Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Багровая смерть (ЛП) - Гамильтон Лорел Кей - Страница 110
— А третий вариант? — снова спросила она.
— Ничего не делать — пусть они продолжают нападать на людей, — сказал Эдуард.
— Ладно, тогда варианта четыре, — вздохнула я.
Он перевел взгляд на меня.
— Какой еще четвертый вариант?
— Наличие достаточно сильного вампира, чтобы он смог их проконтролировать.
— Не думаю, что мы хотим передать семью Брэди создателю Дамиана, — сказал Эдуард.
— Однозначно нет, — подтвердила я.
— Но она единственный мастер-вампир в Ирландии.
— Уже нет, — возразила я.
Мы переглянулись.
— Разве тебе не надо сначала переговорить со своими вампирами, прежде чем предлагать им роль нянек?
— Да, но я не смогу поговорить с ними до темноты, а к тому времени новообращенные в этой комнате тоже встанут, и будет уже поздно спрашивать.
— Дилемма, — резюмировал Эдуард.
— Ага, — согласилась я.
— Не поняла, — нахмурилась Шеридан.
— У Аниты есть с собой парочка вампиров.
— Хотите сказать, ваши вампиры могут контролировать новообращенных?
— Троих в этой комнате — вероятно, но, поскольку они их не создавали и никак не связаны с создавшим их вампиром, не уверена, насколько хорош будет этот контроль.
— Тогда возвращаемся к трем вариантам, — сказал Эдуард.
— Мы не позволим вам их казнить, — заявила Шеридан.
— Тогда к двум, — скорректировал он.
— Мы не можем позволить им кормиться на всех подряд, — сказала она.
— В таком случае, остается только один вариант.
— Насколько прочны ваши камеры для заключенных, и все ли они с окнами? — поинтересовалась я.
41
Не знаю, кто там был у Нолана в правительстве, но шишка эта наверняка не из мелких, потому что полиция передала трех спящих вампиров ему. Пирсону и Шеридан это не понравилось. Мы слушали, как Пирсон орал в телефон, что это неправильно, что Хелен и Кейти Брэди, а также Шинейд Ройс по-прежнему граждане Ирландии, и заслуживают лучшей участи. Он говорил что-то еще, но большей части все сводилось к тому же. Ничто из этого не возымело эффекта. Нолан, Бреннан и Донахью (Донни), упаковали трех женщин в пакеты вроде тех, в которых перевозят трупы — чем эти трое практически являлись, — и погрузили по вампиру в каждую из трех машин. В итоге на каждую тачку приходилось по два вампа, с учетом наших собственных. Эдуард сказал Нолану, что если тот ценит свои дорогие игрушки, ему не следует запирать нас внутри них. Я была рада, что он это сказал, потому что это избавило меня от необходимости угрожать его старому другу. Строго говоря, дверь вырвал бы Никки или кто-то еще из оборотней, но приказ-то будет мой.
К тому времени, как мы вернулись к машинам, Дев настолько промок, что когда он залез в салон вода ручьями стекала с его волос даже под куртку. Дев был настолько мокрым, что после приветственного поцелуя Натэниэл попросил его сесть на другую сторону, к Каазиму и Джейку. Теперь на нашей стороне было не так тесно. У нас под ногами расположился Дамиан в своей сумке, Нолан и Эдуард тоже обзавелись пакетом для трупов с упакованным в нем вампиром у их ног. Они подписали мешки именами, поэтому мы знали, что с нами в машине лежала Хелен Брэди.
Пиликнул телефон Нолана, он посмотрел на экран. Морщины на его лице углубились, словно на его плечи свалился какой-то новый груз.
— Что случилось? — спросила я.
— Пирсон прислал фотографии детей.
— Своих? — не понял Дев.
— Нет, детей-вампиров.
— Он прислал тебе детские фотографии Кейти и Шинейд? — уточнила я.
Нолан кивнул:
— Хотите взглянуть?
— Нет, — отказалась я.
Эдуард просто покачал головой.
— Зачем он прислал тебе детские фотографии? — все еще недоумевал Дев.
— Он подписал фотки: «Что бы вы с ними не сделали, помните, что они чьи-то дети».
— Пирсон считает, что так нам тяжелее будет их убить, — пояснила я.
— Мне тяжелее, — согласился Нолан. — Тебе он фотографий не присылал.
