Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Позывной «Хоттабыч» 4 (СИ) - "lanpirot" - Страница 12
— А Силенок хватит, твое бессмертие, чтобы меня закопать? — Вернул я ответную любезность, лениво открыв один глаз. — Один тут намедни пытался… Кстати, покрепче некоторых был! А вот тебе могилку я могу в один момент сообразить… — Я уже привычно коснулся своего Дара Потрясателя Тверди и пустил по земной поверхности легкую дрожь.
Между ног Великана по земле, оплавленной Огненным Дыханием Гипериона, с хрустом пробежала изломанная змеящаяся трещина, со слегка расходящимися краями.
— Э-э-э! Не балуй, старый! — Гигант с опаской переступил трещину. — С Силой шутки плохи!
— Не учи ученого! — Довольно усмехнулся я в бороду, деактивируя разбуженный Дар. — Знаю, что спички детям не игрушки! — Земля перестала дрожать, а трещина резко «схлопнулась». — И не дергайся зазря, твое бессмертие — солдат ребенка не обидит!
— Узнаю нашего неунывающего старичка! — Из-за спины Кощея (вернее, из-за его огромной ноги) вышел улыбающийся во все тридцать два князь Головин, которого я со своего места сразу и не заметил. — А на язык ты еще ядовитее стал!
— Ты же знаешь, командир, — я поднялся на ноги и радостно заключил товарища оснаба в крепкие объятия, — что мне не палец в рот не клади! А вечное ядовитое ворчание и брюзжание — это мое нормальное состояние!
— Я рад, что с тобой все в порядке, Хоттабыч! — С облегчением произнес Александр Дмитриевич. — А то наш великомасштабный друг, такого про тебя наплел… Реально понервничать заставил!
— И ничего я не наплел! — обиженно заявил Титан. — Есть оно — Проклятие Кромки! И никуда не делось! А от полной стабилизации Хоттабыч сам отказался…
— Не понял? — Командир вопросительно взглянул мне в глаза.
— Командир, в этом Проклятии есть определенный резон!
— Хоттабыч, ты сдурел на старости лет? — Похоже, проняло товарища оснаба. Даже неудобно как-то, переживает человек.
— Командир, после тет-а-тет пообщаемся! — Послал я ему мысленный сигнал. — Это Кромочное Проклятие — настоящая находка для нас!
— Хорошо, — согласился Головин, - после поговорим.
— А чё сразу сдурел? — Уже вслух возмутился я. — Здоровье в порядке — спасибо зарядке!
— Ладно, засчитывается! –Улыбнувшись, произнес Головин. — Раз хохмить в состоянии, значит, все в порядке.
— На здоровье, герр Хоттабищь! — Из-за широкой спины Гиганта появился и Хартман. Фразу, произнесенную по-русски он нещадно исковеркал немецким акцентом. Но все-таки, каков прогресс, а? Всего-то несколько дней в нашей компашке пообтерся и, гляди-ка, по-русски шпрехать начал!
— Не на здоровье, Роберт, а доброго здоровья, — поправил его командир. — Или здравствуй, если покороче.
— О, я, Александр Дмитриевич! –Закивал головой оберштурмбаннфюрер. — Понимайт еще мало, но я стараться! — И немец расплылся в глупой улыбке.
— Ага, оно и заметно, Робка! — Похвалил и я фрица. — Молодец! Ты это, русский учи — в хозяйстве всяко пригодится!
— Э-э-э… — Наморщил лоб Хартман. — Мало понимайт… Что есть «всяко̀ пригодится»?
— Нужная вещь, понимаешь, Робка? — пояснил я. — Nützlich im Leben [4]! — Подумав, добавил по-немецки.
[4] В жизни пригодится! (нем.)
— Я-я! — Кивнул головой оберштурмбаннфюрер. — Теперь понимайт!
— Ну вот, и ладушки! — довольно произнес я. — Как тут у вас дела, пока я занемог?
— Пойдем, лучше, покажу, — ответил командир, призывно махнув рукой.
Я, «крякнув» по-стариковски, поднялся с насиженного места и пошел за ним следом. В одном из уцелевших уголков «избушки» Кощея было устроено нечто вроде временного склада. А по-простому меж устоявших оплавленных стен была навалена куча разнообразного хлама — этакая большая свалка, разбитая на две кучи — одна большая, а вторая поменьше. И если в первой куче был свален разнообразный хлам — разрозненные куски непонятного назначения, то во второй попадались вполне себе узнаваемые вещицы. Местами помятые, согнутые и покореженные, но были и вполне себе целые.
