Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Королевская охота на невест или, Не стоит драконить ведьму! (СИ) - Лисавчук Елена - Страница 55
Повелитель не ошибся в ней. Яле никогда не стать той королевой, какой, по мнению совета, она должна быть. И он не хотел никаких изменений. Она нужна ему такая, какая есть. Естественная и очаровательно прямолинейная.
Вирласу нравилось смотреть на нее, прикасаться к ней, чего греха таить — целовать. Ни какая женщина до нее так не воспламеняла его кровь. Ему и сейчас не терпелось заключить ее в объятия и отнести в постель. Он в сотый раз вспомнил соблазнительные изгибы ведьмочки и пожалел, что до сих пор не объявил ее своей избранницей.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Ему давно хотелось обвить рукой ее талию и зарыться лицом в копну рыжих волос. Коснуться губами впадинки между ключицей и шеей, заставить дрожать от его поцелуев.
Вирлас с трудом себя с ней постоянно сдерживал себя. Он иногда допускал, что возможно дело не в самоконтроле, а в том, что он был дураком. Долг перед народом внутри, королевские обязательства мешали ему окончательно определиться.
Оставив раздумья о Яле, повелитель с головой погрузился в работу.
С раннего утра накрапывал дождь, тяжелыми каплями повиснув на листьях. Ветер пронзительно шуршал в ветвях. В этом бескрайнем сумраке дня мало что можно было разглядеть. Туман застилал землю широким покровом. Темные тени от замковой стены и башен подрагивающим ковром лежали на влажной земле. Серые силуэты деревьев и кустарников выделялись на фоне тусклого сияния фонарей.
Вирлас несколько часов подряд разбирал срочные отчетности и лишь ненадолго позволил себе отвлечься на ненастную погоду за окном. Спина от шеи до поясницы затекла от непрерывного сидения, но и это не заставило прерваться его на заслуженный отдых.
Повелитель опасался, если поднимется, то подастся внутреннему дракону и отправится за своим сокровищем.
И плевать на последствия!
Он не был святым, а с Ялой вовсе терял любую выдержку.
Из приемной, прилегающей к кабинету, послышался щелчок входной двери. Повелитель оставил кресло и пошел на звук. С каменным лицом он вышел к незваному посетителю.
— Вирлас, драконий совет хочет исключить Ялу с отбора, — сообщил ему вломившийся к нему Колдин.
— На какой час запланировано собрание? — невозмутимо отозвался повелитель.
— Оно уже началось.
— Интересно... Не иначе кому-то придется объясниться, — отчеканил Вирлас.
Он не собирался потворствовать старым прохиндеям. Зря они взялись за Ялу..
Глава 25
Дверь в зал совещаний распахнулась, и кровь прилила к моим щекам.
— Ваше Величество? — оглянулся на вошедшего лорд Стангеша. От потрясения он забыл подняться и поклониться повелителю.
Всегда считала, что рассчитывать на заступничество мужчины непозволительная слабость, схожая с унижением. Тем не менее, взгляды имеют свойство вменяться. Особенно когда тебе предъявляют смехотворные обвинения. Именно поэтому я, как никогда обрадовалась приходу Вирласа.
Мои чувства к этому не имеют никакого отношения. Да-да.
Вот бы еще себя убедить...
Золотой дракон появился в разгар нашего с лордом Стангешом противостояния.
Лучше поздно, чем никогда.
Ничего не подписывая, я подальше отошла от туманного дракона.
Вдруг психанет и спалит меня ко всем чертям.
Опасалась я не зря. Вон, какое у него было на редкость угрюмое выражение лица. Побагровевшая рука, цветом слившаяся с лицом и шеей тянулась к моему якобы признанию.
Обведя сидящих за столом тяжелым взглядом, Вирлас направился к Стангешу. Сопровождаемый таинственным мерцанием светильников повелитель выглядел до невозможности спокойным.
Дожидаясь, когда он подойдет, я заправила за ухо выбившуюся из прически прядку волос. Поняв, насколько нервничаю, настороженно замерла.
Сзади за Вирласом следовали Колдин с гранд-дамой. Если вампир держался раскованно, и в его глазах блестело озорство, то леди Икстли выглядела скованно. Она будто палку проглотила, настолько прямой была ее спина.
