Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Жизнь после сорока, только начинается (СИ) - "BelochkaOlya" - Страница 13
Когда у меня уже полноценно начал заканчиваться воздух в легких, а губы уже горели огнем и немного онемели, вампир наконец-то от меня оторвался и даже шаг в сторону сделал. И вот тут-то я и поняла, какую ошибку снова совершила.
Пожалев некоторых сирых и убогих, я даже не задумалась, почему его дяди так долго нет. Оказалось все очень просто. Когда мы с вампиров увлеклись не на шутку. Вся делегация из незнакомых мне личностей собрались своими глазенками удостовериться в правоте некоторых убиенных, что у них все хорошо в личной жизни.
И когда я уже открыла рот, чтобы возмутиться, предостерегающий взгляд Шейда заставил его захлопнуться и просто стоять, и сверкать глазами.
— Ну вот уважаемые Главы, вы и сами могли удостовериться в правдивости того, что Эшес, как будущий Глава Кланов, вполне справляется с ролью и супруга.
— А не рано ли вы его Лорд Шейд хотите сделать своего племянника Главой Кланов? На сколько мне известно вы еще сами не стары и даже не больны. Так зачем? Что вы задумали? — спросил седовласый дедуля, стоя позади всех собравшихся. Толпа сразу расступилась, давая этому сухенькому старикашке подойти к дяде моего мужа. Один только взгляд на него. Дал понять, что не стоит с этим кровососом портить отношения. Больно он хитер и умен. А такие проигрывать не умеют. И я вот даже совсем буду не удивлена если окажется, что по его наводке Адель рылась у меня в приемной. Но сейчас не об этом. Стоим молча и изображаем статую дальше.
— Вы мой уважаемый Лорд Люциус, как всегда, правы. Но даже такой, как я, хочет иметь свою семью и скрасить свое одиночество. Да у меня есть власть и положение, но это не отменяет того, что я очень одинок. Поэтому я передаю управление Кланами своему племяннику, который не раз доказал, что более чем достоин занять мой пост. К тому же у него прекрасная спутница — Анастасия. Поверьте мне, все кланы только выиграют, если Глава Кланов сменится. — встав напротив этого сухонького старикашки, Лорд Шейд буквально увеличился в размерах, давая понять, что с ним лучше не стоит связываться. Но и старикашка оказался не убиенным. Встряхнув своими запылившимися костями, он так же постарался выпрямиться, но в связи с возрастом, уже выглядел не так солидно, как Лорд Шейд.
— А почему вы даже не рассмотрели на роль Главы, лидеров других Кланов? Почему вы единолично решили, что ваше место должен занять именно ваш племянник? А если обретя семью у вас у самого родиться сын, тогда управление всеми Кланами перейдет к нему?
— Уважаемый Лорд Люциус, смею повторить в очередной раз о том, что место Главы Кланов у нас не наследное и каждый может бросить вызов, чтобы занять этот пост. Идет время, но ваш Клан или какой-либо другой этого не делает, и я пока что не слышал ни одного предложения кто бы хотел его занять. Поэтому я посчитал правильным поставить вместо себя своего приемника, который справиться с любой проблемой не хуже меня. И раз до сих пор я не услышал ни одного протеста, то думаю, что в ближайшее время состоится праздник, на котором я официально передам управление Кланами своему племяннику. И если на этом мы закончили, то я бы хотел оставить молодожёнов одних. Если кого-то что-то не устраивает, можем пройти в мой кабинет и обсудить это более подробнее. — по мере того как слова Лорда Шейда набирали все более угрожающую тональность, сухонькая фигурка старичка стала как-то сжиматься и казаться меньше.
Стоило Лорду Шейду покинуть комнату, в которой только что было полно народу, все следом удалились за ним, оставив нас на едине с Эшесом. И если этот вампирюга поганый думал, что я все забыла, то он глубоко ошибается. Месть все же будет и прямо сейчас.
Глава 13.
— И как это понимать? — осмотрев комнату на наличие тяжелых предметов, заметила стул, одиноко стоящий в углу спальни. Не теряя времени, подошла к нему и взяв его, без раздумий направилась к вампиру.
— Анастасия, я могу все объяснить. — пячась от меня, вампир понимал, что очень крупно попал.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Витальевна. — по удобнее перехватывая стул, я угрожающе приближалась к вампирюге убиенному.
