Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Чудовище всегда остается чудовищем (СИ) - Климонтов В. - Страница 3
Затем ведьмак с удовольствием отметил, что к оружию в Амбрехте относились лояльно. Кроме портовой стражи, которой он приметил, было непривычно много, у многих он успел различить длинные кинжалы и короткие мечи, а у тех незнакомцев с клыкастыми мордами кроме кривых ятаганов на поясах еще висели короткие топорики.
Еще в Новиграде, собираясь в дальнее плавание, Сарет особо не планировал, что ему следует делать в первую очередь по прибытию в Эллиниар. Хотел побродить, как говорил капитан Хагторп, обтереться, а уже потом поискать работу, как делал это у себя на родине.
Он остановился возле одного из складов. К деревянной стене был прибит на гвоздь листок пергамента. Такие же объявления он приметил и на нескольких других домах. Под каплями дождя текст, выведенный небрежным почерком на Всеобщем языке, почти растекся черным пятном, но Сарет смог разобрать все же о чем там говорилось. Всеобщий язык Эллинира незначительно отличался от того языка, что был распространен на Континенте ведьмака. Хотя все же это были два абсолютно разных мира и многие слова заимствовались из языков стран, что процветали на землях обоих материков. Однако языковая система была одинаковая и вместе с Нэддрадом, который значительно поднаторел в знании Всеобщего, во время плавания Сарет восполнил пробелы.
Ведьмак довольно хмыкнул, содрал объявление, сложил его и спрятал за пазуху куртки.
Вскоре добравшись до выхода из портовой части города, он уже имел определенное представление о том, что происходит в Амбрехте, даже не глянув на сам город и знал, куда ему следует идти в первую очередь.
С покатой крыши двухэтажного трактира на вывеске, которого было намалевано странное существо, напоминающее гигантскую рыбину с длинными усищами, наряженную по чему-то в людскую одежду, вода ручьем стекала прямо на землю и возле входа уже образовалась большая лужа. И с заботой о постояльцах, хозяин бросил доску, чтобы по ней можно было пройти до двери. На вывеске было написано на Всеобщем языке название трактира «Хитрый пескарь».
Сарет поудобней поправил лямку мешка на плече и толкнул дверь в трактир.
В харчевенном зале царил полумрак. Из-за ненастья дневной свет не мог рассеять темноту, царившую в небольшом помещении, и несколько горевших на стенах светильников не были его достойными помощниками. В трактире было тепло, зал отапливался большим камином, в котором весело танцевал огонь, и мокрая куртка ведьмака начала парить. У каждого окна, и входной двери, он специально обернулся, чтобы убедиться, висели гексы-обереги, сплетенные из веточек, призванные защитить дом от нежити и нечисти.
Сарет довольно хмыкнул, его наблюдения пока подтверждаются. Все же не настолько он стар, как думал о себе монстробой.
Кроме него в трактире находились лишь два реданских купца, с которыми он плыл на «Морском льве», сидевших за самым дальним столом у камина, да докер, видать с ночной смены, больше налегающий на пиво, чем на снедь.
Сарет прошел мимо небольших квадратных столов, стоявших в два ряда, не обращая внимания на взгляды, украдкой бросаемые на него реданцами, к невысокой стойке. У задней стенки до потолка с деревянными перекрытиями упирался шкаф, на полках которого лежали, зажатые в специальных противооткатах, бочонки с врубленными в их крышки краниками.
Ведьмак скинул мешок на пол, со скрежетом отодвинул один из стульев, и сел, положив руки на широкую столешницу. Нахмурившись, провел ладонью по гладкой поверхности. Не жирная и вытерта на сухо.
Еще раз окинул харчевню взглядом. В трактире сохранялся относительный порядок, если не учитывать его мокрых следов от сапог, ведущих от двери до стойки, и небольших лужиц под ногами реданцев и докера. Такое редко встретишь в подобных забегаловках, хотя может это потому что еще просто утро, хоть и позднее.
