Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Академия отпетых некромантов. Братство Падших (СИ) - Кин Мэй - Страница 54
Руки у некроманта, как волшебная палочка для феи. Без них никуда. От них исходит вся магия и волшебство.
После чего мы одновременно произносим:
— Уймитесь!
Парни, как по команде, перестают дурачиться, снова сосредотачиваются — выражение их лиц становится серьезным.
Не теряя боевого настроя, я говорю:
— Займёмся делом.
Вэйсс изящно, весьма насмешливо вздёргивает своей левой бровью.
— Ну и кто будет посыльным?
— Чур не я!
Лин скрещивает перед собой руки, словно этот жест поможет ей избежать страшной кары.
— Чур не я! — точно также умывая руки, продолжает Оен.
— Чур не я! — одновременно произносим мы с упырем и тут же испепеляем друг друга удушающим взглядом.
— М-да, так мы однозначно ничего не решим, — отчаянно покачав головой и хлопнув себя ладошкой по лбу, выдаёт Лин, а затем добавляет глядя на солнце, виднеющееся из-за туч. — Время поджимает.
Черт.
Она права.
На нашей импровизированной полянке повисает гробовая тишина. Каждый выжидает того момента, когда кто-нибудь согласится. Однако все упрямо молчат — никто не хочет связываться со стражами. До тех пор, пока Сайви неожиданно не произносит, тяжело вздохнув и подняв руку:
— Ладно. Я сделаю это.
— Ты уверена?
— Да. Я оставлю им записку с адресом и прослежу за тем, чтобы они точно добрались до нужного места, а там уже поймали этих чокнутых.
С сомнением, что не укрывается от моей подруги, я недовольно поджимаю губы, чувствуя себя неуютно. Но она смотрит на меня своими изумрудными глазами, которые уверенно кричат о том, что она справится и поможет всем, чем сможет. И я подрываюсь с места, чтобы заключить её в крепкие объятия и едва слышно сказать:
— Пожалуйста, будь осторожна.
Шутки с местным подразделением защиты города очень плохи. Меры пресечения — ещё хуже. Даже любителям безобидных розыгрышей не уйти от наказания, которые эти люди мастерски раздают всем вокруг. Дай только волю.
Сайви тепло улыбается уголками губ, когда произносит:
— Вот кому и стоит быть осторожными, так это вам.
Насмешливо цокаю языком, прекрасно понимая её намёк на наше совместное везение с упырем, после чего наконец отстраняюсь.
Лин поднимается с насиженного места.
— Я с тобой, — неожиданно произносит Кидман и поднимается следом, удивив не только меня, но и Вэйсса, замершего на месте и едва дёрнувшего уголком рта.
— Но… — растеряно начинаю я, но мой недруг лишь машет в сторону, сказав:
— Идите. Мы справимся.
Все ещё удивленная подобным решением парня, согласно киваю.
В конце то концов, мы же не собираемся вступать с ними в схватку. Всего лишь хотим помешать проведению очередного ритуала и помочь наконец поймать их темную шайку.
Хм. В мыслях все это выглядит довольно просто, чем кажется на первый взгляд. Однако…
Кассандра Роуз никогда не сдаётся!
Мы все четверо желаем другу другу удачи, а затем расходимся в разные стороны.
У нас все получится!
Должно получиться…
***Глава 17***
Решающий бросок
Мы приближаемся к Гринвулл. Вокруг царит тишина. Здесь нет ни души. Лишь листья, подхваченные ветром, катятся по земле, создавая шелест. Деревья покачиваются из стороны в сторону. Лёгкий туман опутывается виднеющиеся могилы, скрытые за огромными, кованными воротами.
Здесь почти не видно птиц. А, если они и есть, то лишь — вóроны и грачи, что бьют клювом по каменным плитам могил.
На территорию кладбища мы проникаем довольно быстро. Когда Вэйсс, осмотревшись, находит с другой стороны брешь в ограде. Небольшая щель между толстыми прутьями, которой нам хватает, чтобы пробраться внутрь.
Именно в этот момент, когда мы пересекаем черту, оказавшись на одной земле с мертвыми душами, я вновь чувствую его — леденящий душу холод.
