Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Позывной «Хоттабыч» 4 (СИ) - "lanpirot" - Страница 2
Как-то, около года назад, Кайдль собственноручно решил провести эксперимент, откачав штатным Пранотрансфузером Энергию у сотни «разнокалиберных» узников. Так вот, практически в семидесяти процентах случаев реальная остаточная норма Праны не совпадала с табличными значениями методички! Несмотря на дотошное протоколирование результатов эксперимента, и десяток писем в разные инстанции с просьбой пересмотреть устаревшую методику, ничего изменить у штандартенфюрера не вышло. Никто не хотел заниматься разработкой новых рекомендаций, о чем гневно и было доведено до коменданта лагеря:
— Не занимайся никому не нужной ерундой, штандартенфюрер! У тебя что, других дел совсем нет? Так мы быстро сейчас очередную инспекцию в твоем лагере устроим…
И штандартенфюрер «увял», вняв предупреждению, и больше с рацпредложениями к вышестоящему начальству не лез. Рожей не вышел! Еще, может, был бы он из настоящих «аристо», какой-нибудь фон-барон, типа профессора Эрлингера, либо его пробудившийся Дар, достигал неведомых высот… Нет, ничего такого — обычный Eingeborener des Volkes [4], с неожиданно открывшимися Магическими способностями, и весьма немалыми, кстати, позволившими, в конце концов, дослужиться до звания штандартенфюрера и не попасть в мясорубку Восточного фронта.
[4] Выходец из народа (нем.)
Как бы то ни было, а в «Заксенхаузене» было светло, тепло и мухи не кусали, благодаря Магической Противоинсектицидной Защите, которую установил Кайдль буквально в первые месяцы после своего назначения на пост коменданта лагеря. И это помогло снять многие проблемы гигиенического характера, поскольку основная работа в концентрационном лагере была связана с использованием трупов. Ну, а там, где мертвая плоть — там, собственно и мухи! Как с этими вездесущими тварями боролись его предшественники, штандартенфюрер не знал, но он сумел победить этих несносных насекомых! Теперь на вверенном ему объекте было спокойно, сыто и даже немного скучно. Но Антон и не собирался искать от добра добра, как говорили русские узники, а просто наслаждался своим высоким положением. Ведь в этом лагере он был поистине настоящим царем, а то и богом, а с мелкими неприятностями он давно уже научился мириться. А иногда даже неприятности можно использовать к собственной выгоде, как, например, частые вспышки ярости уважаемого профессора Иоахима фон Эрлингера, после которых можно было с чистой совестью списать на счет барона не один десяток трупов, а некоторых и вовсе появившихся не по его вине.
— О! Donnerwetter [5]! — громко выругался комендант, вспомнив, что он, вроде как, спешит к упомянутому профессору по безотлагательному делу. И прибавил ходу.
[5] Немецкое ругательство, привычно переводимое на русский как «черт возьми/побери», а на самом деле это "гром и молния", а если дословно — "грозовая погода".
Остановившись перед дверью с табличкой, на которой было выведено красивым готическим шрифтом предупреждающе красного цвета — «Labor für Angewandte Nekromantie. Der Eingang nur für das Personal [6]», Кайдль слегка помедлил, зная отношение фон Эрлингера к посторонним в лаборатории во время проведения очень важных научных исследований (а они всегда были важными).
[6] Лаборатория прикладной Некромантии. Вход только для персонала (нем.).
Но после секундной заминки комендант решительно распахнул дверь и прошел внутрь — дело, приведшее его в это место, пахнувшее застарелой смертью и тленом, не терпело отлагательств. Тяжелый дух в лаборатории оказался настолько силен, что с непривычки у Антона перехватило дыхание и выдавило слезы из глаз.
— Was… — просипел передавленным горлом штандартенфюрер и закашлялся. — Wases fürdie Scheiße[7]?!
[7] Что… что это за дерьмо?! (нем.).
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Какого дьявола? — Донесся до коменданта разъяренный рык профессора, склонившегося над одним из прозекторских столов, на котором лежало мертвое тело с распотрошенной черепной коробкой. — Подите прочь! Я очень занят и мне некогда!