Хлопнула дверь, спрятанная за винным шкафом, и перед ведьмаком появилась девушка с миловидным лицом с вздернутым к верху носиком в платье со свободной с широкими рукавами белой рубашкой и бурой юбкой, расширяющейся снизу. Талию опоясывал черный пояс, имитирующий корсет и фартук. Она выглянула из угла, явно услышав в подсобке, как ведьмак специально двинул стулом по полу, и, вытирая серым полотенцем пыльную глиняную бутылку, выглянула в зал, чтобы убедиться, что ей не послышалось.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Трактирщица, убрав темную прядь за ушко, выбившуюся из-под белого чепчика, недоверчиво осмотрела золотисто-карими глазами нового посетителя, явно смущенная внешним видом незнакомца. Латаная и потертая от частой носки одежда, но скроенная из хорошей телячьей кожи, на которую когда-то не пожалели денег. Рост чуть выше среднего, худощавый и поджарый, как дикий кот из Тарсанских Чащоб, руки со сбитыми костяшками. Коротко стриженные русые волосы, жесткое лицо сорокалетнего мужчины, с бледными губами и многочисленными шрамами. Часть были мелкими, говорящими, что незнакомец часто вступал в схватки, но из них в глаза бросались несколько. Один глубоким Y- образным рубцом тянулся под правым глазом через всю щеку до нижней челюсти, но стоило заметить зашитый умелой рукой. Еще три рваных шрама виднелись под подбородком, словно кто-то держал незнакомца за горло кривыми крючьями, эти зажили сами. Странные, она пока еще не могла понять почему, глаза следили за ней неприятным, острым и пронизывающим взглядом, от которого она зябко поежилась.
— Здравствуйте, милсдарыня, — поприветствовал трактирщицу Сарет на Всеобщем, стараясь придать голосу дружелюбность.
Наймит или бывший вояка из-за океана, решила девушка, поморщившись, услышав его акцент. Ну, этот хоть изъясняться может, не то, что те двое, сидевшие у камина. Она поставила бутылку на полку под столешницей, кинула полотенце на одну из бочек, и, достав кружку, поставила перед ним.
— Ну и тебе не хворать, коль не шутишь, наемник, — просто ответила девушка, стараясь держаться не принужденно, — Выпить или поесть?
Ведьмак, расстегнул воротник куртки и достал небольшой мешочек. На шею блеснула серебряная цепочка.
— А на что хватит? — передал кошелек трактирщице.
Та, продолжая рассматривать его и пытаться понять, что ж в наемнике не так, развязала тесемки и высыпала монеты на поверхность стойки. Наверное, стоит повесить еще пару светильников.
— Так и думала, что ты из-за Дремлющего океана, — девушка взяла монету пальцами с короткими ногтями и поднесла к огню светильника.
— Новиградские кроны, — пояснил Сарет, следя за трактирщицей.
— Давай ка, наемник, я сама разберусь, хорошо, — грубо отрезала девушка.
Сарет почти ей ответил. Очень хотелось послать ее, забрать деньги, и найти другой трактир.
— Извини, путник, — спохватилась трактирщица, сама не понимая, почему себя так повела. Просто незнакомец вызывал у нее опаску, а лучшая защита это нападение, — Когда имеешь дело с деньгами, нужно быть внимательной.
И у него получилось унять гнев, сжав пальцы в кулак и сразу же разомкнув.
Он сидел молча, приняв ее оправдания, пока девушка проверяла монетки, затем отсчитала себе несколько кругляшей и вернула оставшиеся. Осталось не густо, подумал ведьмак, ссыпав монеты обратно в кошелек. Не было возможности раздобыть больше денег в дорогу, он слишком торопился уплыть из Новиграда. Хотя ведьмак ожидал, что трактирщица обманет его и заберет все. Он хорошо был знаком с подобным людом.
— Вот, — девушка взвесила деньги на ладони, — По курсу омельского банка две кроны соответствуют местному тестуну, — Получается, тебе хватит на чашку чечевицы с тушеным мясом и кружку яблочного сидра, конечно, не такого какой подают в лучших постоялых дворах Бэтора, но и не та бражка, что пьет портовая «чернь».
— Спасибо, милсдарыня, — поблагодарил ведьмак, когда девушка наполнила из средней небольшой бочки ему сидра.
— Эй, давай завязывай с этим, наемник, — трактирщица обернулась у порога, — Меня зовут Рита. Просто Рита, — и удалилась за дверь, расположенную справа от винного шкафа, оставив после себя вкусный запах снеди, прорвавшийся из кухни.
- Предыдущая
- 3/38
- Следующая