Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Позывной «Хоттабыч» 4 (СИ) - "lanpirot" - Страница 22
Так, неспешно покуривая, мы с командиром вернулись к исходной точке моего приложения Сил. На дымящихся развалинах уже ковырялись закопченные солдаты, на которых покрикивали чрезмерно взвинченные офицеры. Команды фрицев издалека были похожи на жалобное тявканье основательно побитых собак.
— Эх, хренануть бы со всей дури по этому вертепу… — мечтательно протянул я. — И чтобы, мля, прямиком в преисподнюю, во главе со своим шизанутым фюрером! Да на раскаленную сковороду или в кипящее масло! Да чтобы черти своими когтями распарывали им брюхи и набивали вонючим дерьмом вперемешку с раскочегаренными углями! И так по кругу! Раз за разом! Без передышки и остановки! — Распалялся я все больше и больше.
— Э-э-э! Остановись, старичок! — Толкнул меня под руку Головин. — У тебя харя опять на бок съехала, дырками пошла и зубы стало видно! И зубами бы я эту хрень постеснялся называть — натуральные клыки!
— Ох ё… — Я попытался прикрыть рот рукой, но отросшие на моих пальцах дюймовые когти едва не разодрали мне остатки бледной кожи на лице.
— Ты себе так легко и глаза выколешь, — осуждающе покачал головой Александр Дмитриевич. — Аккуратнее…
— Следи за собой, будь осторожен! Следи за собой! — пропел я известные в моем мире строки. — Не привыкну я никак, командир, — пожаловался я князю. — Да и как тут привыкнуть, когда такое вот отрастает? — Я взмахнул когтистой лапой, со свистом рассекая воздух. — Лучше бы чего другое отросло… — Брякнул я в сердцах. — Хотя «о другом» лучше бы забыть до конца войны.
— Жуй свое успокоительное, Хоттабыч! — посоветовал мне оснаб, наблюдая, как из дыма выскочил взъерошенный Хартман и в сопровождении группы офицеров побежал в нашу сторону, едва ли не вприпрыжку. Сопровождающие его фрицы не поспевали. — Не надо их раньше времени твоей «Кромешной ипостасью» пугать.
— Согласен, командир! — Я выдернул из кармана припасенную заранее «подошву», приготовленную для меня щедрым Кощеем. Мы с ним даже рассчитали минимальную дозу «успокоительного», которого мне необходимо однократно принять, чтобы временно приглушить действие Проклятия на мой организм. После чего мы нарубили лекарство небольшими «кубиками» — как раз однократная доза приема, которую я теперь всегда держал под рукой. Лучше бы, конечно, эту дозу заранее принять, но и так пойдет.
— Ты не поверишь, Дмитрич, какой тут запредельный Некротический фон! — Просветил я командира, постепенно возвращаясь к привычному виду. — Сука, да их всех надо к еб…
— Т-с-с! — прервал меня князь, едва не зажав мне рот ладонью. — Потом поговорим! Твари уже рядом!
— Вы куда пропали, господа? — взволованно воскликнул Хартман, первым подбежав к нам. На этот раз общался он с нами по-немецки. Оно и понятно — не поймут его здесь, вздумай он «щебетать соловьем» на языке врага.
— Все в порядке, герр оберштумбаннфюрер! — сделав тяпку «топором», с надменным видом произнес Головин, дождавшись, когда остальная шайка-лейка подтянется ближе. Сразу понятно, что перед вами всамделишний князь, а не просто чернь погулять вышла. Он с таким видом зыркнул на подошедших эсэсовцев, словно он здесь главный, если и не фюрер, то уж точно — император. — Потрудитесь объяснить, уважаемый Роберт, что это за встречу нам здесь устроили?
— Это вы потрудитесь объясниться! — Неожиданно нервно отреагировал один из «делегации» — невысокий сухопарый эсэсовец-штандартенфюрер с огромными залысинами едва ли не на полголовы — фуражку он держал в руках. — Вы убили моих солдат! Разнесли центральные ворота и часть стены… Да я вас в Зомбятник…
— Кто это, Роберт? — Взгляд командира неожиданно заледенел. — Я не собираюсь выслушивать всякую ересь от незнамо кого! Представьте нас! И, если в крови этой невежественной скотины есть хоть капля аристократической крови, я вызываю его на Магическую Дуэль!
