Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Тайные кланы: Путь Навигатора (СИ) - Глебов Виктор - Страница 45


45
Изменить размер шрифта:

— Я не сомневаюсь. Начинай!

— Хорошо. Мне нравится твой настрой. Я рад, что оказался в твоём теле. Не хотелось бы стать партнёром какого-нибудь слабака. Сейчас мы должны переместиться в Кава-Мидзу и запастись энергией. В этом не будет ничего непривычного. Всё особенное наступит позже.

Я переместился в мир волшебной реки. Моё обычное тело сменилось на астральное, длинное, многорукое, с огромными сияющими крыльями. Волны Ци приняли меня, а вернее, нас, как родных. Это ощущение единства с пространством Кава-Мидзу уже стало привычным.

Я начал вбирать энергию, рассекая воды волшебной реки. Она струилась сквозь меня, словно я был абсолютно проницаем, как решето. Я нёсся, становясь сильнее. Сияние крыльев усиливалось, пока не достигло апогея — ослепляющего, как солнце!

— Ещё, хозяин! — возбуждённо проговорил Дабуру, чувствуя, что я останавливаюсь. — Нужно больше Ци!

Мы продолжили путь. Через некоторое время паразит подал сигнал, что энергии достаточно.

— Сейчас я введу нас в особый транс, — проговорил он. — Ты должен следовать пути, который откроется перед тобой. Каким бы он ни оказался. Это состояние подобно существованию между двумя мирами. А может, и более, чем двумя. Пока твоё сознание будет совершать путешествие, тело начнёт меняться. Важно закончить путь. Иначе трансформация тела не завершится.

— Я понял. Начинай.

Спустя несколько секунд вокруг стала сгущаться красное марево. Волны исчезли, и я оказался на краю утёса. Шум воды доносился снизу, от его подножия. Мне захотелось взглянуть туда, но я сдержался: мой путь едва ли вёл туда. Зато с противоположной стороны за кромкой леса возвышалась пагода, уменьшающиеся к вершине ярусы которой напоминали древний зиккурат.

Едва я двинулся туда, как подул свежий попутный ветер. Должно быть, это означало, что я на верном пути.

Небо имело лиловый оттенок, не свойственный миру Кава-Мидзу, которым я обычно видел его. Из чего можно было сделать вывод, что я находусь, как Дабуру и предупреждал, в некоем межпространстве.

С удивлением я обнаружил, что моё астральное тело имеет обычный вид: руки, ноги, голова. При этом я был абсолютно голым. Стесняться, правда, пока было некого.

Путь до леса оказался недолгим. Я добрался до него довольно быстро и остановился перед рядом чёрных стволов, напоминавших изогнутые в разные стороны скелеты неведомых существ. Присмотревшись, я понял, что это они и были.

Шагать между ними было нетрудно: места оставалось достаточно. Усиливающийся ветер гнал меня вперёд, к пагоде.

С каждым шагом она казалась всё выше. Когда я вышел из леса и оказался возле нижнего яруса, строение заполнило всё небо над моей головой. Ничего не существовало вокруг, кроме этой пагоды!

Передо мной начиналась широкая лестница, напоминавшая одновременно подъём на пирамиду ацтеков и ступени, ведущие к горному буддистскому храму.

Когда я сделал шаг, намереваясь начать восхождение, передо мной неожиданно возник Дабуру. Он выглядел почти, как я. Отличались только глаза.

— Ты что тут делаешь? — опешив, спросил я.

Паразит не ответил. Вместо этого он достал из складок просторного одеяния золотую чашу и протянул мне.

— Что это? — спросил я.

И снова не дождался ответа. Мне даже подумалось, что я вижу никакого не Дабуру, а себя самого.

В чаше дрожала чёрная жидкость, напоминавшая нефть. Не оставалось ничего, кроме как принять сосуд из рук двойника.

Я потянул ноздрями, помня, что в параллельном мире обладаю обонянием, но жидкость не имела запаха.

Поднеся чашу к губам, я сделал осторожный маленький глоток. Вкуса жидкость тоже не имела. Поскольку двойник смотрел на меня выжидательно, я медленно допил жидкость. Он протянул руку, и я вернул ему чашу. Как только она оказалась в его руках, он исчез!

Я понял, что должен продолжить путь.