— Они близко… — едва слышно произношу, боясь лишний раз нарушать покой местных жителей, навеки погребённых в этом месте. — Я чувствую…
Айен заметно напрягается, словно ему не нравится тот факт, что теперь я тоже это чувствую — чувствую тонкую грань, отделяющую нас от смерти. То, что теперь я тоже своеобразная часть его мира — безумного, темного мира.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Теперь нам всего лишь то надо прочесать округу и пару сотен склепов, чтобы отыскать их здесь.
Я вдруг слышу зов: едва мелодичную, тихую песнь, словно плач надежды, витающей в чьей-то душе. А затем замечаю его — маленький, блуждающий огонёк.
Души зовут нас на помощь…
— Нам не нужно рыскать по всему кладбищу, словно гончие. Я знаю где они. Точнее блуждающие души знают…
Кивком головы, я указываю ему на меленького посланника, затесавшегося среди мрачных теней, отбрасываемых сорняками, которые здесь растут. Ведь эта почва проклята. И иных растений кроме колючих ки́рий и неоновых жгунóв здесь просто не бывает.
— Идём. Посмотрим, куда он нас приведёт.
Согласно киваю, собравшись идти вперёд. Однако тут же замираю, когда Вэйсс берет меня за руку, переплетая наши пальцы.
— А-а… Это ещё зачем?
Я поднимаю наши сцепленные руки, похожие на крепкий замóк, а затем трясу ими, словно пытаюсь наверняка удостовериться в правдивости происходящего.
— Просто не хочу, чтобы ты случайно потерялась.
Я весело хмыкаю, сказав:
— Это я, конечно, могу.
Упырь улыбается уголками рта. Не сильно, но достаточно, чтобы мое сердце радостно подпрыгнуло. Прямо-таки как в детстве, когда нам удавалось подшутить над взрослыми и на мгновение стать единым целым.
— Я знаю, — в конце концов произносит он, подтверждая, что прекрасно помнит все те дни, когда беспрестанно искал меня.
Будь то лес, где я могла из любопытства последовать за бабочкой и в итоге заблудиться. Или же заброшенные дома и улочки, где мы частенько ошивались с остальными ребятами.
Задержав на мгновение друг на друге взгляд, мы отворачиваемся и сосредотачиваемся на огоньке.
Петляя по узким рядам и проходам между могилами, а также пересекая границы тех или иных склепов, где обычно хоронили особо важных персон или же выдающихся людей. Например, командующего войска, что привёл армию к победе, но отдал собственную жизнь ради этого. А затем наш проводник неожиданно замирает на месте. После чего резко срывается с места.
Не долго думая, мы бежим следом, чтобы прийти к самому заброшенному и старинному склепу.
— Они здесь, — подтверждает мои мысли Вэйсс, глядя на исчезнувший внутри огонёк.
Однако я не могу не удержаться и не спросить:
— Кто здесь захоронен?..
Я разглядываю поросшую мхом крышу, каркас которой оплетают ветви чёрного, иссохшего дерева. Затем перехожу на дверь, которая выполнена из голубого камня с резными узорами в виде орнаментов, и по сравнению с другими выглядит достаточно внушающей. А затем мой взгляд плавно переходит к фигурам, установленным в свободных, выбитых нишах. Это женщины, ликом похожие на божественных созданий.
Сам же склеп целиком и полностью украшен потемневшей от времени и окрасившейся пылью каменей лепниной: подобие высоких колонн, вензелей, змей, бегущих по краю стен, и ещё множества различных украшений, напоминающих символы некогда правящей династии.
В голове вдруг начинают крутиться шестеренки. И в этот момент Айен произносит:
— Здесь был погребён король Хэмиуэль. После того, как из него изгнали темного духа.
Что ж…
— Звучит обнадеживающе. Значит у нас есть все шансы, что при его случайном восстании — он не поработит нас заживо.
Вэйсс неожиданно разворачивается и, уставившись на меня во все глаза, произносит:
— Ничего не трогай. Ничего не делай. Никуда не суйся.
— А-а… — начинаю я, но этот командир тут же отсекает на корню, сказав:
— Это работа стражей. Мы здесь для того, чтобы проследить, что все пройдёт гладко и души обретут покой. То есть всего лишь сторонние наблюдатели. Ты поняла меня, Роуз?
Обиженно суплюсь, сложив руки на груди, и тут же ворчу:
- Предыдущая
- 54/76
- Следующая
