Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Лестница к морю (СИ) - Сивкевич Лидия - Страница 20
Лидия спрыгнула с кровати и убавила музыку. Каталина подбежала к мужчине и обняла, чуть не сбив с ног.
— Ты уже выздоровел? — радостно спросила она, задрав голову вверх.
— Да, малышка. — Он пригладил ладонью её растрепавшиеся волосы. — Но попрыгать с вами ещё не смогу.
— Ты знал, что Лида говорит по-русски? Я так удивилась! Он такой смешной, слова такие странные!
— Я больше удивился, что она знает испанский. — Альваро перевёл взгляд на девушку. Лидия присела на краешек стола и смотрела в пол.
— Лида, Альваро тоже знает один странный язык, с такими же смешными словами, как в русском! — девочка явно была в восторге от их общества, она говорила радостным звонким голосом. Лидия заставила себя улыбнуться малышке в ответ.
— Я срочно отправил Дани по важному делу, поэтому твоя мама немного задержится вместе с ним.
— Это ничего! Я сделала все уроки и убрала тетради на место.
— Мы можем попросить Хуго, чтобы он включил тебе мультики. — Сказал Альваро.
— А вы посмотрите их со мной? — Каталина смотрела на мужчину, хлопая ресничками и глупо улыбаясь. Он вопросительно взглянул на Лидию, и Ката тоже повернулась к ней, хлопая ресницами уже для неё.
— Мне всё равно больше нечем заняться.
— Да-а-а-а! — закричала Каталина. — А мы возьмём с собой что-нибудь вкусненькое?
— Захватите с Лидой что-нибудь на кухне. А я поищу Хуго.
— Идём! — малышка подбежала к девушке, схватила её за руку и потянула прямиком на кухню. По дороге она начала расспрашивать девушку:
— Какой твой любимый мультик?
— Я не люблю мультики и почти не смотрю их.
— Как это? Все любят мультики! Правда, Альваро? — мужчина, который шагал следом за ними в кабинет, посмеялся и не ответил.
Лидия и Каталина сделали на кухне несколько сэндвичей и наполнили глубокую чашку разными орешками.
— Давай ещё возьмём фруктов? — предложила Каталина, разглядывая холодильник.
— Хорошо, что ты хочешь?
— Клубнику, ещё нарежем манго и папайю. И персики!
— Ладно, давай всё помоем.
Когда фруктовая тарелка была почти готова, на кухню заглянул Альваро:
— У нас всё готово, сеньоры!
— У нас тоже! — ответила Каталина, демонстрируя тарелку с сэндвичами.
— Очень хорошо! Что мне взять? — Спросил он. Лидия, молча, всучила ему в руки графин с соком и стопку из трёх стаканов. Сама взяла фрукты и орехи.
— Идёмте! — скомандовала Каталина.
— Где мы будем смотреть мультики? — спросила девушка.
— В кинотеатре, конечно же! — ответила Ката, подбегая к двери из гостиной.
В центре комнаты, на полу лежало несколько чёрных подушек разных размеров. Каталина поставила рядом тарелку с сэндвичами и плюхнулась в самую середину. Внутри находился Хуго, он поправлял чёрные провода сбоку от экрана.
— Всё улажено.
— Отлично. — Сказал Альваро, ставя сок рядом с сэндвичами.
— Спасибо! — задорно прокричала Каталина. Парень весело улыбнулся ей и вышел из комнаты.
Лидия поставила тарелки на импровизированный стол и села рядом с девочкой.
— Вы решили, что мы будем смотреть? — спросил Альваро, подходя к маленькому сенсорному экранчику рядом с основным. Его походка была уже более уверенной, но он по-прежнему едва заметно хромал.
— Ещё не решили. — Каталина повернулась к Лидии. — Ну, может быть, ты любишь какую-нибудь сказочку или персонажа?
— Может, мы посмотрим твой любимый мультик?
— Я люблю все мультики — Девочка пожала плечами. Лидия, поразмыслив немного, ответила:
— Ну, вообще-то, мне нравится мультик про Рапунцель.
Каталина хлопнула в ладоши.
— Альваро, ты слышал?
— Сейчас включу. — Ответил мужчина, стоя к ним спиной. Он около минуты нажимал что-то на экранчике, и наконец, на большом экране появилась заставка «Enredados»
Альваро расположился по другую сторону от Каталины, медленно и осторожно опустившись на пол.