— Это и есть ваши Чудотворные Артефакты? — Оглядев эту кучу хлама, не поверил я в полезность имеющихся в наличие вещей.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Хоттабыч, не сомневайся! — воскликнул Головин. — Ты на них лучше Магическим Зрением погляди!
Я расфокусировал взгляд, задействуя способности Осененного видеть невидимое простым людям Энергетическое Излучение.
— Ох, ё! Прямо иллюминация! — воскликнул я, когда обе кучи мусора засверкали всеми цветами радуги. — Действительно, не простой хлам, а Магический. Только от этого легче не стало — как его использовать-то?
— Есть у меня на этот счет пару идеек, — пробасил Великан. — Только дело это не быстрое, а времени на это совсем нет — вы же спешить изволили…
— Да, — согласно кивнул я, — нам бы побыстрее обратно. Вот только гребаное Портальное умение никак не осваивается! — В сердцах бросил я.
— Но-но, не наговаривай на себя, старик! — Рассмеялся Кощей. — Создать Портал на Кромку ты же как-то умудрился?
— Во именно, что как-то умудрился, — раздраженно ответил я. — Только как, до сих пор не понимаю! — От осознания собственного бессилия, внутри меня «плеснуло» адреналином, уши «запылали», а сердце ускорило свой ритм.
— Хоттабыч?! — Изумленно, на грани испуга, воскликнул командир.
— Wasist das füreine Scheiße[4]?! — Не менее экспрессивно произнес оберштумбаннфюрер, даже слегка подавшись назад под защиту огромной ноги Титана.
[4] Что это за дерьмо?! (нем.)
— А вот это и есть Проклятие Кромки, — с самодовольной улыбочкой пояснил Кощей. — Не до конца стабилизированный организм Хоттабыча, в результате нервного дисбаланса чуть-чуть преображается…
— Это, по-твоему, чуть-чуть, твою мать?! — Не стесняясь в выражениях, выругался командир, что очень редко себе позволял. — Да он, сука, на тухлого зомби сейчас похож!
— Хоттабыч, я же предупреждал — тебе нервничать нельзя! — с укоризной произнес Кощей. — Трудись над собой! С таким Проклятием у тебя должна быть по-настоящему непробиваемая психика!
— Да тружусь я, тружусь! — Все еще находясь в некоей степени раздражения, отмахнулся я от поучений Асура. — Видишь, вдох-выдох! Вдох-выдох! Я спокоен! Я большое и доброе солнце, дарующее всем свое животворящее тепло… — Забормотал я словно мантру. Видел когда-то, еще дома, по ящику какую-то передачку, где новомодные психологи учили простой народ успокаиваться и расслабляться, типа борьба с гневом и раздражением.
— Хоттабищь совсем плохо голова? — По выпученным глазам оберштурмбаннфюрера и по тому, как он покрутил пальцами у виска, я понял, наш немчик считает меня ко всей остальной хренотени еще и основательно поехавшим крышей.
— Да нормально у него все с головой! — Вступился за меня Кощей. — Единственное, что я никак не могу понять, как он вообще до сих пор держится? У старичка полным ходом идет чудовищная перестройка организма, на которую еще и Кромешное Проклятие навязалось! У него сейчас нейронные связи должны просто звенеть от напряжения, а он ничего так — бодрячком держится! Но до белого каления его лучше сейчас не доводить, — предупредил он моих товарищей напоследок. — Если он «вспыхнет» — хрен всей толпой «потушим»!
Пока мои друзья-приятели с интересом обсуждали мое психическое состояние, я заметил какую-то странное сияние в большой куче собранного барахла. Некоторые отдельные куски предметов пульсировали в одинаковой амплитуде и в одном световом диапазоне, как будто указывая, что они — части одного целого. Я заинтересованно потянулся к ним, выбирая предметы с наибольшей интенсивностью свечения. Таковых оказалось несколько — и все они оказались обломками изящного бронзового кинжала, которые я разложил прямо на земле. Не знаю по какой причине, но мне показалось, что если я правильно сложу этот «пазл» и напитаю Силой — у меня непременно что-то получиться…
Откуда исходила подобная уверенность я не представлял, но немедля сложил два подходящих друг другу куска расколотого лезвия, основательно поплевал на место разлома, как заядлый рыболов на червяка (хоть убейте меня, не знаю, для чего я это делал), и соединил края, одновременно вливая в них малую толику Силы. Трещина сверкнула и заискрила, как будто при электросварке, и через мгновение «заросла», как будто её и не было. Два разрозненных куска стали одним целым! Еще кусок… Еще, и еще! Наконец я держал в руках бронзовый кинжал, абсолютно целый, как в день своего изготовления.
- Предыдущая
- 12/58
- Следующая