Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
В полную силу (СИ) - Смородин Кирилл - Страница 22
— Есть еще кое-что, — тихо произнес Курт. — Лет семь назад один разведывательный летающий корабль приблизился к Слюдяным Руинам в ночь Монстролуния. И они светились. Все тем же красным, что и Луна перед тем, как… — он не договорил, но все было понятно и так.
«Значит, все-таки есть реакция», — я нахмурился, пытаясь представить, какие выводы можно сделать из услышанного. Однако пока что мозг пытался справиться с обилием новых сведений и к тщательному анализу готов не был. Впрочем, у меня есть время разложить все по полочкам.
— Скажи, Курт… После того случая… Были еще попытки исследовать Слюдяные Руины?
Старик покачал головой.
— Нет. На докладе у начальника стражи я убедил всех, что туда нельзя соваться ни в коем случае. Счастье, что мне поверили.
Я покивал и посмотрел на Курта.
— Но ты ведь понимаешь, — начал тихо, почти шепотом, — что мне нужно туда попасть?
Тот неохотно кивнул.
— Понимаю, Арт. Поэтому и завел разговор про Руины.
Отлично. Значит, настало время для главного вопроса…
— Ты отвезешь меня туда?
Курт вздохнул.
— С одним условием, Арт, — он подался вперед и посмотрел мне прямо в глаза. — Ты должен пообещать мне, что будешь осторожен как никогда раньше. Один раз я уже видел, как это проклятое место расправляется с людьми. И не хочу увидеть еще раз. Представить страшно, что чувствовали эти бедолаги перед смертью, — старик покачал головой и свел брови. — Да и умерли ли они?.. Вдруг они до сих пор там? Только уже не как люди?..
— Я обещаю, Курт. Со мной подобного не произойдет. Во-первых, ты предупредил меня, а во-вторых, — я усмехнулся, — все-таки я маг.
— Да, Арт, твой дар — удивительная штука. И черта с два я бы рассказал про Руины, если бы сам не увидел, как ты расправляешься с уродами. Но все равно, — взгляд и голос Курта стали очень строгими. — Когда мы прилетим туда, не смей лезть на рожон. Прежде чем шагнуть куда-то — подумай. А потом еще пару раз… Если с тобой что-то случится, я до конца дней буду проклинать себя…
— Проклинать не придется, — твердо ответил я. — Ты правильно сделал, что рассказал мне. Просто найти магов, обучить и собрать из них войско — этого мало. Недостаточно лишь бить тварей каждое Монстролуние. Я хочу сделать так, чтобы то чудовище в небе больше не появлялось. Но для этого мне нужно узнать, что оно собой представляет. Возможно, как раз в Слюдяных Руинах я найду какую-нибудь подсказку, способную помочь избавиться от монстра-Луны.
— Планы у тебя, — Курт добродушно усмехнулся, — прямо скажем… грандиозные. Уверен, что справишься?
— Понятия не имею. Но надо пробовать. Если же случится так, что мне окажется не под силу одолеть монстра-Луну самостоятельно, возможно, я смогу привести в Аве-Ллар магов с Земли. И уже они убьют тварь.
При воспоминании о родном мире все внутри словно обожгло. Я нахмурился и скрипнул зубами.
— Скучаешь по дому? — тихо спросил Курт. Дождался моего короткого кивка и добавил: — Я очень хочу, чтобы у тебя все получилось. Но сейчас… Давай-ка спать. Ребята уже храпят, — он усмехнулся, посмотрев на Дальфа и Хага, которые наверняка видели десятый сон. Сидящий возле костра Гасто хмуро зыркнул на старика и процедил:
— Вы как хотите, а я посижу еще. Сон не идет. Слишком уж дрянной денек выдался, — добавил он, многозначительно посмотрев на меня.
— Дело твое, — Курт пожал плечами. Повернулся ко мне. — Что с Фаро, Арт?
— Благодаря магии он проспит до утра. Я погрузил Фаро в очень глубокий сон. Нет практически ничего, что было бы способно его сейчас разбудить, — ответил я, пристально глядя на Гасто. — За ночь нога капитана должна срастись, так что, думаю, завтра он сможет самостоятельно ходить.
— Вот и славно, — крякнул Курт и стал устраиваться возле стены пещеры. — Тогда давай на боковую.
Вскоре я тоже улегся. Применил заклинание «Прозрачных Век», изобразил медленное дыхание спящего. Курт к тому времени уже храпел в унисон с Дальфом и Хагом.
«Ну что, ошибся я или как?» — подумал, фокусируя взгляд на Гасто.