Комендант почти на цыпочках просеменил по зеленому кафельному полу мимо многочисленных столов с голыми трупами, которые сплошь и рядом светили оголенными серовато-сизыми бугристыми мозгами с красноватыми прожилками, в которых кто-то перед этим основательно покопался. Неподготовленного зрителя подобная картина могла повергнуть в полнейший шок и «вывернуть наизнанку», но штандартенфюрер был человеком бывалым, и подобная картина вызывала у него лишь легкую зевоту. Ну, может быть, еще и небольшое чувство брезгливости и осторожности — он страсть как не хотел запачкать протухшей кровью и гнилыми мозгами свой черный новенький мундир, лишь недавно полученный со склада и идеально подогнанный по его фигуре отличным портным. Пусть, даже и евреем. Но этот, уже не молодой швец, когда-то считался лучшим модельером одного из ведущих парижских домов моды. И этого кадра комендант как можно дольше будет оберегать от Пранотрансфузера и последующего крематория.
— Ваше Благородие! Герр барон! Иоахим… — слегка отдышавшись, окликнул профессора комендант. — Как вы можете это переносить? Здесь вообще нечем дышать?
— А, это ты, Антон… — мрачно прокаркал фон Эрлингер, оторвав лысую голову от изучаемого мозга и пустив «полированной» лысиной солнечного зайчика. Проблема, над которой бился барон, никак не хотела решаться. — Принюхался давно, — невыразительно ответил он, втянув ноздрями «густой» воздух лаборатории, наполненный трупными миазмами, — нам, Некромантам, без этого никак — не с розами работать приходится!
— Понимаю, Иоахим, — согласился с соратником по эсэсовскому Ордену комендант, — самому не с розами приходиться работать. Но у вас тут чересчур уж… — Он достал из кармана пропитанный душистым одеколоном платок и приложил его к носу, чтобы хоть чуть-чуть перебить тяжкий дух мертвечины. Но это ему не особо помогло.
— Что случилось, Антон? — поинтересовался фон Эрлингер, широко зевнув. Сутки на ногах давали о себе знать, несмотря на тонну бодрящих Магических Зелий, которыми он нещадно злоупотреблял, принимая едва ли не каждые два часа. — Ты же знаешь, я занят…
— Прости, камрад! — извинился комендант. — Я, конечно же, в курсе… Но… Дело не терпящее отлагательств! А ты в нашей дыре единственный специалист подобного уровня…
— Ближе к делу, Антон! — непочтительно перебил коменданта профессор.
Хоть они были в одних чинах — оба штандартенфюреры, и принадлежали к одному Черному Ордену СС, что позволяло Антону вот так запросто, можно сказать, запанибратски обращаться к Некроманту по имени, но он все-таки был настоящим аристократом-бароном с длинной родословной. И пускай существовал Величайший Рескрипт, подписанный лично Фюрером и уравнивающий в правах Осененных Дарами аристократов Рейха и безродных Пробудившихся фольксгеноссе. Но на деле все обстояло немного не так: все-таки благородные Маги, имеющие за плечами века «генетического отбора», имели куда более мощные Дары, чем выходцы из народа. Поэтому и на ключевых постах Вековечного Рейха, как военных, так и гражданских, окопались в основном высокомерные аристо.
Хотя сам Фюрер, как и его ближайшее окружение в руководстве Рейха, были как раз в основном выходцами из неблагородных семей. И о том, откуда же взялись их поистине феноменальные Силы, ходило множество слухов и легенд. Но, как на самом деле обстояли дела с обретением Магии, достоверно не знал никто, разве только что сами Пробужденные.
— Целеннбау [8], зона «А», — коротко пояснил Кайдль. — Нашим штатным Мозголомам наконец-то удалось прорваться за первый порог Ментальной Защиты, не повредив нейронные связи объекта… Но для дальнейших действий их квалификации недостаточно.
- Предыдущая
- 2/58
- Следующая