— У него нет моего номера, — ответила я.
У Эдуарда пиликнул телефон. Покачав головой, он все же вынул его и глянул на экран.
— Пирсон, — сказал он, убирая телефон, так и не открыв сообщения.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Даже не глянешь? — спросил Дев.
— Нет.
— Неважно, насколько милыми они были в детстве, если теперь они пытаются вцепиться человеку в лицо, — сказала я.
— Может и так, — уклончиво ответил он.
— Хочешь сказать, если кто-то милый, мы не должны убивать его? — уточнил Никки.
— Я предпочел бы никого не убивать, — ответил Дев.
Мы все уставились на него, даже Натэниэл. Эдуард сказал:
— Ты же в курсе, зачем мы здесь, да?
— Чтобы понять причину внезапного распространения вампиризма в Ирландии, потому что это происходит быстрее, чем где бы то ни было в мире. И остановить это, если возможно.
— Как ты думаешь, каким образом мы собираемся это остановить? — поинтересовалась я.
— Раскроем тайну и исправим то, что пошло не так.
Мы с Эдуардом переглянулись, и он без слов дал мне понять, что как раз поэтому Дев и не был в его списке ребят, которые должны были поехать с нами в Ирландию.
— Дев, милый, ты понимаешь, что значит «исправить» для Аниты и… Теда? — спросил Натэниэл.
— Я не тупой, Натэниэл. Я все понимаю. И я не говорил, что не буду делать необходимое. Я просто сказал, что предпочел бы не убивать людей. Почему это плохо?
— Потому что заставляет нас задаваться вопросом, можно ли считать тебя нашим стрелком, — сказал Эдуард.
— Я хорошо стреляю.
Эдуард посмотрел на меня, без слов вопрошая: «Объясни ему».
— Ты ведь понимаешь, что это не то, что мы имеем в виду, говоря о стрелках, Дев.
— Я знаю, что это значит, Анита. Я знаю, как ты гордишься тем, что у тебя на счету больше убийств, чем у любого другого охотника на вампиров в США.
— Вполне вероятно, что у меня самый крупный счет по официальным убийствам во всем мире, не только в Америке.
Он нахмурился.
— И это круто, но даже ты предпочитаешь не убивать, когда не обязана это делать, или я что-то пропустил?
— Предпочла бы я никого не убивать, пока мы в Ирландии? Да. Но я все равно это сделаю.
— Если вам будет нужно, чтобы я нажал на курок — я нажму, но почему я упал в глазах всех парней в этой тачке как только сказал, что предпочел бы этого не делать?
— Это заставляет нас задуматься, не станешь ли ты колебаться, когда придет время, — пояснила я.
— Я не колебался в Колорадо. — сказал он.
— Нет, не колебался, — согласилась я, мысленно добавив, что проблема была в другом.
— Там были зомби, — вмешался Эдуард. — Их проще убивать, ведь они похожи на трупы.
— Хочешь сказать, я могу начать колебаться из-за того, что вампиры похожи на живых людей.
— Я хочу сказать, что ты можешь начать колебаться в тот момент, когда я, Анита или Нолан будем в тебе нуждаться.
— И твое беспокойство учились, когда я сказал, что не хочу убивать, если в этом нет необходимости?
— Да.
— Разве большинству людей не претит убивать себе подобных?
— Это так, — согласился Эдуард.
— Тогда в чем я не прав?
Мы обменялись взглядами — все мы. Натэниэл понимал то, что Деву еще только предстояло понять, ведь когда-то Натэниэл взял пистолет и убил, чтобы спасти наши жизни. Охранник, выронивший пушку, был застрелен у наших ног, но Натэниэл не растерялся — он поднял пистолет и выстрелил. Он никогда не был в числе вооруженных телохранителей, но в тот день доказал мне все, что должен был доказать. Дев так ничего и не доказал. Хотя, если подумать, не факт, что Натэниэл был бы так же собран под натиском зомби в той больнице. Это была одна из худших передряг, в которой мне доводилось бывать, а это кое о чем говорит. Может, я была несправедлива к моему золотому тигру?
Дев посмотрел на сидящего рядом Джейка так, словно ждал, что тот поддержит его.
— Перестань искать во мне поддержку, Мефистофель, — сказал Джейк.
— Почему он на тебя оглядывается? — поинтересовался Нолан.
- Предыдущая
- 110/183
- Следующая