Тот просидел возле огня еще минут пять. Затем тихонько поднялся. Удостоверился, что Хаг, Дальф и Курт крепко спят. Бесшумно ступая, приблизился к Фаро.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Похоже, интуиция мага в очередной раз не подвела меня…
Стоило об этом подумать, как Гасто склонился над капитаном «Хищницы». Ухватил за горло и начал душить.
Глава 17
Ослабление — чтобы Гасто не навредил Фаро. И сразу за ним — обездвиживание.
Мне удалось использовать оба заклинания не вставая, так что несостоявшийся убийца замер все в той же позе. Склоненным над капитаном «Хищницы» и вцепившимся ему в горло.
Лишь убедившись, что Фаро ничего не грозит, я поднялся.
— Все-таки решился, дурак, — прошептал я, обращаясь к Гасто, на лице которого застыло непонимание напополам со злостью.
Использовав немного магии, я заставил Курта, Хага и Дальфа проснуться. Несколько секунд они растерянно переглядывались, затем увидели Гасто, зависшего над Фаро — и его руки на горле капитана.
— Твою мать… — выругался Дальф и хотел было кинуться на Гасто, но…
— Не надо, — остановил я гарпунщика, и когда тот замер, недоуменно уставившись на меня, пояснил: — Гасто обездвижен. Фаро ничего не угрожает. Просто я хотел, чтобы вы сами увидели, что могло произойти.
Некоторое время длилось молчание. Затем Курт поднялся, приблизился к Гасто и покачал головой.
— Такого стоило ожидать, — печально произнес он и посмотрел на меня. — Я и Дальф знали, что Гасто с удовольствием бы отомстил. Но он трус, к тому же, гораздо слабее Фаро. Поэтому шансов отомстить… гм… честно, не исподтишка у него не было. Так что особо мы не волновались, потому что вряд ли бы Гасто дождался удобного момента. Я и подумать не мог, что он решится на такое при нас, в этом каменном мешке, — старик скользнул взглядом по тесному пространству пещеры, залитому светом от костра. — Но теперь понимаю… Прошляпил… Понадеялся, что сейчас, когда надо домой добираться, Гасто будет не до мести. А оно вон как…
— Да уж, — тихо согласился Дальф. — Но ты, парень, молодец. Вовремя среагировал. Как ты вообще догадался?
— Интуиция мага, — пожал я плечами, ни капли ни лукавя. Последние несколько часов внутреннее чутье и впрямь отчаянно сигнализировало, что мне нужно присматривать за Гасто. Иначе он натворит дел. Я видел, с какой ненавистью тот смотрел на Фаро. Так смотрят только те, кто хочет отомстить за что-то. За что конкретно — сейчас не столь важно. Главное, я смог предотвратить месть, не позволить Гасто навредить капитану. — Она уже не раз меня выручала. А теперь выручила еще и Фаро.
— Да уж, Арт… — повторил Дальф, качая головой. — Хорошая у тебя интуиция.
Я кивнул и при помощи магии заставил Гасто убрать руки от горла Фаро и подняться. Затем «отвел» его к выходу из пещеры и «посадил», опутав руки и ноги невидимыми веревками, сотканными из силы. Только после этого я позволил ему заговорить. О чем почти тут же пожалел…
— Ублюдок! Сука! Тварь! — прорявкал Гасто, сверля меня полным ненависти взглядом. — Это наши с Фаро дела! Какого хрена ты вмешался?! Урод!
— Арт правильно все сделал, — ответил Курт, как только Гасто замолчал. Он приблизился ко мне, положил руку на плечо. — Он сейчас спас не только Фаро, но и тебя, дурака.
— Спас?! — опешил Гасто, краснея от ярости. Уверен, если бы не магия, он бы вскочил, бросился на меня и принялся рвать руками и зубами. И в чем-то я его понимал, поскольку, грубо говоря, только что отобрал добычу у изголодавшегося хищника. — Да от этого малолетнего дерьма одни проблемы! Если бы не он, мы бы сейчас здесь не торчали! Дрыхли бы в своих чертовых городских норах!
— Ты скорее всего не поймешь, — с грустью ответил Курт, — но парень действительно тебя спас. И дело совсем не в том, что тебе пришлось бы отвечать перед законом. Это сейчас ты думаешь, что убить — раз плюнуть. Может, с такими мыслями ты бы и прикончил Фаро. Но потом… — он покачал головой, темнея лицом. — Потом, Гасто, приходит ужас содеянного. Ты смотришь на мертвеца, вспоминаешь, что еще минуту назад он дышал. Но теперь, из-за того, что твои руки… — старик посмотрел на собственные чуть дрожащие кисти. — Непоправимость, Гасто… Когда ты понимаешь, что ничего уже не изменить, тогда становится страшно.
- Предыдущая
- 22/52
- Следующая