Подойдя к столу, Вирлас встал напротив меня. Отрешенный и строгий. Он вновь прошелся по совету пренебрежительным взглядом, и драконы постепенно отмерли. Они вскочили на ноги и принялись ему кланяться.
Леди Гети осталась сидеть. Она делала вид, что этот фарс ее не касается.
Глаза лорда Стангеша горели лихорадочным блеском. Поднявшись на ноги, он услужливо отошел в сторону, уступая свое место королю.
Вокруг воцарилась суета. Драконы, вполголоса переговариваясь, старались не встречаться взглядом с королем, а я наоборот не могла отвести от него глаз.
Я никого не замечала кроме него.
Пепельно-серый камзол плотно обтягивал его широкие плечи. Он прекрасно сочетался с глазами Вирласа, метающими молнии. Золотые искорки на его радужке поблекли и приобрели стальной оттенок.
Сквозь вырез камзола проглядывала белоснежная рубаха и виртуозно повязанный шейный платок. Волосы идеально ровными волнами лежали на плечах, будто он и не шел через весь замок, а неспешно прогуливался рядом и решил заглянуть на огонек. Вирлас представлял из себя образчик истинного правителя, готового к любому повороту. Притом он был самым притягательным мужчиной из всех присутствующих. Никто не мог сравниться с ним в харизме.
Не иначе как леди Гети была согласна со мной. Зачем ей тогда то и дело бросать на повелителя взгляды из-под опущенных ресниц? Вон и служанки в открытую пялятся на него.
Совсем стыд потеряли!
Божечки! Во мне проснулось чувство собственницы.
Отставить!
Пусть куда хотят служанки туда и смотрят! Мне нет никакого до них дела.
Мне почти удалось убедить себя. Почти.
Закончив обозревать подданных, Вирлас посмотрел на меня. В его взгляде не было и тени нежности или радости. Он будто впервые видел меня.
Безучастное выражение на его лице подействовало на меня сильнее, чем я могла этого ожидать. Поперек горла ощетинившимся ежиком встал комок. Я ничего бы не смогла произнести, даже если б сильно захотела.
Мне стоило неимоверных усилий, чтобы прийти в себя и исправить произошедшую оплошность. После непродолжительного замешательства, я гордо вскинула голову и сердито посмотрела на Вирласа. На его губах проступила удовлетворенная улыбка.
Что бы это могло означать?
Повелитель, не церемонясь, занял место во главе стола, после чего и остальным драконам позволил вернуться на их места. Мы с лордом Стангешом остались стоять. Вместе. Я по правую сторону от золотого дракона, он по левую. Колдин с леди Икстли учтиво отошли к окну, став сторонними наблюдателями.
Стоять мне пришлось не долго.
Выслушав формальное приветствие, и мнимую повестку собрания связанную с заботой народов, Вирлас распорядился принести мне стул. Страж, присутствующий в зале, в кратчайшие сроки выполнил его приказ.
Видать, приволок стул из соседнего помещения.
Не прошло и нескольких секунд, и вот я сижу возле повелителя, с правой стороны. Лорда Стангеша Вирлас оставил стоять. Примечательно, что сын туманного дракона не выказал никакого недовольства унизительным положением отца. Он сидел с отрешенным видом.
Повернув голову к главе туманных драконов, Вирлас недовольно вскинул брови и вопросил:
— Кто просветит меня, что здесь на самом деле происходит? — обратился он непосредственно ко всему драконьему совету.
Ожидаемо отвечать ему взялся лорд Стангеш. Прежде чем ответить повелителю, он обжег меня лютым взглядом.
— Приветствую вас ваше величество, — произнес он на удивление ровным голосом. Внутри меня зародилась тревога вызванная выражением глаз. Взгляд туманного дракона выражал решительность. — Леди Яла нарушила множество правил, введенных на отборе, оскорбила меня перед советом и за это будет...
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Скажите, каким образом леди Яла вас оскорбила? — прервал его Вирлас.
— Она послала меня... — замялся лорд Стангешь.
— Не понимаю. Куда послала вас леди Яла? Говорите, пожалуйста, внятнее.
— Никуда, — сдвинув брови к переносице, буркнул туманный дракон.
— Я предложила лорду Стангешу самому выбрать конечный путь назначения. Я не виновата, что вместо прогулки в лесу он выбрал... гхм другой путь, — ответила невинным голосом.
- Предыдущая
- 55/65
- Следующая