Глава 54

Восхождение по ступеням оказалось долгим. Даже не знаю, сколько именно времени я шёл — вероятно, восприятие было субъективным. Усталости я, естественно, не чувствовал. Всё-таки, по ступеням шагало не моё физическое тело, а скорее, сознание. Так, по крайней мере, я это понимал.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

В какой-то момент ступени вдруг кончились. Именно так: конец лестницы стал для меня неожиданностью! Я оказался на площадке перед квадратным входом в зиккурат. По обе стороны от него возвышались вырезанные из чёрного блестящего материала статуи. Я решил, что это обсидиан. Но, скорее всего, скульптуры и вообще всё вокруг не было материальным. Возможно, образы порождало моё собственное подсознание — как и то, что я видел, находясь в Кава-Мидзу. Меня предупреждали, что визуализация параллельного мира зависит от самого мага, и каждый видит его по-своему. Но могло быть и по-другому, ведь сейчас я находился не в Кава-Мидзу, а в некоем межпространстве.

Первая статуя представляла собой пятиметровую обезьяну с витыми рогами, между которыми завис отполированный бронзовый диск. В лапах она держала серп и цепь. Выпученные глаза походили на мячики, покрытые сложными символами. Из-за них они не выглядели слепыми, но отсутствие зрачков лишало возможности понять, на чём сфокусирован взгляд статуи.

Другая скульптура походила на панду с головой крокодила. Её лапы сжимали шар, утыканный шипами, на концах которых были раздвоения, походившие на дуги накаливания. Между ними мерцали голубые искры. Они отбрасывали на чёрную гладкую поверхность статуи мертвенные отблески. На лбу крокодильей головы был глубоко вырезан символ, лишь отдалённо напоминавший иероглиф. Глаз же у изображения не было вовсе. Вместо них зияли тёмные провалы. Мне показалось, что они ведут в неведомые глубины далёкого космоса.

Пройдя между исполинами, я всё ждал, что они оживут и либо нападут на меня, либо обратятся со строгими вопросами, проверяя моё право проникнуть в зиккурат. Но этого не случилось. Статуи оставались недвижными и равнодушными к моему появлению. Испытав по этому поводу облегчение, я ступил в прохладный коридор квадратного сечения, освещённый редкими факелами, вставленными в держатели на стенах. Впрочем, это были не совсем факелы. Огонь не трепетал на их концах. Вместо него мерно пульсировало алое свечение, напоминавшее расцветавшие и тут же увядавшие розы.

Мои шаги гулко разносились по коридору, пока я не добрался до большого зала, в центре которого виднелся заполненный красной жидкостью бассейн. Его края были облицованы белыми изразцами. Вокруг же располагались покрытые символами золотые колонны. Между ними стояли изображения фантастических существ, ни одно из которых не существовало в природе. По крайней мере, мне таких видеть не доводилось.

Ненадолго задержавшись у входа в зал, я двинулся к бассейну, поскольку больше идти было некуда: из помещения не имелось иных выходов. Когда до края резервуара оставалось шагов десять, красная вода в нём забурлила, и из неё показалась голова моего двойника. Это заставило меня замереть на месте.

Фигура, с которой стекала густая алая жидкость, постепенно поднималась, пока не стало видно, что она стоит на чёрном постаменте, выдвинувшемся из дна бассейна. Мой двойник был обнажён и покрыт татуировками, сплетающимися в сложный и непостижимый узор.

Губы его разомкнулись, пришли в движение, и я услышал голос, который нисколько не походил ни на мой, ни на голос Дабуру, что окончательно убедило меня, что я вижу не паразита, а собственную проекцию:

— Личность определяет себя как высшую ценность, исходя из представления о себе как о совокупности желаний и воли, направленных на отстаивание своих интересов. Это заблуждение является препятствием для постижения всего, что находится за гранью существования индивида в отдельности и вида в целом. Снятие данного ограничения есть ключ, открывающий двери, за которыми находится истинное понимание себя как бытийственного элемента.

Глава 55

Я поначалу не понимал ни слова, так как был малость ошеломлён, но быстро сообразил, что слышу не пустой трёп, а инструкции. И их требовалось понять. Так что я сосредоточился на смысле, который был заложен в том, что говорил похожий на меня… Не знаю, кто. Да это и не имело значения.