Ката, обычно общительная и болтливая, с интересом смотрела мультфильм около часа, хрустя орешками из чашки. Затем, всё же, начала отвлекаться. Девочка повернулась к Лидии.
— Ты похожа на Рапунцель! — Она провела по её голове маленькой ручкой. — У тебя такие же светлые и длинные волосы!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Да? — Девушка посмеялась. — И ещё я сижу в башне и никуда не хожу.
Альваро, никак не отреагировал на её реплику и в целом молчал всё время, иногда пересаживаясь или протягивая ноги. Мужчине явно было неудобно на полу, ранение ещё давало о себе знать.
— А Альваро похож на Юджина, у него тоже чёрные волосы. Какого цвета у тебя глаза, Альваро? — Мужчина, смеясь, закрыл глаза ладонью. Каталина начала убирать его руку, но ей, несмотря на слабость Альваро, не хватало сил. — Ну, покажи же! Покажи! Лида, помоги мне!
— Я не стану тебе помогать. — Сказала девушка, глядя на экран.
— Тебе разве не интересно узнать? — пропыхтела девочка, всё ещё стараясь отодвинуть ладонь Альваро с лица.
— Я и так знаю, что они тёмно зелёные с коричневыми крапинками.
— А у Юджина они карие! — сказала Каталина, и наконец, сдалась. Через секунду девочка уже внимательно следила за погоней на экране.
Лидия повернулась к Альваро. Он мягко смотрел на неё зелёными глазами и нежно улыбался.
В дверь постучали, после разрешения Альваро, в зал вошёл Дани:
— Сеньор, я привёз все бумаги, как вы просили.
— Позже, Дани, всё позже. Оставь в кабинете.
— Хорошо, сеньор.
— Даниэль, скажите, пожалуйста, моей маме, чтобы не потеряла меня! — крикнула Каталина, не отрываясь от экрана.
— Хорошо, Каталина.
Когда побежали финальные титры, Лидия заметила, как Каталина всхлипывает, смотря на экран. Он притянула девочку к себе, обняла и вытерла с её щёк слезинки.
— Ну, ты чего? Всё ведь закончилось хорошо.
— Это я от счастья, — пробурчала девочка, шмыгая носом. — А Юджина не казнят? Он ведь преступник.
— Нет, они с Рапунцель же остались вместе. Его преступление только помогло всем стать счастливыми.
— Так бывает только в сказках, да? В жизни преступников наказывают.
— Да, Каталина, в жизни их наказывают. — Девушка подняла взгляд на Альваро, который пристально смотрел на неё. Каталина в эту же минуту успокоилась и подскочила на ноги.
— Мама же купила шоколад!
— Беги и узнай! — Лидия тоже поднялась на ноги. — А я соберу всю посуду. Каталина выбежала из зала уже без следов грусти на лице. Альваро, медленно поднялся на ноги, придерживаясь за простреленный бок и начал падать в сторону. Лидия успела придержать его за плечо.
— Эй!
— Я в порядке, — мужчина несколько раз глубоко вдохнул и выпрямился, расправив плечи. — Спасибо. — Он поднял на неё взгляд.
— Идём, ляжешь в постель.
— Один? — он изогнул бровь и ухмыльнулся. Девушка тут же опустила руки с его плеча и наклонилась к пустым тарелкам.
— Доберёшься сам.
— Неудачная шутка, понял.
Мария готовила ужин на кухне. Каталина, видимо расправлялась с белым шоколадом в своей комнате.
— Сеньора, мне очень неловко. Она, наверно, замучила вас?
— Да брось ты. Я ведь сама забрала её из комнаты, чтобы мне было не так скучно. И не вздумай извиняться перед сеньором! Он сам предложил смотреть мультики.
Альваро в этот момент зашёл на кухню.
— Да, это я предложил. — Женщины повернулись к нему, Мария озарилась улыбкой.
— Спасибо вам, большое!
Глава 12
Лидия лежала поперёк кровати, листая ленту социальной сети. Чувствовала она себя фальшиво. Подруги всё ещё недоумевали, хотя и пришли к выводу, что на неё это похоже. Она опубликовала ещё несколько фото якобы счастливейшей жизни: вид с террасы, и своё фото на фоне моря.
Дверь в комнату открылась, Альваро окинул девушку взглядом.
— Я еду в город по работе. Хочешь со мной?
Она на пару секунд замерла, прокручивая его вопрос в голове.
— Как это?
- Предыдущая
- 20/95
- Следующая
