в этот раз вернулась именно леди Миррабель, а не очередная иномирянка. Ее отец настоял, чтобы о выздоровлении его дочери не объявляли, чтобы избежать излишнего внимания, и покушений. Он просто увез ее домой, без шума.
Мне очень хотелось сообщить тебе об этом, но сам понимаешь, связи между нами почти не было, и я решил не рисковать. Однако, я подписал эту бумагу, и ждал того часа, когда смогу вручить ее тебе.
Пальцы Итана дрожали. На сером листе, витиеватым почерком значилось, что его величество, король Демиан, дает герцогу свое разрешение на брак с девушкой, ниже по статусу, если на то будет ее воля, и воля ее родителей.
***
Итан остановился на верхней ступени. Он было поднял руку, чтобы открыть дверь в лавку, но замер в нерешительности. Внутреннее волнение заставляло сердце биться чаще. Всего лишь шаг отделяет его от важного разговора. А он все не может сделать этот шаг.
— Ваша светлость, что привело вас в наши края? — раздался за спиной голос хозяина лавки.
— Достопочтенный Карим Кассима, не уделите ли вы мне немного времени для разговора? — несмотря на более высокое положение в обществе, сейчас герцог чувствовал себя пятилетним мальчишкой, которому предстоит держать ответ перед суровым дядюшкой.
— Что ж, пройдемте в лавку, не на улице же беседовать, — пригласил Карим, не выказывая особого удовольствия от встречи.
— И так, что вас привело ко мне? Я думал, что вся эта история в прошлом, и больше не коснется моей семьи.
— Разумеется, все давно улажено, и нет смысла ворошить былое, — кротко отозвался герцог, — Меня привело к вам дело иного характера. Помните, пару лет назад, я имел честь свататься к вашей дочери.
— Еще бы не помнил! — резко отозвался Карим, — Ничем, кроме ненужных волнений для нашей семьи это не обернулось.
— Мне жаль, что вы считаете меня причиной ваших забот. Однако смею напомнить, что особое королевское позволение на брак все еще в силе, и я все еще люблю вашу дочь… Поэтому я вновь хочу просить ее руки, и если…
— Об этом не может быть и речи! — теперь Карим Кассима даже не прилагал усилий, чтобы казаться вежливым. — Насколько я помню, в прошлый раз, ваше сватовство заставило мою дочь бежать из дома. И этот глупый поступок завел ее в столицу. Не скрою, моя вина была в том, что я совершенно отказывался слышать ее отказ от этого брака. Однако теперь, я раскаиваюсь, что был к ней излишне строг.
— Хорошо, — отступил Итан, — Позвольте мне только поговорить с ней, и если она сама ответит отказом, то больше я никогда не посмею нарушить ваш покой.
— Ваша светлость, ищите себе жену где-нибудь в столице. Моя дочь решила, что останется с нами. Она не желает не вступать в брак, не даже слышать о женихах. Поэтому я выделю ей достаточную долю, чтобы она ни в чем не нуждалась до старости, и ей не придется вступать в брак, лишь чтобы укрепить свой статус.
К тому же скоро состоится свадьба моего старшего сына. Мирра хочет нянчить племянников, и сама распоряжаться своей судьбой. Не напоминайте ей о столице, бедная девочка до сих пор до конца не оправилась от произошедшего.
— Позвольте мне просто поговорить с ней, в вашем присутствии!
— Ваша светлость. Прошу вас покинуть мою лавку, и никогда больше здесь не появляться. Наш разговор окончен!
Итан вышел на свежий воздух. Вечерело. Холодный воздух немного остужал пылающее лицо. Он с таким волнением прибыл в этот городок, так надеялся увидеть ее… Мирра. Миррабель. Такая непокорная, дерзкая, смелая, но в то же время невероятно нежная. Неужели она действительно избрала судьбу тетки при семье брата?
— Ваша светлость, уже темнеет, мы закрываемся, и посторонним следует покинуть наш двор. — герцог раньше видел этого юношу, кажется Марий, брат Мирры. Парень смотрел недружелюбно, и ему явно не важны были титулы и звания посетителей. А уж этот посетитель и вовсе был записан в число самых нежеланных.