— Князь, разрешите вам представить Антона Кайдля — штандартенфюрера СС и коменданта «Заксенхаузена»…
При слове «князь», Кайдль нервно поежился и втянул в плечи и без того короткую шею. Он-то и набросился на «пришельцев», пребывая в самом настоящем шоке от того, что они сотворили. А ведь эти двое смогли «играючи» уничтожить полноценный взвод охраны! С двумя не самыми слабыми Магами! А разрушения, причиненные внешнему периметру, до сих пор не укладывались у коменданта в голове. Вот и вспылил от нервов... Не подумав… И, похоже, что нарвался…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Меня не интересуют его звания и должности, Роберт! — слегка повысив голос и добавив в него тонну презрения и надменности, практически выплюнул в лицо штандартенфюреру князь Головин. Таким я командира еще никогда не видел. Ни в том мире, ни в этом. — Я — потомственный князь Александр Дмитриевич Головин! Мой Род насчитывает несколько столетий, и его корни можно проследить еще от Византийских монархов! А кто ты? — На физиономию князя Головина легла такая маска вселенской брезгливости, что даже у меня во рту стало «кисло» и захотелось дать ему со всего маху кулаком по этой наглой надменной морде аристократа! Ай, молодца, командир! Вот это подача! Вот это я понимаю!
Штандартенфюрер, оказавшийся совсем не подготовленным к такому развитию событий, даже вспотел. Крупные капли холодного пота, выступившие от внутреннего напряжения на его лице, стекали и капали с кончика носа. А он все никак не мог подобрать слов, чтобы с достоинством ответить этому «попутавшему берега» русскому унтерменшу — слишком велико еще было преклонение «простого» бюргера перед всесильным Магом-Аристо. Даже в Германии, где сейчас правил ни разу не выходец из аристократических кругов.
— Я жду! — недовольно рыкнул командир.
— Александр Дмитриевич, успокойтесь, пожалуйста! — попытался исправить текущую ситуацию Роберт. — Герр Кайдль совсем не аристократ…
— Я так и понял! — Презрительно поджав губы, насмешливо фыркнул командир. — Смерд! Если мне сейчас же не будут принесены нижайшие извинения — я просто прибью его, как бешенного шелудивого пса!
Два фрица, стоявшие за спиной коменданта, после этих слов резко «напряглись», видимо, пытаясь задействовать свои Магические Способности для защиты своего начальства. Но не тут-то было! Зря, что ли, командир считался одним из лучших Мозголомов Советского Союза — эсэсовцы так и застыли двумя соляными столбами. Их взгляды «потускнели», словно подернувшись паволокой. На ближайшее время этих гавриков можно было не брать в расчёт.
— Браво-браво-браво, коллега! — Раздались звонкие «аплодисменты», и из «заднего ряда» концлагерной делегации выбрался импозантного вида и уже немолодой штандартенфюрер. На его плечи был наброшен белый халат, словно он сорвался «на встречу» прямо из-за лабораторного стола. — Разрешите представиться, князь: барон Иоахим фон Эрлингер, профессор отделения Исследований Оккультных Наук, а также декан кафедры Парапсихологии и Некромагических искусств Берлинского университета «Аненербе», штандартенфюрер СС…
— Вот это можно опустить, — небрежно отмахнулся от эсэсовского звания Головин, — правящие режимы подчас бывают настолько быстротечны… Я, например, совсем не считаю достижением свое «звание» оснаба как при Российском Императорском Доме, так и при коммунистах-большевиках. А что действительно важно — это какая кровь течет в твоих жилах, мощность Источника и величина Резерва Магического Дара! Хотя, зачастую, эти вещи взаимосвязаны, не так ли, барон?
— А мощность вашего Дара меня просто поразила, князь! — восторженно воскликнул фон Эрлингер. — Вы так легко взломали мою экспериментальную Защиту… Просто походя, даже не напрягаясь!
— Вы тоже по специализации Маг-Менталист? — поинтересовался командир.
— Скажем так — Маг-Универсал с уклоном в Менталистику и Некромантию… Для меня было бы честью если бы вы дали мне несколько уроков мастерства...
— Увы, Иоахим, у нас с рейсхфюрером Гиммлером была абсолютно иная договоренность, — сообщил «между делом» командир, немного приврав. Хотя, кроме нас об этих пресловутых «договоренностях» не знал никто, кроме погибшего в гробнице Кощея предателя Вревского. — Боюсь, у меня не будет времени, чтобы полноценно поделиться с вами опытом.
- Предыдущая
- 22/58
- Следующая