— Что? — он даже остановился.
— Я говорю, что для тебя Анастасия Витальевна. — и замахнувшись, уже обрадовалась, что получится проверить стул на прочность, как этот гад упырчатый, перехватил его прямо у себя на д головой и так смотрит на меня осуждающе. И я возможно бы и прониклась, если бы он н обманул меня пять минут назад. Размахнувшись, я все же исполнила свое праведное дело и таки стукнула его прямо в колено.
Зарычав не хуже тигра, Эшес выпустил стул, за что и поплатился. Он все же встретился с его головой. Поставив орудие мести, на место, я услужливо повернулась к начальнику. — Если на этом все, то я вернусь на свое рабочее место.
И пока глаза моего начальника с нормального цвета менялись на красный, я неспешно покинула спальню, в которой очнулась. Тоже мне нашел чем угрожать. Я сейчас так зла, что пусть радуется, что я из его глазенок себе серьги не сделала.
Зайдя в приемную и садясь уже за стол своего рабочего места, я могла слышать отборный мат в мою сторону, только на непонятном языке. Как я поняла, что он предназначался для меня? Так все просто, временами мое имя звучало.
— Книжка, просыпайся поговорить надо. — не успела я открыть свою умную книжечку, как дверь в кабинет моего начальства отварилась, являя мне лик святого вампирюги. Опять он переместился, а мне пришлось через всю академию ноками топать.
— Мы с тобой не договорили. — захлопывая со всего маху дверь в свой кабинет, Эшес взял стул и сел напротив меня. — Извиняться за содеянное не буду. — сразу предупредил он, а я чуть от возмущения не задохнулась. — Как ты оказалась у целителей? — перешел он на безопасный деловой тон.
— Твоими молитвами. — ерничала я. Как бы не старалась, но не могу сдержаться в его присутствии.
— А если серьезно? — ты только глянь, а мы еще и обижаться умеем. И после этого лорд Шэйд мне будет сказки рассказывать о том, что вот этот вот клыкастый взрослый мужчина? Да ни за, что не поверь. Ребенок в самом то деле.
— А если серьезно, то приходила твоя Адэль и искала что-то у тебя в кабинете. За этим грязным дело я ее и застала. Только вот она оказалась против, чтобы я кому-то и что-то сказала. И как следствие, вы меня нашли у целителей. — совсем кратенько пересказала события нашей с ней пламенной встречи.
— И что же она хотела? — он посмотрел в сторону кабинета и не мог понять, что там изменилось.
— Не туда смотришь. — и положив свою книжечку на стол, я посильнее на нее нажала, чтобы та увеличилась. Повернувшись ко мне, Эшес в непонимании уставился на меня. — Ниже бери. — открыв первую страницу, я опять обратилась к книге. — С добрым утром. Поговорим?
“ О чем?” — книга сделала вид, что у нее амнезия.
— А если я тебе страницы вырву? — перешла я сразу к угрозам.
“ Так бы сразу и сказала.”- насупилось бумажное изделие.
— Она столько лет молчала. Я даже не надеялся, что она когда-либо проснется. — Эшес был в полном непонимании того, как так вышло, что книга попадя ко мне, очнулась от долгого сна.
“И я по тебе скучала” — красивым подчерком было выведено на белоснежной странице книженции. Значит, как мне, то можно и как курица лапой, а как этому умертвию, так даже страничку отбелила. Ну все я обиделась.
— Все забирай ее и разбирайся со всем сам, а у меня еще работы полно. — отшвырнув книгу вампиру, я отвернулась, чтобы не было заметно, что мне неприятно. Иногда сама себя не понимаю. Вроде взрослый человек, а веду себя как малолетка постоянно.
— Не получиться. Она теперь зависима от тебя. — и обратно мне ее подталкивает.
“ Может прекратите меня швырять, а делом займетесь?” — пришла умная мысль, от этой макулатуры. “ Кому-то я очень понадобилась. Вопрос только кому? Врятли это Адэль, у нее мозгов бы на это не хватило.” — вынесла вердикт книга.
— И давно ты так разговаривать начала? — Эшес с осуждением посмотрел на древнюю рукопись.
- Предыдущая
- 13/34
- Следующая