Итан опомнился. Сколько он простоял тут, погруженный в свои мысли? Над маленьким городом всходила луна, и у мужчины зародилась идея. Он не уедет, пока Мирра лично не откажет ему, и, кажется, есть мысль, как им встретиться.
***
Мирра поднялась в свою комнату. Еще один день остался позади, жизнь вернулась в прежнюю колею. О размолвке и ее столичной жизни в семье предпочитали не вспоминать, словно вычеркнули этот эпизод из памяти. Девушка чувствовала, что она никогда не станет прежней. Все чаще ее сердце наполнялось тянущей, сосущей пустотой.
Она медленно раздевалась ко сну. Простая шнуровка домашнего платья не шла ни в какое сравнение с мудреным плетением роскошных бальных нарядов, но зато позволяла переодеться самостоятельно.
Оставшись в одной рубашке, Мирра взяла свечу, и подошла к зеркалу. Из отражения на нее смотрела грустная худая девушка. От былого румянца и блеска в глазах давно ничего не осталось. Неужели она…постарела? Нет, нечего себя разглядывать и травить душу. Все равно лучшие годы позади, а вскоре ее ждет роль старшей тетки при семье брата.
Самой ей увы уже не светит ни брак, ни дети. Мирра опустилась на низкую табуретку, ее взгляд устремился куда-то далеко, словно пытался проникнуть за отражение. Мысли, которые днем удавалось держать в узде, сейчас рвались на свободу. Почему-то вспомнился запах костра, огромное звездное небо и уютные разговоры. Темные дворцовые коридоры, и тот самый бал, который поставил точку на ее жизни в столице… После выздоровления она узнала, что Итан отправился с дипломатической миссией, которая могла продлиться не один год.
Почему, всякий раз, при воспоминании о нем, глаза начинает предательски щипать? Мирра смахнула набежавшую слезинку, она всегда была сильной, будет и сейчас. Со временем она забудет даже как выглядело его лицо, и насмешливые глаза тоже сотрутся из памяти!
Тяжелая заколка скользнула из волос, и звонко стукнула об пол. Мирра, помедлив наклонилась за ней, а затем потянулась к свече, намереваясь погасить ее на ночь. Краем взгляда она уловила какое-то движение в зеркале. За ее спиной стоял человек! Взвизгнув, Мирра вскочила и обернулась.
— Леди Миррабель, Мирра! Не пугайтесь, это всего лишь я, — негромко прозвучал такой знакомый голос.
— В-ваша светлость?
Итан шагнул из тени к испуганной девушке. Ее рука немного дрожала, и от этого пламя свечи затрепетало, освещая маленькую комнату.
— Я не хотел вас пугать, простите. Я хотел… Просто нужно было… Мне было необходимо увидеть вас!
— И давно вы здесь?
Мужчина потупился. Мирра испытала смешанное желание броситься ему на шею, засмеяться, и возмутиться.
— Почему вы не пришли, как положено, через дверь, и днем? Сколько вы тут стоите, вы видели, как я переодеваюсь? — лицо девушки залила краска.
— Пока вы переодевались, я разглядывал вышивку над вашей кроватью, — слишком честным голосом ответил герцог. Сейчас Итан меньше всего походил на себя, от былой воинственности не осталось и следа, он был взъерошен и немного скован.
— Поверьте, я хотел поговорить с вами, но ваш отец не позволил. Однако я просто не мог покинуть город, не повидавшись с вами. Дело в том… — герцог помолчал, подбирая слова, — Моя жизнь без вас не имеет никакого смысла. Да, я помню все, что было сказано в прошлый раз, однако вы сами утверждаете, что тогда не вы говорили вашими устами. Если это так, то сейчас я хочу услышать ваш ответ, Мирра, согласишься ли ты стать моей женой?
У девушки перехватило дыхание. Сколько раз она гнала мысли о нем, не позволяя себе даже представить их совместное будущее. А теперь гордый герцог стоит здесь, и просит ее руки. Сердце бешено колотилось, однако, судя по виду, мужчину одолевали куда более сильные эмоции.
— Ваша светлость, я… — Мирра сделала шаг вперед, и Итан сжал ее руки в своих, прижимая их к губам.
Однако этот волнующий момент был нарушен самым грубым образом.
- Предыдущая
- 39/40
- Следующая
